Перевод "movie star" на русский
Произношение movie star (муви ста) :
mˈuːvi stˈɑː
муви ста транскрипция – 30 результатов перевода
"I got to give that guy a lovely sort of comfortable, foamy bed to sleep in. "
like that, 'cause I could go and take a swipe at him for not giving you a lovely, comfortable, sleepy, movie-star
You know what I mean?
"Я обязан дать этому парню хорошую, удобную кровать."
Я не люблю слышать про такие вещи, я могу и врезать ему за то, что он не дал красивую, удобную, кинозвёздную кровать.
Понимаете, что я имею в виду?
Скопировать
Wow... say... well
Last time, it happened to someone important an actress, a movie star a fine girl.
She was in a sports car.
Ну и ну! - Глубоко сидит.
В последний раз я помогал выбраться отсюда не кому-нибудь, а актрисе,.. - ...кинозвезде. Прекрасная девушка.
Она была в спортивной машине.
Скопировать
None of your business.
I'll bet you're a movie star.
A lady mechanic.
-Не твое дело.
Держу пари, ты кинозвезда.
-Механик?
Скопировать
You served with Colonel Donovan, in the OSS, didn't you sir?
I sailed the Adriatic with a movie star at the helm.
Does't seem like much of a war now, but... it was.
Вы ведь служили с полковником Донованом в Управлении стратегических операций, сэр?
Я плавал по Адриатике с кинозвездой у руля.
Это было не очень похоже на войну. Но это была моя война.
Скопировать
what condition do you have?
The gram Sir, you not only race car severe is still a movie star if a of the medium report gram drives
All right, make you great a pair of
А в чём ваша выгода?
Видите ли, мистер Бакмэн, мы хотим, чтобы о нас узнали. Если Пушечное ядро выиграет гонку на нашей машине, мы станем знаменитыми. Но вы должны назвать наши имена по телевизору.
Приготовим-ка мы индейку.
Скопировать
It reminds me of the movies.
You a movie star?
- I'm an actress.
Это напоминает мне о фильмах.
Вы кинозвезда?
Я актриса.
Скопировать
- Quite all right, Bilko.
Colonel, you didn't tell me there was a movie star on the post.
Sharon Stone!
- Все впорядке, Билко.
Полковник, вы не говорили мне что у нас здесь кино-звезда.
Шерон Стоун!
Скопировать
But I'm sure she wouldn't wanna miss being in the show.
All she thinks about is being a movie star.
I wouldn't mind being a movie star myself.
Но я уверена, что ей не захочется связываться с телешоу.
Она мечтает лишь о том, как стать кинозвездой.
Я бы тоже не отказался стать кинозвездой.
Скопировать
All she thinks about is being a movie star.
I wouldn't mind being a movie star myself.
You can't be no movie star.
Она мечтает лишь о том, как стать кинозвездой.
Я бы тоже не отказался стать кинозвездой.
Ты не можешь быть кинозвездой.
Скопировать
I wouldn't mind being a movie star myself.
You can't be no movie star.
Why?
Я бы тоже не отказался стать кинозвездой.
Ты не можешь быть кинозвездой.
Почему?
Скопировать
Too skinny.
Anyway, you don't gotta worry about being no movie star, 'cos they ain't here yet.
I didn't tell them yes.
Слишком костлявый.
Кстати, вам пока нечего заботиться о звездном статусе, ведь они ещё не приехали.
А я не сказала им "да".
Скопировать
This is fun.
"You were a famous movie star in the 1950s.
"But now you are strapped for cash.
Это весело.
"Вы были известной кинозвездой в 1950-ых.
"Но теперь вам нужны деньги.
Скопировать
-Rock 'n' roll. -Right?
-Did you ever see that movie Star Wars?
-Oh, about four times.
- Рок-н-ролл!
- Смотрел "Звездные войны"?
- Раза четыре.
Скопировать
You can have all this. And who knows?
You could even be discovered become a movie star, or at least see one.
Life is good in Los Angeles.
Вы можете иметь всё это и, кто знает Может, вас заметят.
И вы станете кинозвездой, или, по крайней мере, увидите их.
Жизнь хороша в Лос-Анджелесе.
Скопировать
# Gonna use my arms, gonna use my legs... # Howard: Little by little, our ratings actually improved, and before long, I got to interview my first real semifamous celebrity,
"B" movie star Brittany Fairchild.
I remember how embarrassing it was because nobody knew who I was.
Постепенно, наш рейтинг стал улучшатся, и вскоре я добрался, чтобы взять интервью у моей первой настоящей полуизвестной знаменитости, кинозвезда второго сорта Бритни Фейрчайлд.
В то время как я интервьюирую ее, она фактически приглашает меня пойти на премьеру ее кино.
Я помню насколько смущающим это было потому что никто знал, кем я был.
Скопировать
I remember because when he told me, I said:
The movie star
Oh, man!
Я помню, потому что, когда он сказал мне, то я сказала:
звезда экрана.
Ну вот!
Скопировать
A 44-year-old black woman caught with less than two ounces, they calling that shit "intent."
The same thing happen to a movie star, they call it "possession."
Still sounds high.
44-летний черная женщина поймали с менее чем две унции, они называя это дерьмо "намерение".
То же самое произойдет с кинозвездой, они называют это "владение".
Тем не менее звучит высоко.
Скопировать
But your brother used to turn heads.
He always had that sort of old-fashioned, movie star look...
like Valentino.
Но твой брат обращал на себя внимание.
У него всегда был такой старомодный взгляд кинозвезды...
Как у Валентино.
Скопировать
What's my skin got to do with it?
I'm not a movie star.
Don't be silly.
И что моей коже с этим делать?
Я же не кинозвезда.
Не будь дурой.
Скопировать
This rock is limestone.
It's smooth and pretty, just like a movie star.
This one is quartz.
Этот камень - известняк.
Он гладкий и милый, как кинозвезда.
Это кварц.
Скопировать
GLAMAZONS:
Remember Argyle Somerfield, the old movie star?
83, according to this. He's just had a baby with his nurse.
GLAMAZONS Группа поддержки - Новые участницы
Помнишь Аргайла Сомерфилда, старого киноактёра?
Тут написано: ему 83 года и он только что обзавелся ребёнком от его сиделки.
Скопировать
And when someone's had a tad too much claret and has fallen asleep naked on their bunk, people of honour generally don't take a Polaroid of your snoozing todger, draw a moustache, mouth and ears on it then pin it up on the bulletin board under "Missing Persons".
They don't write underneath, "Have you seen this man, believed to be a French movie star?"
As if your todger with eyes drawn on it would look like a French movie star.
Или когда кто-нибудь немного перебарщивает с вином и голым падает спать на свою койку, люди чести обычно не делают фото их стручка, не пририсовывают усы, рот и уши ...вывешивая затем это фото на доске объявлений в разделе "Пропавшие безвести".
"Не видели ли вы этого человека, думаю это французская кинозвезда?"
Как будто твой стручок с пририсованными глазками выглядит также как французская кинозвезда.
Скопировать
They don't write underneath, "Have you seen this man, believed to be a French movie star?"
As if your todger with eyes drawn on it would look like a French movie star.
Way too good-looking.
"Не видели ли вы этого человека, думаю это французская кинозвезда?"
Как будто твой стручок с пририсованными глазками выглядит также как французская кинозвезда.
Лучше, чем некоторые из них.
Скопировать
You think my house looks like a movie? Oh, our house looks like a movie.
And you look like a movie star.
Bill gives me a lot of money.
– Ты думаешь, у меня дома как в кино?
У нас дома как в кино.
А ты как кинозвезда.
Скопировать
We can't get over these women.
s like a '50s movie star.
So capable, loving and energetic.
Мы не можем перестать говорить об этих женщинах.
СиДжей как звезда фильмов 50-х.
Такая способная, любящая и энергичная.
Скопировать
Says me, says my editor, says Time, says Newsweek.
You're a movie star.
And you're on the outside looking in.
Верно. По моему-- моему, моего редактора, каждой газеты, которая перепечатала ее на следующий день. По мнению Таймс, Ньюсуик--
Поздравляю, ты кинозвезда.
А еще ты некоторое время будешь сторонним наблюдателем, так что привыкай к этому.
Скопировать
My looks are entirely ordinary, and I'm no genius.
Mediocre people tolerate success... when it comes to someone exceptional like a movie star or an athlete
You agree?
Мои взгляды совершенно обычны, я не гений.
Заурядные люди терпимо относятся к успеху таких исключительных персон, как кинозвёзды или спортсмены,.. ...но, когда богатеет кто-то из их числа,.. ...они воспринимают это как несправедливость.
Вы не согласны?
Скопировать
Those aren't convenience stores.
- That sounds like the resume of a Hollywood movie star.
- Uh, yeah, well- - Huh!
Это не названия магазинов.
Похоже на резюме голливудской кинозвезды.
Так и есть.
Скопировать
Lay off!
You a movie star, WalMart?
What's this shitty TV?
Не трогай!
Ты стал кинозвездой, WaIMart?
Что это за дрянной телик?
Скопировать
Ain't that dandy!
He wants to be a movie star, and I wanna make him one!
Seth, no!
Только поглядите на этого молодчика!
Хочет стать кинозвездой, а я хочу его ею сделать!
Сет, нет!
Скопировать