Перевод "my good friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my good friend (май гуд фрэнд) :
maɪ ɡˈʊd fɹˈɛnd

май гуд фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода

- it's true.
From my good friend, the easter bunny, who'd heard it from the tooth fairy.
Are you off your meds?
- Это правда.
Точно, мне рассказывал мой друг, пасхальный кролик. А ему об этом поведала Зубная Фея.
У тебя что, таблетки закончились?
Скопировать
Feynman!
He was very dear to me and Leighton, my good friend, please give him my warmest regards.
Paul wasn't going to perform again until the end of the week, so we had some time to check out the country side.
Фейнман!
Он был очень любезен со мной. И Лейтон, мой добрый друг, прошу Вас передайте ему мой сердечный привет.
До конца недели у Пола выступлений не намечалось, так что у нас было время проехаться по стране.
Скопировать
He's faking.
Excuse me everyone, I need to have a moment alone with my good friend Kyle?
Kyle, apparently you missed the school assembly yesterday... but I've been diagnosed with a very serious mental condition.
- Он притворяется.
Мне нужно побыть момент наедине с моим хорошим другом Кайлом? Ягодицы!
Кайл, видимо вы пропустил школьное собрание вчера, но мне поставили диагноз очень серьёзного психического состояния.
Скопировать
Hey, Ross is here!
Hey, look, it's my good friend Ross.
- Hey, Ross.
Эй, Росс здесь.
Эй, смотри-ка, это мой хороший друг Росс.
- Привет, Росс.
Скопировать
The silver-tongued stuffed shirt.
Yes, Mayor, this is my good friend Dr. Ryan.
- Mr. Mayor.
Высокомерный болтун.
Да, Мэр, это мой хороший друг Др. Райан.
- Мр. Мэр.
Скопировать
-But lying will make it better?
-Mother Teresa take a smoke break and bring back my good friend Joey?
Okay, you're right. I'm sorry.
-Но наврать ему сделает всё это лучше?
-Эй, мать Тереза, почему бы тебе не сделать перекур и вернуть мою хорошую подругу Джоуи?
Ты права. Извини.
Скопировать
You know who's behind you?
It's Joseph Stalin, my good friend.
What are you doing back from the dead, Joe?
Знаешь, кто у тебя за спиной?
Иосиф Сталин, мой добрый друг.
По какому поводу воскрес, Джо?
Скопировать
Only if it's kept.
To my good friend Amanda on her engagement.
- Cheers.
Если оно сдерживается.
За моего хорошего друга Аманду и её помолвку.
-Ура.
Скопировать
How are you doing, King Julien?
Hey, my good friend, how are ya doing?
This is Adolf.
Как дела, король Джулиэн?
Друг мой, как поживаешь?
Это Адольф.
Скопировать
Yes.
My good friend!
How would you like to enter another little transaction?
Да.
Мой дорогой друг!
Как насчет еще одной сделки?
Скопировать
I'm sorry.
This is my good friend Matt and this is his friend Wendy.
-Fiancee.
Извините.
Это - мой друг Мэтт и его подруга Венди.
Его невеста.
Скопировать
Here we are, right here.
The part of you in this reenactment will be played by my good friend, Ula.
Aloha.
А вот и мы.
В этой сценке вместо тебя будет мой добрый друг Ула.
Алоа.
Скопировать
That I'd like to do, but she can't hear me. She's in a trance.
Just a minute, my good friend Cigolini has put the young lady's mind to sleep and Cigolini is not sure
And that is why Miss Sylvia will be unable to accept any social engagements.
Я хотел бы, но она не слышит меня, она под гипнозом.
Минутку, мой друг. Чиголини загипнотизировал эту девушку. Чиголини не знает, когда она выйдет из состояния гипноза.
Поэтому мисс Сильвия не может принять ваше приглашение.
Скопировать
Hello, father. Well!
Hello, my good friend.
How is it going?
- Добрый день, месьё кюре.
- А! Здравствуйте, мой друг.
Как ваши дела?
Скопировать
Why, you dirty...
I'll sleep better knowing my good friend is by my side to protect me.
"Tuco, water." Well, here's water.
Ах ты грязный...
Я буду лучше спать зная, что мой славный друг, рядом со мной, ...охраняет меня.
"Туко, воды." Ну, вот тебе вода.
Скопировать
All right, boys.
This is my good friend, Mr. Nick Townsend. Miss Jones.
-How do you do, Miss Jones?
Итак, мальчики, заходите.
Мой хороший друг мистер Ник Таунсенд.
Мисс Джонс. Рад знакомству, мисс Джонс.
Скопировать
"This is the last will and testament of Rupert Bleibner.
"I leave my cigarette case which he admires so much "and all of which I die possessed "to my good friend
You see, Dr. Ames, you knew that on the death of Monsieur Felix Bleibner, his fortune in entirety would go to his heir and nephew,
Это последняя воля Руперта Блайбнера.
Я завещаю свой портсигар, которым он так восхищается, и все остальное, чем я буду располагать на момент моей смерти, моему доброму другу Роберту Эймсу, который однажды спас меня, когда я тонул.
Видите ли, доктор Эймс, Вы знали, что после смерти Феликса Блайбнера состояние целиком перейдет к его наследнику, и племяннику Руперту Блайбнеру.
Скопировать
[AS FRENCHY] Well, uh, I love a good polka as much as the next man.
[IN NORMAL VOICE] Well, a good polka it is for my good friend Frenchy.
I think some apologies are in order.
Мне нравится хорошая полька и наш следующий исполнитель.
Что ж, вот хорошая полька для моего хорошего друга Французика.
Думаю, извинения будут вполне уместны.
Скопировать
My granddaughter, So So.
My good friend, Laura Bowman.
She's beautiful!
Моя внучка, Со Со.
Мой хороший друг, Лора Боуман.
Она красивая!
Скопировать
And there was much work to be done.
If we were to survive the elements after boring a hole through the ice to find food, my good friend Nantuk
would build an igloo to protect ourselves from polar bears and flying hokey pucks.
Нам приходилось потрудиться, чтобы не околеть под гнётом стихии.
Пробурившись сквозь толщу льда в поисках пищи, мы с дружищей Нантуком
выстроили иглу для защиты от белых медведей и пролетающих шайб.
Скопировать
Like the one in your brochure!
I was just chatting with my good friend... Dennis.
Now, smile for the camera, that's a good lad.
Как на брошюре!
Сельма, детка, я просто общаюсь с другом Деннисом.
У лыбнись в камеру. Какой парень.
Скопировать
Yes, put him through.
-My good friend!
My friend, how are you?
Да, соедините его.
- Дружище Лусио!
Дорогой Магрини, как поживаешь?
Скопировать
And that disturbed me.
And then you go and steal this valuable young lady from my good friend, Dr Kananga.
Now, old Kananga, he believes in all that card crap.
И это меня обеспокоило.
А затем ты крадёшь эту ценную молодую леди у моего хорошего друга, доктора Кананги.
Старина Кананга, он верит во всю эту карточную чушь.
Скопировать
Thank you.
My good friend, Tootie, over here.
-You can't lose with that.
- Спасибо.
Теперь моего друга Тоти, вон он. - Тоти!
- Теперь ты партию не проиграешь.
Скопировать
"The trust and the honor prevails between us."
Bravo, my good friend.
Praise the Jews and the Arabs. Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture.
"Доверие и честь преобладают между нами".
Браво, мой друг.
Два брата, кузены, за мир и братство.
Скопировать
This is my good friend, Charlie.
This is my good friend, Tony, who owns the joint.
This is, what's your name, darling?
Это мой друган Чарли.
Это мой друган Тони, владелец заведения.
Это... забыл, как тебя зовут, дорогая?
Скопировать
I want you to meet two beautiful young ladies here.
This is my good friend, Charlie.
This is my good friend, Tony, who owns the joint.
Хочу познакомить тебя с двумя прекрасными молодыми дамами.
Это мой друган Чарли.
Это мой друган Тони, владелец заведения.
Скопировать
Excuse me.
- My good friend, what's wrong? Feeling sick?
- No, yes. Some bicarbonate?
Мои извинения.
- Синьор, вам плохо?
- Все хорошо, спасибо.
Скопировать
Our losses have been grievous.
My good friend, Peter Cuppin, fell at Elizabethtown.
His death has been difficult to bear.
Мы понесли тяжелые потери.
Мой добрый друг Питер Каппин пал под Элизабеттауном.
Мне было трудно пережить его смерть.
Скопировать
No.
Just checkin' in with my good friend Lindsay Weir.
- Anything wrong with that?
Нет.
Просто проверяю, как мой старый друг Линдси Виер.
Это плохо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my good friend (май гуд фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my good friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май гуд фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение