Перевод "movie theatre" на русский
Произношение movie theatre (муви сиоте) :
mˈuːvi θˈiətə
муви сиоте транскрипция – 27 результатов перевода
Now I want you to pretend you're in a theatre.
A movie theatre.
You're the only one there.
А теперь представь, что ты в театре.
В кинотеатре.
Ты там один.
Скопировать
All right.
I want you to pretend you're back in the movie theatre.
It's very dark... ..and in the whole pitch-black theatre, the only thing you can see is the white screen.
- Хорошо.
Снова представь, что ты сидишь в кинотеатре.
Там очень темно. И в этом большом черном зале лишь одно светлое пятно - белый экран.
Скопировать
And look at this.
Her own movie theatre.
I didn't come to see a house.
И посмотри на это.
Свой личный кинотеатр.
Я приехала не дом осматривать.
Скопировать
Though, too hot.
We walk up to the movie theatre.
"Lonely woman" is on.
Правда, жарко.
Подходим к кинотеатру.
Идет "Одинокая женщина".
Скопировать
For you.
A ticket for the movie theatre?
If you don't show up I'll get mad.
Смотрите.
Кино?
У нас места рядом. Если вы не придёте, я рассержусь.
Скопировать
Until 1939, just before World War II when it burnt down.
The film we were showing, a Chaplin comedy, caught fire... and that was the end of our movie theatre.
The Manakis' cinema in Monastir burnt down in 1939.
Это длилось до 1939-го, до самой Второй Мировой, когда кинотеатр сгорел.
Фильм, которьй мь показьвали - комедия Чаплина -загорелся, и это бьл конец нашего кинотеатра.
Послушайте... Кинотеатр братьев Манакис в Монастире сгорел в 1939-м.
Скопировать
To think what lengths of absurdity our ancestors went to, when they designed different architectural projects!
Nowadays in every city you will find a standard movie theatre "Rocket", where you can see a standard
- Do you sell oranges?
До какой нелепости доходили наши предки. Они мучились над каждым архитектурным проектом.
А теперь во всех городах возводят типовой кинотеатр "Ракета", где можно посмотреть типовой художественный фильм.
- А апельсинчики у вас есть?
Скопировать
Hardly.
What do you know about the guy they found murdered in the movie theatre parking lot the other night?
Lead detective says he's not the only victim.
Вовсе нет.
Что ты знаешь о мужчине - его недавно нашли мёртвым на парковке за кинотеатром?
Детектив говорит, что он не единственная жертва.
Скопировать
- What is that?
- It's a drive-in movie theatre.
- It's a movie outside? - Yeah.
- Что это?
- Это открытый кинотеатр.
- Фильм на улице?
Скопировать
No sooner did the Organizing Committee announce... that the film would be shown and that you were coming here than all hell broke loose.
The religious groups and fanatics threw us out... of the movie theatre.
We were desperate so we decided to show the film outdoors.
Едва только организационньй комитет объявил, что фильм будет показан и что вь сами сюда приезжаете, как разразился скандал.
Толпь верующих и фанатиков вьшвьрнули нас из кинотеатра.
Так что мь решили показьвать фильм на улице.
Скопировать
All the armies of Europe have trudged through this street... and every time they changed its name.
Now here, you see, is where we set up our first movie theatre, after the First Great War, when Yannakis
We also brought a projectionist from Salonica.
Все армии Европь тащились через эту улицу, и каждьй раз они меняли ее название.
3десь после Первой Мировой войнь, когда Яннакис вернулся из ссьлки в Филипуполисе, мь открьли первьй кинотеатр.
Мь привезли киномеханика из Салоников.
Скопировать
- Then what happened?
- Well, you know they don't allow outside drinks in the movie theatre so I had to put it in my shirt
Yeah, see, they like to sell their own coffee.
- Что было дальше?
- Ну, понимаете они не пускают в кинотеатр со своим кофе поэтому мне пришлось засунуть его под рубашку и пронести тайком.
Да, они любят продавать собственный кофе.
Скопировать
What's all over your cane?
I dropped it in the movie theatre last night.
I love this picture.
Фу-у. В чём это твоя трость?
Не знаю. Я обронил её прошлой ночью в кинотеатре.
Обожаю это фото.
Скопировать
So I decided to hide out for a while.
And I found this movie theatre.
And after the first movie, this family came and sat down next to me.
Поэтому я решил укрыться где-то на какое-то время.
И я нашёл этот кинотеатр.
И после первого фильма, пришла эта семья и села рядом со мной.
Скопировать
It's just the two of us!
I want to watch your movie just like in a movie theatre!
The wall is too dirty.
Ада! - Нас же только двое.
