Перевод "modulator" на русский

English
Русский
0 / 30
modulatorпереливы переливаться модуль отсек переливчатый
Произношение modulator (модйулэйте) :
mˈɒdjʊlˌeɪtə

модйулэйте транскрипция – 30 результатов перевода

Primitives.
I adapted my ship's frequency modulator and projected myself forward as far as I could.
Unfortunately, I only had the power to reach the 20th century.
Примитивы.
Я приспособил модулятор частоты своего судна и отправил себя вперед так далеко, насколько я мог.
К сожалению, мощности хватило только до 20-ого столетия.
Скопировать
We have Lieutenant Arriaga in custody.
He is prepared to admit that under your orders he attached a subspace modulator to the relay satellite
That is why it was opening and closing at random.
Лейтенант Арриага у нас.
Он готов подтвердить, что по твоему приказу подсоединил подпространственный модулятор к спутнику-ретранслятору на той стороне червоточины.
И именно из-за этого она произвольно открывалась и закрывалась.
Скопировать
Hold on.
I'll get a neural modulator.
Palamarian sea urchin lightly sauteed with garlic and moon grass.
Подожди.
Принесу невральный модулятор.
Паламарианский морской еж в соте из чеснока и лунной травы.
Скопировать
I want to get off this station as much as you do, but I just know if I don't figure this out it's going to nag at me for days.
All right, now, let's concentrate on finishing the signal modulator so that we can get out of here.
You have the whole trip home to sort out your mystery.
Я хочу покинуть эту станцию не меньше вашего, но я знаю, что если я не разберусь в том, что происходит, я лишусь покоя на несколько дней.
Ладно, сейчас нам надо концентрироваться на завершении модулятора сигналов, чтобы мы смогли отсюда поскорее убраться.
На обратном пути сможете ломать голову над этой тайной сколько хотите.
Скопировать
Calibration complete.
Phase modulator.
Detonator circuits?
Калибровка завершена.
Фазовый модулятор.
Цепь детонатора?
Скопировать
Yes, but we have a task at hand.
The phase modulator.
Come in.
Да, но у нас есть конкретная задача.
Фазовый модулятор.
Войдите.
Скопировать
That, my dear, is the Cradle of Persuasion.
It's fully equipped-- a brain probe, pain modulator.
Impressive.
Это, моя дорогая, Колыбель Уговоров.
Она полностью экипирована - мозговой зонд, модулятор боли.
Впечатляюще.
Скопировать
Major, do you mean a Slammer missile could take out a Goa'uld mother ship?
If it has a naqahdah-enhanced warhead and a shield-frequency modulator, yes, sir.
Beginning attack run now.
Майор, хотите сказать Сламмнер может сбить флагман Гоаулдов?
Если она оборудована усиленной наквадой боеголовкой и частотным модулятором, то да, сэр.
Начинаю атаку.
Скопировать
- lt's fine.
Then it's probably a secondary phase modulator.
We had trouble with them last week in the main power core.
- Все в порядке.
Тогда скорей всего это вторичный модулятор.
У нас была проблема с ним на прошлой неделе в главном реакторе.
Скопировать
There are interesting items on that list.
A subspace field modulator...
- We'll give you 5000 vats.
В этом списке есть интересные изделия.
Модулятор подпространственного поля...
- Мы дадим вам 5 000 бочек.
Скопировать
We're in Cardassian space.
Keep an eye on the shield modulator.
If it breaks down, we could be in for some unwelcome company.
Мы в кардассианском пространстве.
Не спускай глаз с модулятора щитов.
Если он забарахлит, нам придется туго.
Скопировать
We had a lecture once at the Academy.
If I link up the molecular stabilizer to the circuit frequency modulator...
-Brilliant!
У нас была лекция в Академии.
Если я соединю модекулярный стабилизатор и модулятор частотности схем...
- Блестяще!
Скопировать
I'm ready.
Increase the gain on the matrix modulator.
- Well?
- Хорошо. Я готов.
Увеличь амплитуду на матричном модуляторе.
- Ну что?
Скопировать
I must be very brief.
That is known as a revitalising modulator.
It breaks down your molecular structure and puts it back together again.
Очень краток.
Эта штука называется Восстанавливающий модуль.
Он расщепляет твоё тело на атомы и собирает их вновь.
Скопировать
So once he has his picture, he's going to send us the stabiliser?
An induction modulator.
- But we don't need one.
Итак, когда он получит свою фотографию, он пришлет нам стабилизатор?
- Нет. индукционный модулятор.
- Но нам он не нужен.
Скопировать
Uh, we think we can establish a shield bubble large enough to encompass all our ships, but we have no way to compensate for the graviton stress.
Wouldn't a polaron modulator be able to do that?
Unfortunately, nobody in the alliance has one.
Мы считаем, что можем установить достаточно большой защитный пузырь, чтобы вместить все наши корабли, но мы не можем компенсировать гравитационное давление.
А разве поларонный модулятор на такое не способен?
К несчастью, ни у кого из альянса его нет.
Скопировать
Did you steal it?
Disconnect the modulator.
Captain...?
Вы украли его?
Отсоедините модулятор.
Капитан...?
Скопировать
Because it's a violation of everything this alliance stands for.
Refusing the modulator won't bring back the people he killed.
No, but using it would make us accessories to murder.
Потому что это нарушение всего, что защищает этот альянс.
Отказ от модулятора не вернёт убитых людей.
Нет, но его использование сделает нас соучастниками убийства.
Скопировать
Our power reserves will be severely depleted if we're forced to defend ourselves.
Tell B'Elanna we don't have time to test her modulator.
We've got to try to escape now.
Наши энергетические запасы будут значительно истощены, если нам придётся обороняться.
Скажите Б'Эланне, что у нас нет времени проверять её модулятор.
Мы должны постараться уйти сейчас.
Скопировать
Captain Janeway, please report to Engineering.
Just what we needed, Captain-- a fully compatible polaron modulator.
Where did you get it?
Капитан Джейнвей, пожалуйста, явитесь в инженерный.
Как раз то, что нам нужно, капитан - полностью совместимый поларонный модулятор.
Откуда он у вас?
Скопировать
We'll find a way out of here without them.
Where do we stand with the modulator?
B'Elanna and the other engineers are working around the clock to build one.
Мы найдём выход отсюда и без них.
Как обстоят дела с модулятором?
Б'Эланна и другие инженеры круглосуточно работают, чтобы его построить.
Скопировать
Janeway to Engineering.
We need that modulator.
Just a few more seconds.
Джейнвей – инженерному.
Нам нужен модулятор.
Ещё несколько секунд.
Скопировать
- Can they now be defeated?
- I've been working on a modulator chip.
- Where is it?
Как теперь их победить?
Я работала над чипом модулятора частоты.
Где он?
Скопировать
He's at level 28.
He's got the modulator chip and he's used it to kill the first two Super Soldiers.
He's hunting for the third.
Он на 28 уровне.
У него есть чип модулятора и он использовал его, чтобы убить первых двух суперсолдат.
Он охотится на третьего...
Скопировать
Oh, it's beautiful.
Perfect sonic modulator.
Toshiko, you've done so well.
О, он прекрасен.
Идеальный звуковой модулятор.
Тошико, ты очень хорошо поработала.
Скопировать
Yeah, kinda.
But first you had to grasp the concept of what a sonic modulator does.
Most people would struggle with that.
- Да, конечно.
Но сначала ты поняла концепцию того, что такое звуковой модулятор.
Большинство людей это поставило бы в тупик.
Скопировать
Do not hang up.
Oh, much better without the voice modulator.
No, that wasn't me.
Пап! Не вешай трубку!
- О! Без искажения голоса намного лучше.
- Нет, это был не я...
Скопировать
He'll need the right opportunity to take advantage of it.
We must possess the modulator chip to compensate for the drone's armour.
- Any idea where she keeps it?
Ему нужна возможность, чтобы использовать это.
Нам нужен чип модулятора, чтобы компенсировать изменения в броне Дронов.
Есть идея, где она его держит?
Скопировать
We don't want any tell-tales.
Even with the voice modulator, you're exposed here.
Seven-Baker-14. BGA.
Не дай бог нас вычислят.
Тут даже голосовой модулятор тебя не прикроет.
7-бэйкер-14.
Скопировать
I know you want to go and take your anger out on Zod right now, but you and I both know that there's something you have to take care of first.
Until you can tell Lois that you are the one and only Blur, anyone with a voice modulator and a calling
I know what I have to do.
Я знаю, ты сейчас хочешь пойти и выместить злобу на Зоде, но мы оба знаем, что сначала ты должен сделать кое-что.
Пока ты не позвонишь Лоис, и не скажешь, что ты то самый и единственный Пятно, любой с модулятором голоса и мобильником может выдавать себя за тебя.
Я знаю что нужно сделать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов modulator (модйулэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы modulator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модйулэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение