Перевод "monkeying" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение monkeying (манкиин) :
mˈʌŋkiɪŋ

манкиин транскрипция – 24 результата перевода

- What happened?
- I found him monkeying with some robot equipment.
What are you doing up there?
Что случилось?
Я застал его, когда он что-то делал с роботом
Что то вы делали на верху?
Скопировать
And right away we was bosom pals.
Still monkeying around with those paints?
You were out for a walk, my love?
И вот мы уже не разлей вода.
Все еще маешься дурью со своими красками?
Ты гуляла, любовь моя?
Скопировать
We can't broadcast and we can't receive.
Well, did you try... monkeying' with it and everything?
I'm tellin' ya, somebody set up a jammer on us.
Мы не можем ни связаться с кем-либо, ни получить информацию.
Вы пробовали... типа мышкой пошевелить?
У нас даже запуск не работает.
Скопировать
Yeah. Yeah, yes, sir.
Somebody's been monkeying with them fuses.
They think I'm gonna fix 'em, they got another think comin'.
Да, света нет.
Кто-то баловался с предохранителями.
Думают, я сам буду чинить? Это не моя работа.
Скопировать
Fortune and glory.
Willie, quit monkeying around on that thing.
Wait a second, Indy!
Богатство и слава.
Уилли, кончай валять дурака.
Подожди, Инди.
Скопировать
You've got him.
Why are they monkeying around with us?
It's a long story.
Вы поймали его ?
Почему все "ходят вокруг да около" ?
Это длинная история.
Скопировать
You're lucky, motherfucker!
I'm through monkeying around with your fucking ass!
Pale, pasty, pastrami-eating, cracker motherfucker.
Тебе еще повезло, твою мать!
Да имел я тебе в задницу!
Бледный, жирный, толстый членосос.
Скопировать
Just like in the catalogs. - Hey!
Don't you go monkeying!
Now you done it! You busted it!
Прямо как в каталогах!
-Не балуйся!
Ну, вот!
Скопировать
We've had enough of your...
- Do not say "monkeying around." - I wasn't going to.
- Yes, you were.
Мы знаем достаточно о тебе.......
Не говори "обезьяний круг" Я не собирался.
Да, вы в прошлом.
Скопировать
Like the Israeli army or the Vatican, it has its detractors.
But its supporters are legion, and heaven help you if they think you are monkeying with our purpose.
You can't rattle me, Frank.
Как у израильской армии или Ватикана, у нее есть свои недоброжелатели.
Но наших сторонников целый легион и упаси господи, если они подумают, что вы манипулируете нашими целями.
Вы не сможете запугать меня, Френк.
Скопировать
How can you consider yourself a celebrity if you've never been on "Celebrity" anything?
Cici, that's enough monkeying around.
It's time for me to make my wizard sound.
Как можно считать себя знаменитостью, если ни разу не засветился на сайте "Селебрити"?
Сиси, хватит с тебя обезьяничать.
Пришло время мне поколдовать.
Скопировать
No!
I don't want people like that monkeying around with her.
They only make people worse. Oh, come on!
- Нет!
Я не хочу, чтобы эти люди обращались с ней неумело.
Они только делают хуже.
Скопировать
Hold it, Mr. Seven!
You're through monkeying around with my country's rocket!
Warhead still armed.
Прекратите, м-р Севен!
Я не позволю вам развлекаться с ракетами моей страны!
Боеголовка все еще заряжена.
Скопировать
Look, you already broke the law when you attempted suicide.
Don't start monkeying around with the Federal Government.
I guess you're right.
Веревочкой со жвачкой на конце.
Вы уже нарушили закон, пытаясь покончить с собой.
Лезть в почтовый ящик - федеральное преступление. Похоже, вы правы.
Скопировать
The center of my world?
Well, you're no monkeying around. Why?
It's very simple, this question.
Главнее всего?
Ты задаёшь такие каверзные вопросы.
Это же простой вопрос.
Скопировать
Should we kiss now?
Too early to start monkeying around, boy.
Good luck, kid.
Может, поцелуемся?
Что-то ты рано стал выступать.
Удачи, пацан.
Скопировать
I know Grimes did.
He spent the whole time monkeying around.
I said, "monkeying around."
Граймс их провёл неплохо.
Он всё время прообезьянничал.
Я сказал, что он "обезьянничал"!
Скопировать
He spent the whole time monkeying around.
I said, "monkeying around."
I think he's referring to the fact
Он всё время прообезьянничал.
Я сказал, что он "обезьянничал"!
Я думаю, он намекает на тот факт...
Скопировать
You were the last one to have a session before the cops raided the place.
Sylvia says she found you monkeying around in the office.
Oh, the dungeon!
Ты работал с ним последним, когда нагрянули копы.
Сильвия сказала, что нашла тебя, пока ты шнырял по кабинету.
А, из темницы!
Скопировать
I kind of like this chick.
Oh, the, uh, wonder twins were over here Monkeying with the phone, doing who knows what.
Unlocking it, actually.
А мне нравится эта дамочка.
Чудо-Близнецы вот там забавляются с телефоном, делают не пойми что.
Пытаемся разблокировать, вообще-то.
Скопировать
Hey!
What are you doing monkeying around my house?
I want to hang out.
Эй!
Ты зачем ошиваешься у моего дома?
Я хочу провести время.
Скопировать
- Been working with Pawter all day.
Trying to work past these stim blockers, figure out who's been monkeying with my brain.
- No luck.
- Целый день работал с Паутер.
Пытались обойти эти блокаторы, выяснить, кто позабавился с моим мозгом.
- Безрезультатно.
Скопировать
It almost happened to me.
Tim Templeton... quit monkeying around.
Hot dogs are getting cold.
Это чуть не приключилось со мной.
Тим Темплтон, прекрати обезьянничать.
Хот-доги остывают.
Скопировать
It's just Townsend's folly.
He's just angling for an easy sell, monkeying with Zelda.
It'll never come to fruition.
Это блажь Таунсенда.
Он просто предложил вариант, а Зельда загорелась идеей.
Этого никогда не будет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов monkeying (манкиин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monkeying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манкиин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение