Перевод "my IP Address" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my IP Address (май айпи эдрэс) :
maɪ ˌaɪpˈiː ɐdɹˈɛs

май айпи эдрэс транскрипция – 32 результата перевода

Stephen. How can I help you?
'Yeah, my IP Address is stuck on 169.'
OK, Sir.
О, Стивен, слушаю вас.
- Мой ай пи адрес завис на 169-ти.
- А, понятно.
Скопировать
I trusted my writings to remain anonymous.
But Chumhum gave my IP address to the police.
It's the only reason why I was arrested, imprisoned and tortured for five years.
Я был уверен, что мои записи остаются анонимными.
Но Chumhum передал мой IP-адрес полиции.
Это единственная причина, по которой я был арестован, заключен в тюрьму и терпел пытки 5 лет.
Скопировать
Stephen. How can I help you?
'Yeah, my IP Address is stuck on 169.'
OK, Sir.
О, Стивен, слушаю вас.
- Мой ай пи адрес завис на 169-ти.
- А, понятно.
Скопировать
What?
The IP address of the person who released my song is here.
I'm asking you.
Что?
IP-адрес, с которого выложили песню в сеть, находится здесь.
Я тебя спрашиваю:
Скопировать
I trusted my writings to remain anonymous.
But Chumhum gave my IP address to the police.
It's the only reason why I was arrested, imprisoned and tortured for five years.
Я был уверен, что мои записи остаются анонимными.
Но Chumhum передал мой IP-адрес полиции.
Это единственная причина, по которой я был арестован, заключен в тюрьму и терпел пытки 5 лет.
Скопировать
Yeah, it's not him.
My guy, Lantos, got Schumacher's IP address and turns out he's a victim, too.
What do you mean?
Да. Это не он.
Мой человек, Лэнтос, пробил IP адрес Шумахера, оказалось, что он тоже жертва.
Что вы имеете ввиду?
Скопировать
Boss, I am so sorry.
I thought for sure I wrote "IP address" correctly in my notes.
You did.
Босс, я извиняюсь.
Я был уверен, что написал правильно "ай-пи адрес" в своих заметках.
- Ты так и сделал.
Скопировать
Look, I hope you don't mind.
But I had my programmers track their IP address, and it belongs to someone you know.
Who?
Послушай, я надеюсь, ты не против.
Но мои программисты отследили IP адрес и он принадлежит тому, кого ты знаешь.
Кому?
Скопировать
Drop in anytime.
You know my address.
After all, a man's home is his castle.
Заходи в любое время.
Ты знаешь адрес.
В конце концов, мой дом - моя крепость.
Скопировать
Well, I'm leaving all the heat to you, Luke.
I mailed my notices for change of address.
Heard you sold your place.
Ну, я оставляю всю муть тебе, Люк.
Я разослал оповещения о смене адреса.
Слышал, ты продал своё место.
Скопировать
- Thank you.
Here's the gentleman's address... and my office address.
I hope I'll get quick action.
- Спасибо.
Вот адреса: того джентльмена и моего офиса.
Надеюсь на скорый ответ.
Скопировать
Go on, Mr McCord.
I'll give you my address in case you want to see me again.
The name is Sam, and I'm tattooin' you on my arm until we get to Alaska!
Идите, мистер МакКорд.
Я дам вам адрес, если захотите меня снова увидеть.
Я сделаю себе твою татуировку на руке, пока не доберемся до Аляски!
Скопировать
Garth, do you have to make him suffer like that?
You will address me by my proper title, Kirk.
I'm sorry. I should've said "Captain Garth."
Гарт, в самом деле необходимо заставлять его так мучиться?
Обращайтесь соответственно моему званию, Кирк.
Прошу прощения, я хотел сказать "капитан Гарт".
Скопировать
Hey, we could really ball it up with that kind of a bank roll, huh, Willard?
Ah, you got my rolodex, give me Spencer's address.
- Spencer.
Мы бы нашли применение этим деньгам, правда, Уиллард? О, у тебя моя Ролодекс.
Скажи мне адрес Спенсера.
Давай.
Скопировать
The designated proxy for my will is Paco Mandez, my lawyer. "
And now, allow me to address a personal word to my dear friend Ernesto Pablo Reiner.
May he find in the next world more peace than he did here.
Доверенным лицом моей воли назначаю Пако Мэндеза, моего адвоката."
А теперь, позвольте мне сказать от себя, моему хорошему другу Эрнесто Пабло Рейнеру.
Да найдёт он в загробном мире больше спокойствия, чем у него было здесь.
Скопировать
I wonder why they interrogated you.
My name is in his address book.
Ah... incriminating!
А почему они пришли к тебе?
Моя фамилия была в записной книжке.
Компрометатор.
Скопировать
I hardily knew him.
I don't even know why he had my address.
Perhaps... he Liked you?
Знаете, инспектор, я его едва знаю.
Не знаю, почему он записал мой адрес.
Может, вы были ему небезразличны?
Скопировать
I must insist you address your remarks to me.
Address my remarks?
Okey-dokey.
Я настаиваю, чтобы вы адресовали свои замечания мне.
Адресовал свои замечания?
Не вопрос.
Скопировать
The two made a statement, recorded by the Secretary Claiming that Rome burned, acting on your command.
I believe this statement vile slander in my address.
And I recommend to sentence The most severe - for these wretched slaves For the destruction of holy Rome and a violation of the sacred honor their sacred emperor!
эти двое сделали заявление, записанное секретарем туверждая, что подожгли рим, действтя по твоемт приказт.
я считаю зто заявление мерзкой клеветой в мой адрес.
и я рекомендтю назначить наказание максимально строгое - для зтих жалких рабов за тничтожение святого рима и попрание свяЩенной чести их свяЩенного императора!
Скопировать
They all respect me.
How did you get my address?
- It was a miracle.
Они меня уважали.
— Как вы узнали мой адрес?
— О, это чудо.
Скопировать
I'm leaving for Noumea today.
Here is my address. I'll write you a check. How much will you need?
Make it out for whatever you wish.
Мне нужно на юг Франции.
Мой партнер, господин Жардинэ, будет знать точно, где я.
А я сегодня уезжаю в Нумеа. Вот мой адрес.
Скопировать
But Viola was there.
I met her during a trip I gave her my address, thinking that she would have never come.
But she was there, "punctual like Destiny".
Но там была Виола.
Я встретил её во время поездки и дал ей адрес, полагая, что она никогда не приедет.
Но она приехала, "пунктуальная как Судьба".
Скопировать
We Left together. To have a drink.
I gave her my address; she came over. Quite simple.
That's very amusing.
Потом мы пошли выпить по бокальчику, прийти в себя.
На следующий день я дал ей свой адрес, и она пришла.
Всё просто. Забавно.
Скопировать
But I do remember that I came here by cab.
I said my home address, and the driver brought me here.
Supposing the key fit.
За то я помню, что сюда приехал на такси.
Я сказал свой домашний адрес и меня привезли.
Предположим ключ подошел.
Скопировать
I'm not ready yet.
When I get to Canada, I'll write you a postcard... and I'll put my address on it.
That way when you're ready, you'll... you'll know where to go.
Я еще не готов.
Послушай, когда я буду в Канаде, я пришлю тебе открытку... с адресом.
Соберешься - будешь знать, куда ехать.
Скопировать
No, we met several hours ago.
My home address is the same as his in Moscow. Apt. 12, 25, 3rd Constructors St.
So you know his Moscow address.
Значит, вы знаете его московский адрес.
Пожалуйста.
Вы не волнуйтесь.
Скопировать
No problem. It's my contribution.
Afanasy, I wrote down my address for you.
Drop by my place sometime.
А ничего, жертвую!
Афанасий, а я тебе тут адресок написал.
Ты ко мне домой заходи.
Скопировать
"but I hope this card will take care of them all.
"I'm sorry again I cannot send you my address...
"like I promised to last year.
"...но надеюсь, что моя открытка придет вовремя.
"Еще раз извиняюсь, что не могу дать вам свой адрес...
"...как я обещал в прошлом году.
Скопировать
Did he call me Len again? !
You address me by my proper title, you little bollocks!
Sorry, Bishop Len Brennan.
Он снова назвал меня Леном?
Обращайся ко мне подобающим образом, засранец!
Простите, епископ Лен Бреннан.
Скопировать
- Yeah, give me yours.
When I get mine, I'll give you my address, down there in Borneo.
You got a girlfriend there, man?
- А ты нам свой.
Я вам напишу, когда у меня будет адрес, с Борнео.
Ты остаешься?
Скопировать
Except my name's Nuria and I'm a good fuck. Two important things.
You don't know my address or telephone number.
We have to start somewhere. I'm going to see your house now.
- Лишь имя, и что я хорошо трахаюсь.
- Это важно. Ты не знаешь ни моего адреса, ни телефона.
Надо же с чего-то начинать, сейчас увижу, где ты живёшь.
Скопировать
7:30?
Here's my address.
I'll see you tonight.
В семь тридцать?
Вот мой адрес.
- Увидимся вечером.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my IP Address (май айпи эдрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my IP Address для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май айпи эдрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение