Перевод "moderators" на русский
Произношение moderators (модэрэйтез) :
mˈɒdəɹˌeɪtəz
модэрэйтез транскрипция – 12 результатов перевода
Blackberry17
Thansk to the English Moderators: Lazarini, kakashiandme, marykarmelina, salz , Beccah, hermoine77
Thanks to the Segmenters: Jojoo, Vixenluv08, Dudie, Luminosity, Chizzigirl, Loolboi, Kasxia, Shms, Trucalling, Cgwm808,
Я задыхаюсь без любви.
Слышать мне мало лишь твоих шагов звук.
и нет назад пути.
Скопировать
And we contend that the awarding of points indicates supervision.
Points can not be awarded if the moderators are not tracked and supervised.
Yes.
И мы считаем, что присуждение пойнтов подтверждает факт руководства.
Пойнты не могут быть присуждены, если модераторы не ведут отслеживания и контроля.
Да.
Скопировать
"Okay, is this just a big joke?"
And then they started posting images on the boards, and then the moderators of 4chan decided,
"No, we don't want all these pony images everywhere,"
"так, это что, большая шутка?"
И затем они стали постить картинки на бордах, а затем модераторы 4чана решили:
"нет, мы не хотим видеть повсюду этих ваших поней"
Скопировать
I mean, how-how-how do we do that?
Scabbit employs moderators who...
Yes, Mrs. Florrick?
Как мы это сделаем?
Scabbit нанимает модераторов, которые...
Да, миссис Флоррик?
Скопировать
Uh, we-we just, that, uh...
Your Honor, we ask that Chumhum... excuse me... that Scabbit issue an edict to have those moderators
That is a prior restraint, Your Honor.
Мы просто...
Ваша честь, мы просим, чтобы Чамхам... извините... Scabbit издал указ, заставляющий этих модераторов предотвращать появление сообщений, порочащих Заида Шахида.
Это предварительный запрет, ваша честь.
Скопировать
A very big thank you to the wonderful staff who worked diligently on this wonderful drama!
English Moderators: kristensgem, lilmizlippy, kamkar1 The Language Moderators:
lupita311 (Spanish), subject (Hebrew), merash (Turkish), slntbomb (Tagalog), steffioana26 EverybodyLies (Romanian), Khatia (French)
Его мама болеет!
что очень красивый.
Тебе лучше?
Скопировать
I know Ben's strengths, and I'm sure you understand my candidate's assets as well.
I assume you would prefer a town hall, but I want to propose a traditional debate... podiums, moderators
I just think it's more statesmanlike.
Я знаю сильные стороны Бена и я уверена, что ты представляешь активы моего кандидата.
Я думаю, ты предпочтешь городскую ратушу, но я хочу предложить традиционные дебаты - подиумы, ведущие.
Я просто думаю это будет более подходящим для государственного кандидата.
Скопировать
Prescreened questions, no surprises.
Potential moderators.
For your cooperation, we will give you the downstate location.
Проверенные вопросы, никаких сюрпризов.
Потенциальные модераторы.
Для нашего сотрудничества мы предоставим вам нерабочее место.
Скопировать
By who?
Our content moderators.
Huh. Most of them only last a few months.
Кем?
Нашими модераторами.
Большинство из них ушли в последние месяцы.
Скопировать
It might be that the content was inappropriate.
- Uh, we have moderators?
- Of course.
Возможно, это связано с неуместным содержанием.
- У нас есть модераторы?
- Конечно.
Скопировать
Oh, um, actually, I've been getting some emails from kids saying that they have been having some trouble uploading their content or when they do sometimes, it disappears.
Well, I'll talk to our moderators.
It might be that the content was inappropriate.
Вообще-то, я получила несколько писем от ребят, у которых возникли проблемы при загрузке их контента, а иногда он исчезает.
Хорошо, я поговорю с нашими модераторами.
Возможно, это связано с неуместным содержанием.
Скопировать
- and women barely contribute to soci... - _.
That's just one posting flagged as problematic by my moderators.
Here are... 4,758 more.
- Либерасты - ультраправый термин для консерваторов-приспособленцев.
Это только один пост, помеченный модераторами как проблематичный.
Вот ещё... 4 758.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов moderators (модэрэйтез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moderators для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модэрэйтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение