Перевод "my cherries" на русский
Произношение my cherries (май чэриз) :
maɪ tʃˈɛɹiz
май чэриз транскрипция – 32 результата перевода
I more or less protected myself
Nobody could touch my cherries
Don't ever trust the boys you like
У дапось себя мне охранит успешно-
Никто не смел притронуться к моим черешням...
Мальчикам не верьте, пусть даже не глядят,
Скопировать
Do we need to have a camera by the fridge?
And how about my cherries last week?
I didn't even get to taste one.
Мне что, поставить камеру за холодильником?
А на той неделе была вишня.
Мне ни одной не досталось.
Скопировать
- No, thanks.
Try my delicious cherries.
- Want some?
Не надо, спасибо, спасибо
Пани Марыся, ко мне, ко мне, прошу. Вишенки очень вкусные, попробуйте
- Вкусные, правда?
Скопировать
My real name's Frances but everybody calls me Frenchy.
My God! ...of hot chocolate, cinnamon, fresh cherries and a dozen other mouthwatering taste treats.
Is it true customers wait on line for half an hour for a single cookie?
Ну, на самом деле меня зовут Фрэнсис, но все зовут меня просто Фрэнчи.
Стоя здесь, ощущаешь аромат горячего шоколада, корицы, свежих вишен И дюжины других аппетитных начинок.
Правда, что покупатели стоят в очереди полчаса, чтобы купить одно печенье?
Скопировать
I snape out of it on the ground.
My Yak was burning down. And I saw cherries bloom in my eyes.
- We fight to death, Seryoga.
Очухался на земле.
"Як" догорает, а у меня перед глазами черешня цветёт.
Работаем на износ, Серёга.
Скопировать
I more or less protected myself
Nobody could touch my cherries
Don't ever trust the boys you like
У дапось себя мне охранит успешно-
Никто не смел притронуться к моим черешням...
Мальчикам не верьте, пусть даже не глядят,
Скопировать
And when they broke the branches
They put cherries down my blouse
When they got too curious what was under there
Каждый раз, как с дерева веточку ломали,
Мальчики черешню за блузку мне кидали...
А когда их заглянуть под блузку подмывало,
Скопировать
It's contact paper for the drawers.
Ruthie, why do I want little cherries in my drawers?
It's hard to explain. You just do.
Это бумага для кухонных шкафчиков.
Рути, с чего ты взяла, что нужно стелить в шкафчики бумагу с вишенками?
Это трудно объяснить, но так надо.
Скопировать
No, no, no, no, no.
The cherries I fly in from an orchard down the river from my childhood home.
It looks fantastic.
Нет, нет, нет.
Вишни я привез из сада, который находится вниз по реке от дома моего детства.
Выглядит фантастически.
Скопировать
She's kind of freaking out right now.
Oh, my God, this magic marker smells like cherries.
Hey, here's a question, do you like the idea?
Она сейчас из себя выходит.
Боже мой, волшебный маркер пахнет вишнями.
Слушай, у меня вопрос: тебе нравится эта идея?
Скопировать
- Sorry about the curtains.
- Shouldn't have given cherries. - It was my fault.
- So beautiful. Thanks for including Anna and me this summer.
Мне так жаль полковника.
Нет, нет... — Но правда...
Спасибо, что позвали Анну и меня в это лето.
Скопировать
Apart from the free glacé cherries?
Apart from the free glacé cherries, the fact that they still insist upon my little sister dressing up
Oh, they don't insist and I prefer Polynesian call girl.
Кроме бесплатных сахарных вишен?
Кроме бесплатных сахарных вишен. То, что мою младшую сестру заставляют одеваться, как наложницу из Тонго.
Не заставляют. И я скорей полинезийская девушка по вызову.
Скопировать
Right to Angelo's Pizza and I'm gonna get a giant slice with the works.
But just one, because after, we're gonna have a big old Thanksgiving at my cousin, Neicey, house, and
And some man gonna buy it for me.
Прям до пиццерии Анджело и я собираюсь получить гигантский кусок этого произведения (кусок пиццы)
Но всего один, потому что после мы соберемся отметить День благодарения у моей кузины, Ники, и потом, возможно, мы пойдем танцевать в клуб Монте Карло и закажем коктейль Секс на пляже с 10 вишнями мараскина в нем.
И какой-нибудь мужчина оплатит мне его.
Скопировать
What this pure white whipped cream is hiding is, dark bittersweet biscuit chocolate.
Nestled inside that is ruby colored griotte cherries, the crystallization of my tender feelings.
I, I won't give up on Saeko-san!
что девственно белые сливки скрывают - печенье из горького шоколада.
Расположенные внутри рубиновые вишни - комок моей страсти к Саеко-сан.
я не откажусь от Саеко-сан!
Скопировать
Do we need to have a camera by the fridge?
And how about my cherries last week?
I didn't even get to taste one.
Мне что, поставить камеру за холодильником?
А на той неделе была вишня.
Мне ни одной не досталось.
Скопировать
That I wasn't alone.
I don't bother much with maraschino cherries any more, I don't even put them in my Horlicks, or my barley
I don't need them.
Что я не одна.
Коктейльные вишни меня больше не волнуют, я даже не добавляю их в "Хорликс" или ячменную воду, они даже на вкус стали отвратительными.
Мне они больше не нужны.
Скопировать
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
The other day I saw your grandson digging in the ruins.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
На днях я видел Ваш внук копался в развалинах.
Скопировать
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
You, kid, come here immediately!
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Скопировать
You own all that land out there?
No, these lands are not my property, are the community's.
Many people's, no?
Вы владеете всей землей в округе?
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Для многих людей, что ли?
Скопировать
Devil boy, what an idea ...
In my life heard such nonsense.
A convent! ...
Дьяволенок, что за идея ...
За всю мою жизнь я никогда не слышал такой глупости.
Монастырь!
Скопировать
Where do you caught so many trout?
My father fishes them up there in the Zarela.
And where do you bring them?
Где ты поймал всю эту форель?
Мой отец ловит ее в Zarela.
И куда вы их везете?
Скопировать
Go, go!
Do not be afraid, that wolf is my friend.
If he's your friend tell him to leave.
Пошел, пошел!
Не бойся, волк - мой друг.
Если он твой друг скажи ему, чтобы он ушел.
Скопировать
No, no, I've planned to go now to tell you.
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Download the stones immediately!
Нет, нет, я собираюсь пойти и рассказать вам.
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
Сгружай камни немедленно!
Скопировать
Francisco, he is here, come quickly!
Do not be afraid, Dimo's my friend, come to me, Cotolay.
Come on, do not cry, why did you get here?
Франциско здесь. Сюда скорее!
Не бойтесь, Димо мой друг, иди ко мне, Котолай.
Ну, не плачь, зачем ты сюда пришел?
Скопировать
I was embarrassed.
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done,
I can no longer be your friend.
Я был смущен.
Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
Я больше не могу быть вашим другом.
Скопировать
But what brings you here at this hour?
I have to build my convent, and I want you to do it.
A convent?
Но что привело тебя сюда в такой час?
Я должен построить свой монастырь, и я хочу, чтобы вы это сделали.
Монастырь?
Скопировать
It is very easy to talk.
And when you're done, will you build my monastery?
Maybe ...
Это легко объяснить.
А когда вы закончите, Вы будете строить мой монастырь?
Может быть.
Скопировать
Bye!
Wait, there's a storm and you won't get to the huts before dawn, why not stay in my house?
If I stay, what will you bring for dinner?
- До свидания.
Подожди, там гроза, и ты не успеешь вернуться в хижину, прежде чем она настигнет тебя. почему бы тебе не остаться в моем доме?
Если я останусь, что вы дадите мне на ужин?
Скопировать
Cotolay, Cotolay!
My porch!
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone.
Котолай, Котолай!
Моя галерея!
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Скопировать
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone.
Then you shall rise my convent!
Yes, Cotolay, I will make your convent.
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Да, Котолай, я буду строить твой монастырь.
Скопировать
Corageus!
My friend, do not forget that I bet on you!
Courage!
Держись!
Мой друг, не забывай, что я поставил на вас!
Держись!
Скопировать
I simply follow the advice of Francisco.
What, my friends?
I confess I have often thought,
Я просто следую наставлениям Франциско.
Можем ли мы быть друзьями?
Признаюсь, я часто думал,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my cherries (май чэриз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my cherries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май чэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
