Перевод "muck about" на русский
Произношение muck about (мак эбаут) :
mˈʌk ɐbˈaʊt
мак эбаут транскрипция – 27 результатов перевода
Oh, I don't know.
Light a fire, muck about, you know.
Well, I told you it was dull.
О, я не знаю.
Зажечь немного, послоняться без дела.
Ну, я сказала вам, что здесь было уныло.
Скопировать
Does it take so long?
Don't muck about
This isn't piece-work You pay for my talent
А сколько вы это рисуете?
Какое тебе дело, приятель?
Здесь не платят за время... здесь платят за... талант.
Скопировать
Read tests?
Muck about with cows on your honeymoon?
Work stops for no man.
Записывать результаты?
Возиться с коровами в медовый месяц?
Работа никогда не прекращается.
Скопировать
The raw materials warehouse must be sealed too, because if it isn't we file a report to the manager.
once the director reads the book he doesn't muck about, just chops the quarterly bonuses.
Here's a youngster. Take a seat, please.
На складе обуви он заверен, на другом складе - тоже. А если где-то не заверен, мы отправляем рапорт начальнику.
Когда он прочитает его, то не будет валять дурака, просто сократит квартальные премии.
Молодой человек, садитесь, пожалуйста.
Скопировать
I like to have a laugh just as much as the next man, but this is a place of work.
I was in the Territorial Army for three years, and you can't muck about there - it's one of the rules
OK, dude.
Хотел бы я веселиться так же как и другие, но тут надо работать.
Я три года был в армии, и "нельзя дурачиться" - одно из правил там.
Привет, чувак.
Скопировать
Well, it doesn't always work.
Look, let's not muck about.
Get her tail ripped off. How is that going to help?
- Это ухо мокрое.
Наверняка слышали о таком.
Когда они не поднимаются, нужно влить бутылку холодной воды в ухо.
Скопировать
!
Yeah, I'll get up in the middle of the night and muck about in your bedroom
There's a note.
!
Ну да, я встала и, под покровом ночи, навела шороху в твоей спальне.
Там записка.
Скопировать
'For instance... 'on the planet Earth, 'man had always assumed he was more intelligent than the dolphins, 'because he had achieved so much - 'the wheel...
'whilst all the dolphins had ever done 'was muck about in the water having a good time.
'The dolphins believed they were more intelligent than man 'for precisely the same reasons.
Ќапример, на планете "емл€ человек всегда полагал, что он гораздо умнее дельфинов, потому что изобрел очень много Ч колесоЕ
Ќью-...оркЕ войны, и всЄ такоеЕ в то врем€, как дельфины только и делали, что плескались в воде и кайфовали.
ƒельфины же были уверены, что они гораздо умнее человека, по точно таким же причинам.
Скопировать
Draw the curtains, will you, mate?
Don't muck about.
Draw the bloody curtains.
Приятель, открой занавески?
Не шути.
Раскрой чертовы занавески!
Скопировать
Yes, they told us to do a proper comparison test like they do in Which?
magazine and they told us not to muck about.
These are the cars caravannists like.
– Они сказали нам сделать правильный сравнительный тест, такой как в журнале Which?
и они запретили нам валять дурака.
Это автомобили которые так нравятся автотуристам (караванерам).
Скопировать
Like I said, Eunice used to potter about down there.
And the kids went down there to muck about, from time to time.
I had no reason to go down there myself.
- Ни для чего. Я уже говорил, Юнис там возилась.
И дети ошивались там, время от времени...
Мне незачем было туда ходить.
Скопировать
- It's in this pocket.
- Don't muck about.
- What have you done with it?
- Оно в кармане.
- Хорош гнать.
- Куда ты его подевал?
Скопировать
This mackerel is excellent.
Try cleaning up your own mess before you muck about with mine.
Yeah.
Скумбрия просто великолепна.
- Разберись со своими делами, прежде чем браться за мои.
- Да уж.
Скопировать
Yeah, yeah. The POLSA team is coming in half an hour.
Taisie watched Rachel walk down the aisle with Sean, saw Kevin give his best man's speech, muck about
Took a million photos.
- Да, группа поисковиков прибудет только через пол-часа.
Тейзи наблюдала, как Рейчел шла к алтарю с Шоном, слушала, как Кевин произносил речь шафера на свадьбе, потешалась над его килтом.
Сняла миллион фото.
Скопировать
No, sit properly like you're gonna mean it, like you mean it.
No, Waj, don't muck about.
Cos the battery's gonna go. Sit ...
(Барри) Не, сиди ровно, как надо. как надо.
Вадж, не гоняй балду.
Потому что сейчас батарея сядет...
Скопировать
Nothing personal, Captain, but I got a business to run and you got an army to feed.
So let's not muck about.
I suppose it's not a real war unless someone's making a profit.
Не обижайтесь, капитан, но я должен вести дела а вы - кормить армию.
Так не будем тянуть резину.
Видимо, война нужна для того, чтобы кто-то получал прибыль.
Скопировать
Grandfather.
Don't muck about.
Can you hear that?
Дедушка.
Ну же, голубушка, хватит мешкать.
Вы слышите?
Скопировать
Yeah. Listen, I'm sorry. It won't happen again.
Don't muck about.
You can take all your face off, you know?
Слушай, извини, это больше не повторится.
Ладно, проехали.
Так можно всего лица лишиться.
Скопировать
Please, em.
Don't muck about.
Yeah.
Пожалуйста, Эм.
Не слоняйся без дела.
Да.
Скопировать
Was what me?
Look, don't muck about, Kent.
I know that Evie's description of a bogeyman isn't the most reliable, but this victim reported seeing the same thing.
- Что был я?
Кент, хватит уже прикалываться.
Я понимаю, что описание Страшилища от Иви - не самое надёжное, Но эта пострадавшая сообщает, что видела то же самое.
Скопировать
He headed straight for Bella.
He didn't muck about, he knew what he was looking for.
So, industrial espionage?
Пырился прямо на Прекрасную.
Не тратил времени зря, знал, что искать.
Считаешь, это промышленный шпионаж?
Скопировать
And sporty.
You loved to muck about outside.
- Do you still?
И спортивной
Вы любили бродить снаружи замка
Сейчас так же?
Скопировать
Hmm.
Wouldn't do to muck about with protocol.
You'll find the minutes in section "F," shelve 23, if you please.
-
Он бы не стал возиться с процедуралом.
Найди протокол в разделе Ф, полка 23, будь добр.
Скопировать
Runs on UNIX.
Should be everything you need to muck about behind firewalls and such.
What firewalls though?
Это UNIX.
Тут должно быть всё необходимое, чтобы обходить фаерваолы и всё такое.
Какие именно фаерволы?
Скопировать
What you've done is put that little old lady in there in a potentially very vulnerable and dangerous position.
If it's who we think it is, these people don't muck about.
If they think Ilinka's told us stuff that could compromise them - and she has - they'll kill her.
Своими действиями ты подвергла старую леди риску, поставила ее в опасное положение.
Если это те, о ком мы думаем, они медлить не будут.
Если они решат, что Илинка дала нам компромат на них, а так оно и есть, ее убьют.
Скопировать
Your god is nothing but words.
Ours don't muck about.
He gives us what we want.
Ваш бог — только слова.
Наш не слоняется без дела.
Дает то, что мы хотим.
Скопировать
Jackdaw!
Don't muck about...
Jackdaw?
Джекдоу!
Не издевайся, приятель...
Джекдоу?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов muck about (мак эбаут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muck about для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мак эбаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение