Перевод "military equipment" на русский

English
Русский
0 / 30
militaryвоенный воинский ратный войсковой
Произношение military equipment (милитери икyипмонт) :
mˈɪlɪtəɹi ɪkwˈɪpmənt

милитери икyипмонт транскрипция – 10 результатов перевода

"At this moment 30 soviet ships floating towards Caribbean sea.
American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military
If one party doesn't persist,
В настоящий момент 30 советских кораблей идут в направлении Карибского моря.
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе.
Если ни одно из государств не уступит,
Скопировать
Westerplatte was later granted exclusively to Poland.
Polish part of the peninsula, a Military Transit Depot received overseas shipments of uniforms and military
Hello, Colonel.
А затем часть Вестерплатте передана Польше в исключительное и бессрочное владение.
До сентября 1939 года, на польской части полуострова, находился Военно-транзитный склад для принятия морских грузов c вооружением и военной техникой.
Господин подполковник. Приветствую Вас.
Скопировать
You're just gonna use me and go home, huh?
When I was 17, I had this job, and I was sellin' military equipment at trade shows, and they didn't care
And they would brief me on sarin gas mask, and then I would go and I would shake my ass and charm these four-star generals into buying half a million units.
Значит, просто воспользуешься мной и уедешь домой?
В мои 17 была у меня работа, я продавала военное оборудование на выставках, им было плевать, что я малолетка.
Меня инструктировали по маскам о зарина, а затем я шла и виляла задницей чтобы уговорить этих генеральских шишек купить пол милиона комплектов.
Скопировать
In October 1966, president Lyndon Johnson lifted trading restrictions on the soviet black, know full well that the Soviets were providing upwards of 80 % of North Vietnams war supplies.
Rockefeller interests financed factories in the Soviet Union, which the Soviets used to manufacture military
This detailed what American troops were and were not allow to do in the war. It included absurdities like:
"Мир — это моя страна, а моя религия — делать добро." - Томас Пейн - (1737-1809)
Социальные ценности нашего общества, проявляющиеся в вечной войне, коррупции, угнетающих законах, расслоении населения, неуместных религиозных предрассудках, разрушении окружающей среды, и деспотичном, безразличном к обществу, корыстном правящем классе, в основном, являются результатом массового непонимания двух фундаментальных принципов объективной реальности.
Законов развития и целостности в природе.
Скопировать
Ros, can I show you something?
I have a filter that alerts me to explosive substances or military equipment sold on-line.
- What is it?
Роз, я могу показать тебе кое-что?
Я занимался проверкой взрывчатых веществ и военного снаряжения, которые продаются в Интернете. И нашел вот это.
- Что это такое?
Скопировать
I'm not gonna park it here.
You can't park military equipment in suburban places.
I got a warehouse for it.
Не собираюсь я его здесь ставить.
Нельзя парковать военную технику в пригородных районах.
У меня для этого есть склад.
Скопировать
How do you know?
It's a vital piece of military equipment, not your porn stash.
You got this.
Ќу мало ли...
Ёто секретна€ военна€ технологи€, а не порнуха.
"ы сможешь.
Скопировать
Diversifying his business.
Black market military equipment?
It's pretty lucrative these days.
Диверсификация бизнеса.
Черный рынок военного оружия?
В наши дни это довольно прибыльно.
Скопировать
Law enforcement's making a ton of money.
Program, you know, where we get armored vehicles and machine guns and whatever we want of the surplus military
Over the years we've seen these... these huge bureaucracies build up around the drug war, around prosecuting the drug war.
Те, кто находятся в тюрьме или кто контролируется нашими уголовными программами....
На условно-досрочном и испытательном сроке. Вот так Корпоративная Америка делает много денег. А что органы правопорядка?
Вы знаете Правительственную Программу 1033, где мы получаем бронетехнику, пулеметы и еще кучу всякой военной техники...
Скопировать
We traced it back to server in Bogota, Colombia.
Yeah, sophisticated encryption, military equipment, hired mercenaries.
I mean, I know that we were thinking enemy state.
Мы отследили их до сервера в Боготе, Колумбии.
Да, замудрённое шифрование, военное оборудование, наёмники.
Мы думали о вражеском государстве.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов military equipment (милитери икyипмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы military equipment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милитери икyипмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение