Перевод "my clinics" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
Произношение my clinics (май клиникс) :
maɪ klˈɪnɪks

май клиникс транскрипция – 32 результата перевода

I made a decision today.
- I am closing my clinics.
- Why would you close M.E.N.D.?
Я сегодня приняла решение.
- Я закрываю свои клиники.
- Почему ты закрываешь В.С.Н.П.?
Скопировать
You'll be able to maintain your pacemaker from anywhere, you just need to get yourself to a phone line every few months.
Better yet, you could join me at one of my clinics.
I'm kind of spoiled.
Вы сможете поддерживать работу своего стимулятора где угодно, просто каждые несколько месяцев звоните врачу.
Будет ещё лучше, если ты присоединишься ко мне в одной из моих клиник.
Я немного избалована.
Скопировать
Not only the best tasting, pasteurized, processed, non-dairy imitation... semi-cheese product, but also the healthiest.
Now, I'm not a licensed physician, but I've been to my share of free clinics.
Each serving of Miracle Cheese contains no sodium, no glucose, no "mucose" and absolutely no cholesterol.
Не только самый вкусный, пастеризованный, преобразованный... не-молочно-имитированный полусырный продукт... Он еще и для здоровья полезен.
У меня нет лицензии врача, но я в доле с одной бесплатной клиникой.
Ни в одной порции Чудесного Сыра нет ни соды, ни глюкозы, ни мукозы... и абсолютно никакого холестерина.
Скопировать
I could not say where or how I met him.
He haunted the clinics in which my health kept me for long periods.
Le Boeuf sur le Toit was the hub of audacity and revolution, a rendezvous for the avant-garde, encounters and metamorphoses.
Я не могу сказать, где и как я познакомился с ним.
Он кошмарил клиники, в которых мое здоровье обязывало меня оставаться длительное время.
Беф-сюр-ля-Туа был местом безрассудства и революций, местом для встреч, авангарда, и метаморфозов.
Скопировать
I made a decision today.
- I am closing my clinics.
- Why would you close M.E.N.D.?
Я сегодня приняла решение.
- Я закрываю свои клиники.
- Почему ты закрываешь В.С.Н.П.?
Скопировать
And, uh, after much thought, there don't seem to be many options. Right.
Well, there's going to be a review in a few months... an investigation into my, uh, business affairs,
I, uh- extremely.
И, подумав как следует, понял, что вариантов нет.
Да. Через несколько месяцев начнётся расследование моего бизнеса. Ну, самого фонда, моих клиник.
И один мой бывший сотрудник готов озвучить вещи, которые могут сильно мне повредить. Очень...
Скопировать
Still, if she was burned that badly, she needed more treatment.
I'll have my people check the hospitals and clinics.
Thank you.
Тем не менее, если она сильно пострадала от огня, то нуждается в дополнительном лечении.
Попрошу своих людей проверить поликлиники и больницы.
Спасибо.
Скопировать
You'll be able to maintain your pacemaker from anywhere, you just need to get yourself to a phone line every few months.
Better yet, you could join me at one of my clinics.
I'm kind of spoiled.
Вы сможете поддерживать работу своего стимулятора где угодно, просто каждые несколько месяцев звоните врачу.
Будет ещё лучше, если ты присоединишься ко мне в одной из моих клиник.
Я немного избалована.
Скопировать
Then it could go straight to the estate.
What about my methadone clinics?
The town has exactly the same services.
И этот фургон может ехать сразу в тот район.
А как же мои метадоновые клиники?
В городе есть подобные учреждения.
Скопировать
You see what Bret tweeted?
"Off my skates for a couple of days," but I'll be back at All Star Clinics, "stronger than ever.
#Downbutnotout."
Видели, что твитнул Брет?
"Пару дней без коньков, но я вернусь в строй ещё сильнее, чем был".
Хэштег #менянесломать. Серьёзно?
Скопировать
Oh, he was a better man than I.
Now, I spent my fair share of time working for reservations and free clinics.
But I did it to pay off my medical-school bills.
Он был гораздо лучше меня.
Да, я добровольно помогал, работая в резервациях и бесплатных клиниках.
Но я делал это, чтобы оплатить кредит за медицинское обучение.
Скопировать
Your mistakes
My professions
My curses
Твои ошибки
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Скопировать
My professions
My curses
Your transgressions
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Твои проступки.
Скопировать
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Скопировать
It's Alice.
I've got my pyjamas.
Perfect Happiness
Я Алиса.
Я со своей пижамой.
"ИДЕАЛЬНОЕ СЧАСТЬЕ"
Скопировать
Lights out?
- Did I take my pill?
- You took it.
Выключить свет?
Я приняла свои таблетки?
Да, да, приняла.
Скопировать
- You're different.
You're like my sister.
It's not really sex...
Ты - совсем другое.
Ты мне, как сестра.
Это не настоящий секс...
Скопировать
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
Come on, it's her or me
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Давай, я или она?
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Скопировать
Your quarrels leave me cold
Trample me and rub my flanks
I'll stay here and grow old
От ваших ссор мне больно,
Они рвут меня на части.
Я останусь здесь одна.
Скопировать
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
Скопировать
Like a kid so understanding
I wept there in my plight
Who cares anyway
Я совсем как мальчик
Плакал от того, что обо мне заботятся.
Кому какое дело,
Скопировать
Crossing from the Brooklyn side
Touch my hands.
My love so sweet and mild
Пересекая Бруклинский мост
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Скопировать
Touch my hands.
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Скопировать
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Excuse me.
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Простите.
Скопировать
- Stay inside.
- That's my girlfriend.
What's going on?
- Не выходите.
- Это моя подруга.
Что случилось?
Скопировать
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Chateau d'Eau.
My final tune just began
My last song along this road
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Скопировать
My final tune just began
My last song along this road
A single for a single man
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Одна для одного человека.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
Where did I put it?
My book...
The song of approaching death
Куда я ее положила?
Книгу потеряла...
Песня приближающейся смерти
Скопировать
OK?
- Going to my place?
- Of course.
Привет.
Ты идешь ко мне?
Конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my clinics (май клиникс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my clinics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май клиникс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение