Перевод "my called" на русский
Произношение my called (май колд) :
maɪ kˈɔːld
май колд транскрипция – 32 результата перевода
What's wrong?
Because you didn't picked up my called.
Sorry.
{\fs17.551}Что случилось?
ты не брал трубку.
{\fs17.551}Прости.
Скопировать
It's doesn't matter right now, look my phone is about to die
I my called office several times I can't reach them Please, reach the Secret Service and tell them what's
Sir, do you know where you were when you were put in the trunk?
Сейчас это не важно. Я несколько раз звонил на работу, но звонок срывался.
Пожалуйста, свяжитесь с Совбезом и расскажите, что произошло.
Сэр, вы помните, где были, когда вас поместили в багажник?
Скопировать
Anne... because I know how it goes otherwise.
My sister is called "the great prostitute" by everyone.
I'm sorry if I offended you.
Анна... Потому что я знаю, что происходит в другом случае.
Мою сестру все называют главной шлюхой.
Простите, если я оскорбил вас.
Скопировать
He's escaped? Apparently, he dressed as an old blind man and walked out past his captors.
According to my information, in an Italian town called Orvieto in the bishop's palace there, with his
Of course, he is still within the power of the emperor.
Говорят, он переоделся слепым стариком и прошел через охрану.
По моим данным, в итальянском городе Орвието, во дворце епископа с остатками своих придворных.
Конечно, он все еще в области под властью императора.
Скопировать
I was the me in my head.
I just called three of my ex-boyfriends to find out how unforgettable I am.
I left messages.
Это я была в моей голове.
Я только что позвонила трем своим бывшим, чтобы убедиться, что я незабываема.
Оставила сообщения.
Скопировать
Is that you, John?
My master, Cardinal Fisher, is found guilty and is called forth tomorrow.
He hopes you and he shall soon meet in heaven.
Вы ли это, Джон?
Мой господин кардинал Фишер объявлен виновным и вызывается завтра.
Он надеется, что вы и он скоро встретитесь на небесах.
Скопировать
Are you sending me a message in Morse code?
- My solicitor should've called.
- No one's called you.
В чем дело?
- Мой адвокат должен был позвонить.
- Никто не звонил.
Скопировать
How did you get that?
Called in a few favors and had to promise a couple dozen of my own.
Lois is right.Wes was a hero.
Как Вам удалось это достать?
Припомнила старые долги и завела пару дюжин новых
Лоис права, Уэс действительно был героем
Скопировать
You can't volunteer to rest.
You can be on my team if you want, but my team rests first. I called it.
Right, great.
Ты не можешь вызываться на отдых.
Ты можешь быть в моей команде, если хочешь, но моя команда отдыхает первой.
Ладно, отлично.
Скопировать
I was the king of Earth.
And my thrown stood high in the north in a litlle country, that called herself Denmark.
In a new apartment, that smelled of wet painting.
Я был королём Земли.
А мой трон стоял далеко на севере в маленькой стране, называвшейся Данией.
В новой квартире, где пахло свежими полотнами.
Скопировать
You are absolutely right.
I do need to learn more about my heritage, so I called my mom and she said somehow, distantly, I'm related
Turk, that's George Washington Carver.
Знаешь, ты была абсолютно права!
Я тоже хотел узнать все о своих корнях, позвонил маме, и она рассказала что я дальний родственник человека, который изобрел арахис!
Терк, это был Джордж Вашингтон Карвер.
Скопировать
- I told you it wasn't me who booked the room.
- My friend called and a man answered.
- On the phone.
-Я же говорила вам, что не я бронировала комнату.
-Моя подруга звонила, ей ответил мужчина.
-По телефону.
Скопировать
Woke up to the sound of pouring rain The wind would whisper and I'd think of you
And all the tears you cried that called my name
Kyle, could I just talk to you for like five minutes?
♪ Проснулся от звука проливного дождя ♪ Ветер шепчет и мне хочется думать о тебе
♪ И все слёзы, тобой выплаканные, произносят моё имя ♪ И когда ты нуждалась во мне..
- Кайл, могу я просто поговорить с тобой, ну, на пять минут?
Скопировать
I knew the minute I showed you those plans that you'd find some reason to walk away.
So what, you called my bluff?
I did because I can't do this anymore.
В ту же минуту, как я показал тебе те планы, я уже знал, что ты ищешь причину, чтобы сбежать.
Так ты раскрыл мой обман?
Да, потому что больше так не могу.
Скопировать
Wow.
When my mother got mad at me, she just called me my middle name.
Well, you're lucky.
Ого.
Когда моя мать сердилась на меня, она просто называла меня моим вторым именем.
Ну, тебе везет.
Скопировать
I kept hoping I see you before I have to leave tomorrow.
I almost called to ask you to meet me at my boat.
But I wasn't sure you remember which one it was.
Я надеялся увидеть тебя, мне нужно ехать завтра.
Я почти позвонил, чтобы просить встретиться на моей лодке.
Но я не был уверен, что ты помнишь, какая она.
Скопировать
Class, you'll be critiquing Mr Roberts, so pay attention.
I hate hearing my name called, you know?
It means I gotta get up in front of the class, I gotta turn around, and I know every one of those people there, they know more than I do.
Клaсс будет oценивaть нaс. Мистеp Рoбеpтс, будьте внимaтельны.
Ненaвижу, кoгдa меня вызывaют.
Нужнo встaть, пoвеpнуться к зaлу. И я знaю, чтo oни - все смoтpят нa меня.
Скопировать
I love you, too.
Okay, you called my aunt and asked her to bring a family heirloom to my sister's wedding without asking
Well, I knew she had it and would love to give it to us and I wanted to get it before your cousin Ruby.
Я тебя тоже люблю.
Так ты позвонила моей тёте и попросила принести семейную реликвию на свадьбу моей сестры, не спросив меня?
Я знала, что оно у неё, и что она бы с радостью нам его отдала, и я хотела получить его раньше, чем твоя кузина Руби.
Скопировать
Me and Frankie have a little bit of a history, if you know what
I'm saying, and, uh, when he called me to ask for my help, I just couldn't refuse.
Now, every once in a while, a kid gets busted.
У меня с Френки кое-что было , если Вы понимаете.
Поэтому когда он, э-э, попросил помощи, я не смогла ему отказать.
Конечно, время от времени ловца схватывают.
Скопировать
- Did someone tell you to stop it from going through?
- Well, my boss called, saying we were holding back exemptions for a couple months.
- All exemptions?
Кто-то сказал её притормозить?
Мой начальник позвонил и сказал, чтобы мы попридержали льготное налогообложение на пару месяцев.
По всем льготникам?
Скопировать
I often dreamed of the southern seas and long voyages, my thoughts yearned for adventure.
One morning, my father called me to his room and had a serious conversation with me.
Dear son, why does your hot blood draw you away from home?
Я часто мечтал о южных морях и дальних плаваниях, мои мысли были полны страстным желанием приключений.
Однажды утром отец позвал меня к себе в комнату и провёл серьёзную беседу со мной.
Дорогой сын, ну почему твоя горячая кровь увлекает тебя прочь из дома?
Скопировать
Is the baby all right?
He didn't return my page, so I called in dr. Albright.
She's been my family doctor for years.
С ребенком все в порядке?
Он не ответил на мой вызов, поэтому я позвонил доктору Олбрайт.
Она была моим семейным доктором годами.
Скопировать
No!
My editor needs these pages right away, so I called my best messenger.
Oh, man, the new 9th Wonders!
Нет!
Надо доставить всё редактору как можно быстрее. Поэтому я вызвал лучшего курьера.
Ух ты, новый выпуск "Девятых чудес".
Скопировать
When I was doing my practicum I remember telling you.
The only person in my life who ever called me by a nickname. -Aa...
I've only ever been called by a nickname... once in my life.
рассказывал тебе.
кто за всю жизнь называл меня не по имени.
Мне только один раз... дали прозвище.
Скопировать
The only person in my life who ever called me by a nickname. -Aa...
I've only ever been called by a nickname... once in my life.
It's always been "Tada-kun" or "Tada-san"
кто за всю жизнь называл меня не по имени.
Мне только один раз... дали прозвище.
Обычно зовут "Tада-кун" или "Tада-сан
Скопировать
- Prosecutor, call your first witness.
Peter called me right after he killed my daughter
- to tell me he killed my daughter.
Смотрите!
Вон он! Пап, как ты мог?
!
Скопировать
What happened?
My Dad's in a rabbit-worshiping cult called the Hare Club For Men, they protect the secret of Easter
Dude, they took my Dad away.
- Что случилось?
Мой папа в кролико-поклонническом культе, называемом Кроличий Мужской клуб, они защищают тайну Пасхи, но прежде, чем они сказали, что это было, на них напали ниндзя и назначили меня отвечать за Снежка.
- Чувак, они забрали моего папу.
Скопировать
Well
- Hey any info you have... that I can pass on to my other patients... would just be super and by-the-by
Please.
Хорошо
- Вы знаете что... я могу забыть на время про остальных пациентов... они в порядке, кстати говоря... раз уж вы за компьютером... может быть вы заглянете на сайт rateyourdoc. org... пациенты доктора Тёрка... не хотите ли поговорить лично... со своим хирургом
Пожалуй. Конечно.
Скопировать
You're certain he's within?
Called out to my knock, said, "Get the fuck away."
Fornication demanding discretion or a bribe.
А он точно у себя?
Када я к нему постучал, он сказал: "Съебись!".
Прелюбодейство, требуещее осмотрительности или бабла.
Скопировать
- I ate already.
The credit card company called my mom.
They said there was unusual activity on my card.
- Я уже поела.
Маме звонили из службы безопасности банка.
Они сказали, что по карте совершаются странные операции.
Скопировать
Many of my friends as well.
That called my loyalty into question when the killings began.
Some men from the military came to my clinic. and they said they wanted to broadcast it as a safehouse. a place tutsi could come to be safe from the slaughter.
Многие из них были также моими друзьями.
Это поставило мою преданность под вопросом, когда все эти убийства начались.
Некоторые люди из армии приходили в мою клинику, и они сказали, что хотели всех оповестить, что это надёжное убежище, место, где Тутси могут чувствовать себя в безопасности от всей этой резни.
Скопировать
People called me Lame.
My husband called me Anni.
But my real name's Cuckoo.
Люди Хромой звали.
Муж называл Анни.
Но истинное мое имя - Кукушка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my called (май колд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my called для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май колд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение