Перевод "migrations" на русский

English
Русский
0 / 30
migrationsмиграция переселение мигрировать кочевать перекочевать
Произношение migrations (майгрэйшенз) :
maɪɡɹˈeɪʃənz

майгрэйшенз транскрипция – 14 результатов перевода

It was literally a matter of life and death to be able to predict the seasons.
We hunted antelope or buffalo whose migrations ebbed and flowed with the seasons.
Fruits and nuts were ready to be picked in some times and not in others.
Это было буквально вопросом жизни и смерти - уметь предсказывать смену времен года.
Мы охотились на антилоп и бизонов, чьи стада приходили и уходили вместе с временами года.
Фрукты и орехи можно было собирать только в строго определенное время.
Скопировать
In the vast ocean of time which this calendar represents all our memories are confined to this small square. Every person we've ever heard of lived somewhere in there.
All those kings and battles, migrations and inventions, wars and loves.
We on Earth have just awakened to the great oceans of space and time from which we have emerged.
11:59:35, возникают земледельческие поселения, которые позднее образуют первые города.
Мы, люди, появились на космическом календаре так недавно, что наша письменная история занимает лишь последние несколько секунд последней минуты 31 декабря.
В огромном океане времени, который представляет этот календарь, все наши воспоминания занимают вот этот маленький квадрат.
Скопировать
Vampires... the hominus nocturna.
We hunt them, you see... moving from one city to the next tracking their migrations.
They're hard to kill.
Вампиры- ночные люди.
Мы охотимся на них- переезжая из одного города в другой... выслеживая их миграции.
Их сложно уничтожить.
Скопировать
It'd walk behind us, yelling to slow us down.
When migrations flew over the village, it'd get nervous.
I understood that.
Всё время ходила за нами и кричала, чтоб мы не шли так быстро.
Осенью и весной, когда над нашей деревней пролетали стаи птиц, она начинала сильно нервничать.
Я её отлично понимала.
Скопировать
So what does that mean?
What it means is that three different migrations coming from three different directions flew into your
It's as if something was drawing them to your home.
Так что же это значит?
Чтоэтоозначает, , что три различных миграций Исходяизтрехразличныхнаправлениях влетела в ваш дом, миссис Барретт.
Этокакеслибычто-тобыло притягивая их к вашему дому.
Скопировать
thethingsthatmake a landscape good for animal movement also make it easy to engineer a road in that location.
so,we've cut off pretty much all major migrations in north america.
asphaltandautomobiles wreaked particular havoc on the grizzly bear.
Это то, что называется благоприятным ландшафтом для перемещения животных. И он помогает инженерам прокладывать дороги.
И так мы отняли у животных главные пути миграции в Северной Америке.
Асфальт и машины нанесли особый ущерб медведю гризли.
Скопировать
Yeah.
Oh, we don't do it all year round, just when the migrations are on.
You don't have to see them, y'see... you can hear 'em coming in.
-Да.
Ну, мы не всегда так делаем, только во время миграции.
Я имею в виду, их не видно ночью, Но слышно, когда они прилетают.
Скопировать
What'd you guys talk about?
Keynesian economics, Paleolithic migrations.
You know, guy stuff.
О чем вы ребята, болтали?
о кейнезийской экономике, миграциях эпохи палеолита.
Знаете, мужские дела.
Скопировать
It's summer, and eagles effortlessly cruise the thermals, scanning the ground beneath for signs of prey.
In the distant reaches of outer Mongolia, one of the planet's great migrations is underway.
Few people ever see this extraordinary annual event.
Лето и орлы с легкостью парят в теплых потоках осматривая землю в поисках признаков добычи.
В отдаленных пределах Внешней Монголии проходит один из величайших миграционных путей планеты.
Мало кто из людей наблюдал это экстраординарное ежегодное событие.
Скопировать
Fresh new shoots draw animals from great distances.
Many undertake epic migrations to catch the boom time.
Some resourceful animals live here all the year round.
Свежие новые побеги привлекают животных с огромных расстояний.
Многие совершают эпические миграции, чтобы застать время бума.
Некоторые находчивые животные живут здесь круглый год.
Скопировать
Between 1967 and 1971, over half a million Americans left the cities and set out to create thousands of experimental communities.
It was one of the biggest migrations in American history.
They used Buckminster Fuller's geodesic domes to build their new homes, but more than that, they adopted his cybernetic ideas as their organising principle.
Между 1967 и 1971, более полумиллиона американцев оставили города и пытались создать тысячи экспериментальных коммун.
Эта миграция была одной из самых крупных за всю американскую историю.
Они использовали геодезические купола Фуллера для постройки домов, и более того, они взяли кибернетику за основу своей организации.
Скопировать
The Nepalese call it, "A mountain so high no bird can fly above it."
But each year, over 50,000 demoiselle cranes set out on one of the most challenging migrations on Earth
To reach their over-wintering grounds in India, they must cross the Himalayas.
Непальцы называют ее "гора, которую ни одна птица не может перелететь".
Но каждый год около 50,000 молодых самок журавлей совершают один из наиболее необыкновенных перелетов на Земле.
Чтобы перезимовать в Индии они должны пересечь Гималаи.
Скопировать
You're not following.
Migrations, particularly if they're not annual migrations-- and we know this one isn't 'cause we haven't
Meaning what?
Ты не понимаешь.
Миграция, обычно, если это только не ежегодная миграция, а нам известно, что это не так потому что мы их не видели здесь раньше, направлена на распространение популяции, иногда даже вида.
Следовательно?
Скопировать
What would all this look like?
Well, mass migrations, food and water shortages, spread of deadly disease, endless wildfires.
Are you gonna get in trouble for saying this publically?
- На что это будет похоже?
- Массовые миграции, недостаток еды и воды, распространение смертельных болезней, бесконечные лесные пожары, с которыми невозможно будет справиться, и ураганы, способные сравнять с землёй города, закрыть небо и погрузить всё во тьму.
- У вас будут проблемы из-за этого разговора?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов migrations (майгрэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы migrations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майгрэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение