Перевод "modeling" на русский
Произношение modeling (модолин) :
mˈɒdəlɪŋ
модолин транскрипция – 30 результатов перевода
Is this yours?
In exchange for the modeling, they let me use the studio at night.
- It's okay if you don't like it.
Это твое?
За работу модели они позволяют использовать студию ночью.
- Ничего, если тебе не нравится.
Скопировать
- Why'd she leave, Bill? - We argued about her boyfriend...
Brandon Diggs, some half-assed modeling scout she met. Flashy car.
Jenna wanted to model. I even paid for some of her photos.
- Мы повздорили из-за ее парня, его зовут Брэндон Дикс,
Какой-то недоделанный искатель красоток на шикарной машине.
Джина хотела стать моделью, и он заплатил ей за несколько фотографий.
Скопировать
- Bill, what are the police gonna do?
She'll just say she's doing a modeling job overseas.
- But she's not.
- И что в полиции сделают?
Просто скажут, что она работает моделью за границей.
- Но ведь это не так.
Скопировать
A rescue attempt is hard enough... when it's someone who actually wants to be rescued.
it's a brother with a compulsive gambling problem... or a girl who thinks she's about to launch her modeling
So you eliminate escape options. Keep a low profile.
Попытка спасти кого-то и так достаточно сложна, Когда этот кто-то хочет, чтобы его спасали.
И не важно или это брат - заядлый игрок, или девчонка, которая думает, что делает карьеру модели.
Ты откидываешь все возможные варианты побега... ... не шумишь ...
Скопировать
We can go there and look around.
Every third guy in a bar will tell you he's a modeling scout.
Hey, I've used worse lines.
Можем сходить туда.
- Да там каждый третий парень скажет, что он занимается поиском моделей.
- А я использовал фразы и похуже.
Скопировать
How about you?
- Well, he's actually helping me with my modeling.
- Oh, yeah?
А вы?
- Он вообще-то помогает мне стать моделью. - Да?
Вы модель?
Скопировать
Actually, it's four strikes, if you count the time he showed up late... 'cause he had to see how The Jetsons ended.
Man, first he goes behind your back and takes that modeling job... and now this whole Jetsons thing?
No futuristic cartoon could ever keep me from you.
Вообще-то, это четвертое, если считать тот раз, когда он опоздал, потому что надо было досмотреть "Джетсонов".
Господи, сперва он работает моделью за твоей спиной, а теперь еще и эти "Джетсоны"?
Я бы ни за что не бросил тебя ради футуристических мультиков.
Скопировать
Great news!
walking around Halverson's Department Store... and the owner comes right up to me, and he offered me a modeling
Yeah.
Отличная новость!
Я шатался около универмага Халверсона и ко мне подошел сам хозяин и предложил мне работать моделью.
Да!
Скопировать
Eh, you're close enough. Look.
I'm just really upset about Michael modeling.
I mean, that was our dream... together.
Ладно, и ты сойдешь.
Я очень расстроена, что Майкл стал моделью.
Это была наша мечта... общая.
Скопировать
U-R.
Michael, I've thought about your modeling job, and I came to a decision.
I can't let you take your pants off in public.
Это ты.
Майкл, я думала о твоей работе моделью и пришла к выводу.
Я не могу позволить тебе стягивать штаны на людях.
Скопировать
And it'II help connect the jury with the little girl.
Now, it used to take a few days working with modeling clay to sculpt a face.
But now, with this new computer software, it just takes a few hours.
Я помогу жюри представить, что это была маленькая девочка. Я вам покажу.
Раньше это занимало несколько дней - что бы с помощью моделирующей пасты вылепить лицо.
Но сейчас, с новой компьютерной программой, это занимает несколько часов. Вот и все в порядке.
Скопировать
Wait, wait.
He just offered you a modeling job?
Yeah, sounds a little suspicious.
Погоди.
Он вот так вот просто предложил тебе работать моделью?
Да, звучит как-то подозрительно.
Скопировать
Okay.
I'll be downstairs modeling stuff.
But, Michael!
Ладно.
Когда будешь готова извиниться, найдешь меня внизу на съемках.
Но, Майкл!
Скопировать
I just don't know how to keep 'em the same.
I mean, he's not just modeling.
He's, like, leaving me behind.
Я даже не знаю, как сохранить все, что было.
Это не только из-за модельной работы.
Он, как будто, совсем забыл обо мне.
Скопировать
What are you doing here?
I have a modeling session.
I stopped by to see if Denis was feeling better.
Что ты здесь делаешь?
У меня урок шитья.
Я зашла узнать, как Дени.
Скопировать
What do you think you're doing kissing my girlfriend huh? Huh?
Well, maybe if you paid more attention to that gorgeous creature... than your little modeling gig, it
Little?
Ты что, думаешь, можешь целовать мою девчонку, а?
Если бы ты уделял больше внимания этому божественному созданию, а не своей модельной подработке, этого бы не случилось.
Подработке?
Скопировать
Hey, Jackie!
More great modeling news.
They're startin' me in underwear.
Эй, Джеки!
Еще классные новости насчет работы моделью.
Меня будут снимать в нижнем белье.
Скопировать
Damn!
I'd be giving up modeling for you, and then taking it back up again... just so I could give it up again
Well, I'm off to the Fotohut.
Блин!
Если бы я был твоим парнем, ради тебя я бы отказался работать моделью, а потом бы согласился, чтобы потом снова отказаться.
Я иду в Фотохат.
Скопировать
Join the Salvation Army and go off and fight wars?
I came here to talk to you about your modeling, and...
Yeah, Jackie, I don't have time for it right now.
Записался в Армию спасения и пошел воевать?
Я пришла поговорить с тобой насчет твоей работы и...
Да, Джеки. У меня сейчас на это нет времени.
Скопировать
Michi, lets have a test please.
I really like modeling because you get to see the world... and meet new people.
And it's fun, and I'm more of an exotic type, and what I like best about myself are my eyes and my hair.
Михи, начинаем пробную съёмку.
Меня зовут Петра, мне 15 лет, мой рост 167 см, став моделью, я смогу увидеть мир, познакомиться с новыми людьми.
Я думаю, что у меня необычная внешность, в себе больше всего я люблю глаза и волосы.
Скопировать
I ache like a dog.
If corsets ever come back, I swear I'll quit modeling.
Why don't you go back to work?
У меня все болит!
Если корсеты опять войдут в моду, клянусь, я оставлю эту работу.
Почему ты не возвращаещься на работу?
Скопировать
Like what?
Uh, modeling, entertaining somebody for me.
- When did you see her last? - Yesterday.
- Какую работу она выполняла?
- Демонстрировала модели, развлекала кое-кого для меня.
- Когда вы видели ее последний раз?
Скопировать
Nothing like a little disaster for sorting things out.
Have you ever done any modeling?
Fashion stuff, I mean.
Напрасно вы боитесь проблем. Они помогают все расставить по местам.
А вы манекенщицей не работали?
Одежду не демонстрировали?
Скопировать
We had fun too.
Bart is modeling his new clothes... for his friends. Ooh...
You got to come out sometime, Simpson.
Мы тоже не скучали.
Сейчас, Барт показывает свою новую одежду друзьям.
Когда-нибудь тебе придется выйти, Симпсон.
Скопировать
She's a friend of mine from Prague, another crazy chick.
She's modeling for me.
Or I am for her, or something.
Она моя подруга из Праги, еще одна сумасшедшая чешка.
Она мне позирует.
Или я ей, что-то вроде.
Скопировать
People are always mistaking us for sisters.
Greta certainly has the perfect body for modeling.
You know, Eileen Ford is a friend of mine.
Нас с ней часто принимают за сестер.
Безусловно, тело Греты идеально подходит для подиума.
А вы знаете, Элин Форд - моя давняя знакомая.
Скопировать
Um-Hmm... you know what we always talked about? You as earth mother
Between acting and modeling jobs, Looking after crippled kids and abandoned old folks,
Me defending migrant farm workers-- You know, fruit pickers?
Знаешь, о чем мы всегда говорим?
Ты как белка в колесе крутишься, играя в театре и помогая детям-инвалидам и бездомным старикам.
Мне приходится защищать фермеров-нелегалов, собирателей фруктов.
Скопировать
Take it outside.
I'm male-modeling.
- I'm painting his portrait.
Уйди отсюда.
Я позирую.
- Я пишу его портрет.
Скопировать
-I was a secretary,
I worked in a textile factory, some modeling.
-Modeling?
Много кем. В смысле?
Я была секретарем, я работала на текстильной фабрике, немного моделью.
Моделью?
Скопировать
Is that nothing to you? Nothing at all?
Modeling?
This is a good profession.
Это насчет того, что ее дочь позорит ее?
Брат, а как ты посмотришь на то, если я пойду в модельный бизнес?
Ты хочешь этим заняться?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов modeling (модолин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы modeling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение