Перевод "muscles" на русский

English
Русский
0 / 30
musclesмускул мышца
Произношение muscles (масолз) :
mˈʌsəlz

масолз транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah.
Nice and high over that bar so you can work those muscles.
'Cause you want your muscles to pop, you understand?
Да.
Выше этой планки, так вы сможете разработать ваши мускулы.
Потому что вы хотите, чтобы ваши мускулы были крутыми, вы понимаете?
Скопировать
Nice and high over that bar so you can work those muscles.
'Cause you want your muscles to pop, you understand?
You see how these pecs, they're popping?
Выше этой планки, так вы сможете разработать ваши мускулы.
Потому что вы хотите, чтобы ваши мускулы были крутыми, вы понимаете?
Видите эти кубики, они крутые?
Скопировать
Two perps.
Little muscles threatens to cut chemist's hand off.
Chemist gives in.
Два преступника.
"Маленькие мускулы" угрожают отрубить аптекарю руку.
Аптекарь сдался.
Скопировать
Makes me feel handsome
Muscles ain't bad, though
You must do shadow-boxing
Заставляет меня чувствовать себя красивым
Мускулы не плохи, хотя
Должно быть ты подпольный боксер?
Скопировать
Problem, lady?
*Muscles wanted*
Damn you, Carla and your giant rubber stamps!
Да ладно, я то что?
*Надо качаться*
Черт побери тебя и эти гигантские штампы!
Скопировать
- Sustained.
Who told you it was okay to tear muscles... and dislocate shoulders in kidnapping situations?
There's no formal directive.
– Принято.
Кто сказал вам, что можно рвать мышцы и вывихнуть плечо при похищениях?
Формальной директивы нет. Это негласное правило.
Скопировать
- You haven't figured that out?
Still using all the muscles except the one that matters.
I want exactly what you want.
- Вы всё ещё не поняли?
Лучше шевелить мозгами, чем поигрывать мышцами.
Я хочу того же, что и вы.
Скопировать
I wouldn't worry.
Betty's just a young girl flexing her muscles.
So was Lizzie Borden, and her mother wasn't president... -...of the alumnae association.
- А вы видели?
Не стоит волноваться. Бетти такая юная, она пробует свои силы.
Как и убийца Лиззи Борден, но её мать не была главой совета колледжа.
Скопировать
Every cornea recipient starts off near-sighted--- by as much as 1,000 degrees
Only when your eye muscles are able to adapt will this falls to about 200 degrees
When will she have perfect eyesight then?
Все, кому делали пересадку, сначала совсем близорукие, почти минус 10.
Только, когда адаптируются мышцы, зрение поднимется до минус 2
И когда же у нее будет идеальное зрение?
Скопировать
We now continue with a musical interlude.
In this 17th stage of the Tour de France the pack, the machine of muscles and steel, finally gets going
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many obstacles to face.
ћы продолжим трансл€цию после музыкальной паузы.
Ќа этом, 17-ом, этапе гонки "ур де 'ранс группа, машины из мускулов и стали, наконец-то стартует
Ќо прежде, чем резина коснЄтс€ разгор€чЄнных мостовых ћарсел€, эти молодые парни должны выдержать ещЄ много испытаний.
Скопировать
Well, it must be good for the muscles of the...
Must be good for the muscles.
I should think a dancer's muscles would be like a strongman.
Это полезно для мышц...
Да Бог с ними.
Думаю, мышцы танцовщицы должны быть как мужчины.
Скопировать
Well, I've been dancing since I was 12.
I don't think the muscles are overdeveloped.
Oh, no. No, no. Not in your case.
Я танцую с двенадцати лет.
По-моему, у меня не крупные мышцы?
Нет, нет, у Вас нет.
Скопировать
What are you doing that for, sir?
- It's good for the leg muscles.
- It's good for leg muscles.
Что вы делаете, сэр?
- Это хорошо для мышц ног.
- Это хорошо для мышц ног.
Скопировать
BOY 3:
Good for the leg muscles.
BOY 4:
МАЛЬЧИК 3:
Хорошо для мышц ног.
МАЛЬЧИК 4:
Скопировать
BOY 4:
Good for the leg muscles.
Hey, Tom Thumb, you lost your army.
МАЛЬЧИК 4:
Хорошо для мышц ног.
Эй, мальчик с пальчик, ты потерял свою армию.
Скопировать
Then we get our pay just watching kids on circus day
Muscles aching Back near breaking
Eggs and bacon's what we need...
Мы плату получаем, когда приходят дети в цирк.
Едва выдерживают мышцы, спина болит.
- Нам бы яичницы с беконом.
Скопировать
I used to like both. Now I dislike both.
my age, he grows I think to resent subconsciously the movement of everything except the respiratory muscles
Movement is change.
Мне нравится и то и другое, или не нравится ни то ни другое.
Когда человек достигает моего возраста, он неосознанно начинает питать отвращение... ко всем движениям, кроме движений своих дыхательных мышц.
Все движения - это изменения.
Скопировать
- That's how the British should do it.
Now the fleet muscles in at this spot, we hijack their ammunition the RAF spits on Berlin and we catch
The way you're doing it, we'll lose the war.
- Это - должны сделать британцы.
Итак с помощью флота мы уничтожим оборону Англичане бомбят Берлин а мы кончаем с их танками.
Ваше предложение приведет нас к поражению.
Скопировать
When you consider the carastana on the Tagabroo with dive-bombers...
I told you that the fleet muscles in here, the RAF...
- What did you say?
Если ты собираешься карастана на тагабру с помощью пикирующих бомбардировщиков...
Я сказал Флот наносит удар, королевские ВВС....
- Что ты сказал?
Скопировать
Well, no, no, we're not even hungry.
We don't strain our muscles so we're not burning energy.
Yes but it would really kill time to have a bite.
Но нет, мы даже этого не хотим.
Наши мышцы не трудятся, поэтому мы не тратим энергию.
Да, но за едой можно было бы убить время.
Скопировать
- Hello.
I sure could, only this coffee's been working so long it's got muscles.
What are you doing in this part of town at this hour of night?
- Привет.
Я уверена, что можно, только он работал так долго, что у него выросли мускулы.
Что ты делаешь в этой части города в такой поздний час?
Скопировать
It's all about contact. Animals sense things...
Come on, show us your muscles.
He's going to...
Здесь очень важен контакт - животные чувствуют, когда к ним прикасаешься.
- Ну так покажи мускулы!
И правда покажет.
Скопировать
- Fine's not gonna cut it.
You gotta work your muscles like you're training for the fucking Olympics.
- Yeah.
Нормально - это еще не всё, Ник.
Ты должен тренировать мышцы так, будто готовишься к Олимпиаде.
- Ясно?
Скопировать
The exterior is a robot.
I used horseshoe crab muscles and nerves.
It's controlled by DNA computers, so it moves as if alive.
Внешняя оболочка - робот.
Я использовал мускулы и нервы мечехвоста.
Он управляется ДНК-компьютером, и ведёт себя как живой.
Скопировать
It's not like your strength is in your hair or anything, right?
No, I believe it is in my muscles.
Okay.
О, подожди. Твоя же сила не в волосах, или нечто подобное, правда?
Я думаю, она в моих мускулах.
Окей.
Скопировать
-Ally.
I have no intentions of flexing my muscles as partner.
Should you make life difficult for me... .
- Элли.
Я не собираюсь трясти мускулами из-за того, что стала партнером.
Но если ты будешь усложнять мне жизнь...
Скопировать
Most times a person grows up gradually while I found myself in a hurry.
My muscles and my bones couldn't keep up with my body's ambition.
So I spent the better part of three years confined to my bed with the encyclopedia being my only means of exploration.
Люди, как правило, растут постепенно, а я стал расти как на дрожжах.
Мои кости и мышцы не поспевали за устремлениями моего тела.
Мне пришлось провести почти три года в кровати, и я мог путешествовать только по страницам энциклопедии.
Скопировать
Look at those arms.
You like muscles?
I should probably go see what Jane's up to.
Какие руки.
Любишь мышцы?
Пойду, гляну, чем там Джейн занята.
Скопировать
More of a hobby type - "Hellooo."
Lots of people in Church of England have no muscles in their arms.
(Chuckles) "Yes, that's what I thought.
Такой клуб по интересам - "Привеет."
У многих англиканских священников руки лишены мышц. Привеет.
"Да, я так и понял".
Скопировать
Said's body, brown and strong, Skin iridescent and hairless Light scent of sweat
Fresh, salty, warm, spicy Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles
When blade penetrates flesh, the body shakes, twists and writhes
Тело Саида смуглое и сильное, с блестящей кожей и без волос, со слабым запахом пота, свежее, соленое, влажное, пряное.
Кожа мягкая и гладкая с просвечивающими венами.
Когда лезвие пронзает плоть, тело вздрагивает, извивается и корчится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов muscles (масолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muscles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение