Перевод "more fish" на русский
Произношение more fish (мо фиш) :
mˈɔː fˈɪʃ
мо фиш транскрипция – 30 результатов перевода
During a visit home, they stayed for some months at the manor.
Anna, may I have a little more fish?
Will you join me?
Приехав на родину, они остановились в поместье.
Анна, еще рыбы, пожалуйста.
- Не присоединишься?
Скопировать
Get down and set a spell, friend.
Got more fish here if you're hungry.
Mighty generous of you.
- Хоуди. Спускайся с лошади и передохни.
- Возьми рыбы, если проголодался.
- Как щедро с твоей стороны.
Скопировать
What I can do is clean up the area around the gums as best I can.
Plenty more fish in the sea!
You're a very, very naughty boy!
Всё что я смогу сделать, это очистить пространство вокруг дёсен, на сколько смогу.
В море полно рыбы!
Ты очень, очень непослушный мальчик!
Скопировать
I'm encouraging you to catch fish.
I'll bring you more fish than you ever dreamed of.
Next time I fish the Grand Banks, they won't be so grand.
Я пытаюсь подзадорить тебя.
Я наловлю столько рыбы, что тебе и не снилось.
В следующий раз я сделаю Ньюфаундлендскую банку.
Скопировать
Mr. Drucker, the protesters claim you run RePet at a loss to soften people up to human cloning.
You know, we shouldn't forget that not long ago there were almost no more fish left in the ocean and
Cloning technology turned that around.
Мистер Друкер, демонстранты утверждают, что вы поддерживаете "РиПет" чтобы склонить общественное мнение к клонированию людей.
Знаете что, нам не стоит забывать, что совсем недавно в океане почти не осталось рыбы и половине человечества угрожал голод.
Наша технология клонирования изменила эту ситуацию.
Скопировать
You'll thank me.
Jerry, I want you to do me a favor: No more fish.
Okay.
Ты ещё скажешь мне спасибо.
Джерри, я хочу, чтобы ты сделал мне одолжение больше никакой рыбы.
Хорошо.
Скопировать
Damn!
Go get some more fish!
I'm gonna kill that dolphin.
Твою мать!
Принеси ещё рыбы!
Пришью этого дельфина.
Скопировать
I'm just not over the moon about it.
- Plenty more fish in the sea.
- What do you know?
Просто целый месяц старалась не думать об этом.
В море много другой рыбы.
Что ты об этом знаешь?
Скопировать
You can catch fish by yourself?
Nobody catches more fish than I do in this village.
That's because I know where to find them.
Вы знаете, как ловить форель?
Никто во всей деревне не ловит больше меня.
Я знаю одно местечко, где её очень много.
Скопировать
Go and dig yourself a grave then.
- Plenty more fish in the sea.
- Hopefully.
Убейся об стену
- В море много рыбы
- Обнадёживает
Скопировать
Moshon, keep eating! Sit down, shut up, and eat! It's nothing, Mr. Salvador.
We have more fish.
Carmela, bring more fish from the fridge, please.
Мошон, сиди и продолжай есть будто ничего не произошло.
Есть достаточно рыбы, г-н Сальвадор.
Кармела, принеси еще рыбу, она в холодильнике.
Скопировать
We have more fish.
Carmela, bring more fish from the fridge, please.
Miss Rika, the other side too.
Есть достаточно рыбы, г-н Сальвадор.
Кармела, принеси еще рыбу, она в холодильнике.
Г- жа Рика, с другой стороны тоже.
Скопировать
There are no more desert islands!
you see plastic bottles, people do water-skiing on oil slicks, coconuts come in cans and there's no more
- What?
Нет больше необитаемых островов!
На "необитаемых" островах ты увидишь пляжи, усыпанные пластиковыми бутылками, людей, катающихся на водных лыжах по нефтяным пятнам, кокосовые орехи в баночках и море, в котором нет рыбы.
- Что?
Скопировать
- What?
- No more fish in the sea!
No more fish in the sea?
- Что?
- Нет больше рыбы в море!
Море без рыбы?
Скопировать
- No more fish in the sea!
No more fish in the sea?
Well I know places where you don't have to work. You can catch fish with your own hands.
- Нет больше рыбы в море!
Море без рыбы?
Ну, я знаю местечко, где, не утруждая себя, можно ловить рыбу голыми руками.
Скопировать
He can't bear the death of his father... and our love, our marriage... have shattered him. Of course.
Would you like more fish, Madame? - Adrian? - No.
No thank you, Paul.
Он не смог перенести смерти своего отца, и наша любовь, наш брак потрясли его.
Подать ещё рыбу, мадам?
- Адриан?
Скопировать
It's sliced too thin.
Order more fish and sake from the restaurant.
But not so thin-sliced this time.
Слишком тонко порезано.
Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке.
Только в этот раз пусть потолще порежут.
Скопировать
- You lose everything.
'Ntoni's going out for more fish.
Didn't we catch enough?
- Куда-то подевался наш черпак.
- Ты вечно все теряешь.
Антонио пошел ловить рыбку.
Скопировать
It's very popular, but not appropriate for this.
There's more fish in the sea" pap.
No.
Очень популярна. Но не к месту.
Есть ещё конечно: "Не отчаивайся, найдёшь другую девушку".
Нет.
Скопировать
Nothing Else! Let's go!
No more fish hooks in your faces, nipples or other body parts...
starting now!
Больше никто.
Слушай меня, толстяк. Чтобы я больше не видел рыболовных крючков на ваших рожах, в сосках или других местах!
Снимай давай!
Скопировать
Can I just say one thing?
I'm not gonna say there's plenty more fish in the sea,
I'm not gonna say if you love her let her go and I'm not gonna bombard you with clichés but what I will say is this... it's not the end of the world.
Могу я сказать одну вещь?
Я не буду говорить, что в море полно рыбы,
Я не буду говорить, что если ты любишь, то отпусти её и я не буду заваливать тебя избитыми фразами, но я хочу сказать вот что... Это не конец света.
Скопировать
I let my brother sleep with my girlfriend.
Still, plenty more fish.
Has she got a sister?
Мой брат спит с моей девчонкой.
Жаль, но все же не конец света.
У нее есть сестра?
Скопировать
Djúpavík, you see this big, old rusting ship lying in this old factory that was probably used for two years.
Then there was no more fish and they closed them down.
Only two people live there, all year round. Total isolation.
¬ы видите этот большой ржавый рыболовный корабль. ќн лежит на этой старой фабрике, котора€ давно не функционирует.
ќна закрылась, когда начались проблемы с рыбой.
"десь живут всего два человека... ¬ полной изол€ции...
Скопировать
I've done something stupid and there's no way out.
Yeah, there's plenty more fish in the sea, you know, get straight back on the horse...
All that jon-bobbins.
Я совершил глупость и здесь нет никакого выхода.
Да, в этом море есть еще множество рыб, знаешь ли, и получать удар копытом сзади...
Все эти бичуганки.
Скопировать
You know, you're right, he's a two-timing weasel... and maybe you should put that down to experience and move on.
You know, there's plenty more fish in the sea.
Abby?
пусть ты права, он - лицемер, надо усвоить этот тяжелый урок и жить дальше.
В море есть и другая рыба.
Эбби.
Скопировать
Lake Malawi, the smallest of the three, is still bigger than Wales.
Its tropical waters teem with more fish species than any other lake.
There are 850 different cichlids alone, all of which evolved from just one single ancestor isolated here thousands of years ago.
Даже меньшее из них - Озеро Малави больше чем Уэльс.
Его тропические воды изобилуют столькими видами рыб, как ни одно другое озеро.
Здесь только 850 различных цихлид, произошедших, правда, от одного прародителя, изолированного здесь тысячи лет назад.
Скопировать
It's self-service here...but since you're so good-looking, I'll get it for you!
Excuse me, give us more fish cakes please!
Yes, I'll get you the fish cakes right away!
Вы могли бы это сделать сами, но я рада помочь вам!
Простите, принесите нам ещё рыбного!
Да, с лепешкой, сейчас!
Скопировать
Don't get discouraged.
- There are more fish in the sea.
- I left my date early.
Не огорчайся.
- В море есть больше рыб.
- Оно закончилось раньше.
Скопировать
Frank wouldn't do a thing like that.
Trust me, Frank, there's plenty more fish in the sea.
Actually, I think it's quite nice here.
Фрэнк на такое не способен.
Поверь мне, Фрэнк, рыбок в море ещё очень много.
Вообще-то, мне и здесь хорошо.
Скопировать
Oh, well.
There are plenty more fish in the sea than ever came out of it.
Are you looking for something?
Что ж.
Все равно, свет на нем клином не сошелся.
Вы что-то ищете?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов more fish (мо фиш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more fish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо фиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