Но я хочу посмотреть твой фильм как в настоящем кино.
Стена очень грязная.
Скопировать
Hey come here.
- He has his own movie theatre?
- Ok, I'm gonna teach you a little something about Bill Murray.
Иди сюда. Ух, ты!
У него свой кинотеатр?
Так, сейчас я тебе кое-что покажу про Билла Мюррея.
Скопировать
If cinema killed the travelling show,maybe this is their way of fighting back.
Their only chance to escape before every old movie theatre and piece of film has gone.
What better way to get revenge?
- Возможно. Если кино убило бродячие шоу, то возможно, таков их способ дать отпор.
Это их единственный шанс сбежать прежде чем исчезнут все старые кинотеатры и плёнки.
Каков лучший способ отомстить?
Скопировать
He won't let me visit, but would you call me?
I'm sorry about what I said at the movie theatre.
Jacob, please... Call me.
Твой папа сказал, что у тебя мононуклеоз... и что это заразно, так что просто перезвони мне.
привет это снова я прости за то что я тебе наговорила в кино просто хотела услышать твой голос
Джейкоб пожалуйста перезвони мне
Скопировать
Uh, what? - We could go to jail.
That being said, Skip and Sarah, I need you guys at the movie theatre on Friday.
You need a solid alibi hiding in plain sight.
- Мы можем попасть в тюрьму.
Скип и Сара, как я уже говорил, вы мне нужны в пятницу в кинотеатре.
Вы получите весомое алиби, скрываясь в людном месте.
Скопировать
-And I think I've found it.
I was at the movie theatre, and they've got this kick-ass coin machine filled with twonies and Ioonies
And check this out: two hours of the day, there's only one person working.
"џ думал о Ѕольшом ƒеле?
", мне кажетс€, € нашел то, что нужно. я был в кинотеатре, и у них стоит охренительных размеров монето-приемник, до краев набитый п€таками.
" самое главное - два часа в день, р€дом с ним работает только один человек.
Скопировать
Not good for watching.
Wouldn't it be nice to have a movie theatre again?
Try with "amore"...
Не особо хорошо видно.
Было бы неплохо снова иметь кино под открытым небом, разве нет?
Попробуй с "Аморе"
Скопировать
But then the final battle, with all the X-wing fighters, we tried to stick to the original because that's pretty iconic and memorable.
the big screen when it came out, but I wonder how many kids who watch our show have ever seen it in a movie
I thought you were younger than me.
Б-а-лин, ты ещё кто такой?
Счастливый сукин кот... Что привело сюда твои мускулистые руки, Льюк? Я вам покажу, господин Оби-Ван.
R-2, проиграй ему сообщение.
Скопировать
They had made a giant radio.
And the radio had become a movie theatre!
The radio?
Радио. Они сделали гигантское радио.
И радио стало кинотеатром!
Радио?
Скопировать
But, at the same time, keeping it at a safe distance, domesticating it, rendering it palpable.
When we spectators are sitting in a movie theatre, looking at the screen...
You remember, at the very beginning, before the picture is on, it's a black, dark screen, and then light thrown on.
но в то же время держать его на безопасном расстоянии, приручать его, делать его осязаемым.
Когда мы, зрители, сидим в кинотеатре, глядя на экран...
вы помните, в самом начале, до того как появляется картинка, сначала там чёрный экран, а потом загорается свет.
Скопировать
Sorry. Tom.
It was a movie theatre until November 30, 1941, exactly one week before the Japanese bombed Pearl Harbor
That's when a fledgling network of radio stations called the National Broadcasting System, in an effort to compete with its older and better established cousins, CBS and NBC, bought the Addison, gutted it-- keeping all the original architecture and Art Deco fixtures-- and turned it into a broadcast studio for radio plays.
Прости.
Кинотеатр просуществовал до 30-го ноября 1941 года. Ровно через неделю японцы разбомбили Пирл Харбор.
Затем, только что созданная сеть радиостанций, под названием NBS, пытаясь конкурировать со своими старшими братьями CBS и NBC покупает Эддисон и, сохранив архитектурную композицию, превращает его в аппаратно-студийный комплекс для записи радиопостановок.
Скопировать
Holy hell!
What is this, a movie theatre or something?
You like coach Beiste, right?
Чёрт возьми!
Это что, кинотеатр или что?
Вам же нравится тренер Бист, правильно?
Скопировать
She was raped and murdered in Poplar Grove.
She was kidnapped from her workplace... a movie theatre.
The popcorn smell?
Ее изнасиловали и убили в Поплар Гроув.
Её похитили прямо с ёе работы... из кинотеатра.
Запах попкорна?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов movie theatre (муви сиоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы movie theatre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить муви сиоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение