Перевод "my accounts" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
accountsотчётность расквитаться
Произношение my accounts (май аккаунтс) :
maɪ ɐkˈaʊnts

май аккаунтс транскрипция – 30 результатов перевода

Thank God you stopped them.
Did you honestly think you could access my accounts and I wouldn't find you?
And, Zoe, what would your husband say if he knew you were here?
Слава Богу, вы остановили его
Вы правда думали, что можете получить доступ к моим счетам и я ничего не узнаю?
И, Зоуи, что бы твой муж сказал, если бы знал, что ты была там?
Скопировать
Thank God you stopped them.
Did you honestly think you could access my accounts and I wouldn't find you?
And, Zoe, what would your husband say if he knew you were here?
Слава Богу, вы остановили его
Вы правда думали, что можете получить доступ к моим счетам и я ничего не узнаю?
И, Зоуи, что бы твой муж сказал, если бы знал, что ты была там?
Скопировать
I just spent the last two hours at the bank.
Any idea why my accounts would be frozen?
You know, Lex, I'm tired of your constant attempts at mutiny.
Я только что потратил два часа в банке.
Есть идеи, почему мой счет заморожен?
Ты знаешь, Лекс, я устал от твоих постоянных попыток мятежа.
Скопировать
This here is Scotty Hyslip.
Scotty keeps my accounts.
The man who made all those bear raids on the Huron Railroad stock... and then took to swindlir on the sound theory... that the things folks want most in life is to get something for nothing.
Это Скотти Хислип.
Скотти следит за моими счетами.
Парень, который устроил неразбериху с акциями Хьюрон РайлРоад а потом испарился так что тем простофилям оставалось только мечтать о прибыли.
Скопировать
Of course Mr. Wallace. In fact, yes, Mr. Wallace.
Wallace, I'll need at least a week in Cleveland to visit all my accounts.
Eddie, will you get off the phone?
Конечно, мистер Уоллес.
Мне будет нужна, по крайней мере, неделя в Кливленде, чтобы посетить всех заказчиков.
Я не смогу приехать в Филадельфию до 17-го.
Скопировать
Let's see, how are we going to do?
You know how important are my accounts in your bank, and I want to get back all my money.
I must run this operation very quickly.
Давайте посмотрим, как мы собираемся действовать?
Вы знаете, сколь значительны мои вклады в вашем банке, и я бы хотел получить все свои деньги.
Эту операцию надо провести безотлагательно.
Скопировать
Never comes out even and all the odd change.
Every morning I have to do my accounts, and that's not my strong point--
- 50 francs, that will be fine, sir.
Получается некруглое количество литров и трудно подсчитать сдачу.
Мне так неудобно рассчитываться с клиентами. Понятно. 50 франков хватит?
50 франков. Отлично.
Скопировать
Did somebody play with the computers?
- One of my accounts is closed.
- What's wrong?
Кто-то глупо возился с компьютерами?
- Один из моих счетов закрыт.
- Что-то не так?
Скопировать
I've told, that will help with accounting.
Yes, spit on my accounts!
It's the case of Charles.
Я же сказал, что помогу с бухгалтерией.
Да плевать мне на бухгалтерию!
Это все дела Шарля.
Скопировать
She took everything.
She cleaned out both my accounts.
The company's account and my personal account.
Она забрала все.
Она опустошила оба счета.
Счет компании и мой личный.
Скопировать
Jewel thieves.
Sally helps me with my accounts.
I have no head for figures at all.
Как воришки какие...
Салли помогает мне с моими счетами.
У меня вообще голова не ладит с цифрами.
Скопировать
Because I started the corporation when I was a minor.
So, my father was the primary signatory on most of my accounts.
He also stole bonds out of my safety deposit box when I was 14.
Потому что я организовал корпорацию, когда был младшим.
Так что мой отец подписывал большинство моих счетов.
Он также украл облигации из моего депозитного ящика, когда мне было 14.
Скопировать
Sam, I have checked them all.
I don't know how, but they have drained my accounts.
They're trying to kill me.
Сэм, я все проверил.
Не знаю как, но они опустошили мои счета.
Теперь пытаются убить меня.
Скопировать
Yes, thank you.
I want my wife to have free use of all my accounts.
There you are.
Да, благодарю вас.
Я хочу, чтобы моя жена свободно пользовалась моими счетами.
Прошу вас.
Скопировать
Nick the accountant... is a fugitive!
- I'm not doing my accounts!
- Why?
Бухглатер Ник... Скрывается от закона!
- Я не буду вести за собой счета!
- Почему?
Скопировать
Thank you.
I'm injured, I don't have to do my accounts.
You're a witness.
Спасибо вам.
- Я теперь покалечен, мне не нужно сдавать отчётность.
Вы свидетель.
Скопировать
I didn't think of dying or the children... or this beautiful house in ruins.
All I could think about were my accounts... the socks I was knitting for Paddy... the heart-shaped cake
Frank made me years ago.
Я думала, что этот прекрасный дом может сгореть.
А больше всего я думала о моих счетах, бумагах, ...о носках, которые я вязала для Падди, ...о всяких мелочах,
...о снимках Фрэнка, сделанных много лет назад.
Скопировать
I'll be very sorry to. Oh no... No.
sent the Finance Police to my place but they found nothing because there were no irregularities in my
I don't know who the others are.
Однажды в разговоре со своим сотрудником я сравнил нашу работу с трудом рыбака, вытягивающего потихоньку сеть, не зная толком, что за рыба в нее попалась.
Я еще сказал ему, что опасность такой рыбной ловли в том, что рыбы, заметив сеть, успевают не только сами улизнуть, но и предупредить других.
Правда, мы говорили об этом.
Скопировать
- Are you sure?
sent the Finance Police to my place but they found nothing because there were no irregularities in my
You're also very intelligent, more than all the others.
Вы уверены? Мы в расчете.
Вы наслали на меня финансовую комиссию, но они ничего не нашли, потому что на моих счетах ничего необычного нет и не появится ничего, что могло бы помочь двум полицейским.
Вы еще и очень умны. Пожалуй, умнее, чем все остальное.
Скопировать
And you, my lord, are gaining 5,000 pounds... by these drafts in my hand.
Would you oblige me with 50 or so in gold... just to settle my accounts at the dockside?
Ah, the bride!
А вам, милорд, пять тысяч фунтов стерлингов... согласно этим векселям.
Не будете ль любезны, выдать разом полсотни золотых, чтоб расплатиться с доком?
А-а, невеста!
Скопировать
It still depresses me even today.
I remember thinking my accounts needed me and there was nothing I could do.
I-l-l felt so... so helpless.
Это до сих пор огорчает меня.
Я помню, как думал, что нужен своим счетам, и не мог ничего сделать.
Я-я-я чувствовал себя... таким беспомощным.
Скопировать
Mania's not healthy.
I settle my accounts.
The things people say. Accounts?
Мании - вредны для здоровья.
Я свожу счеты.
Это только так говорят.
Скопировать
Well, you don't need to be a good speller to burn something down.
No, but you do need some degree of competence if you're gonna hack into all my accounts.
She could have hired somebody to do that.
Тебе не нужно знать основы грамматики, чтобы кого-то поджечь.
Нет, но надо иметь хоть одну извилину, чтобы взломать мои счета.
Она могла кого-то для этого нанять.
Скопировать
Yes, that's why I wanted you to have a look at these.
There seem to be some irregularities with my accounts.
Of course there are.
Да, поэтому я хотел, чтобы ты взглянул.
Похоже, что-то не так с моими счетами.
Ну конечно.
Скопировать
So you're like the sheriff this here town?
What were you doing trying to access my accounts?
You're the Puma?
Так ты типа местного шерифа тут?
Зачем вам нужен был доступ к моему счёту?
Так ты и есть Пума?
Скопировать
I just talked to the accountant.
He said my accounts were frozen.
He said my credit cards were all canceled.
Я только что говорил с бухгалтером.
Он сказал, что мои счета заморожены.
Он сказал, что все мои кредитки аннулированы.
Скопировать
No more detective work for me today.
I need to figure out how many people Everyone managed to offend when they hacked into my accounts.
Have you considered letting the matter lie?
Больше никакой детективной работы на сегодня.
Мне нужно узнать как много людей группа Все умудрились обидеть, когда они взломали мои аккаунты.
А ты не рассматривала возможность оставить все как есть?
Скопировать
Good.
What were you doing trying to access my accounts?
You're the Puma?
Хорошо.
Зачем вам нужен был доступ к моему счёту?
Ты - Пума?
Скопировать
Is everything okay?
I just want to make sure all my accounts are in order.
How was the gallery?
Все нормально?
Просто хочу убедится, что мои счета в порядке.
Как галерея?
Скопировать
My God.
They froze my accounts.
They know.
Бог мой.
Они заморозили мои счета.
Они знают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my accounts (май аккаунтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my accounts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май аккаунтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение