Перевод "my good friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my good friend (май гуд фрэнд) :
maɪ ɡˈʊd fɹˈɛnd

май гуд фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
My good friend!
How would you like to enter another little transaction?
Да.
Мой дорогой друг!
Как насчет еще одной сделки?
Скопировать
"The trust and the honor prevails between us."
Bravo, my good friend.
Praise the Jews and the Arabs. Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture.
"Доверие и честь преобладают между нами".
Браво, мой друг.
Два брата, кузены, за мир и братство.
Скопировать
He wrote stories for boys.
Anyway, he was my good friend since I first came to New York.
May I keep this?
Он писал рассказы для мальчиков.
Вобщем, он был моим самым близким другом с тех пор, как я переехала в Нью-Йорк.
Я могу это оставить у себя?
Скопировать
Yes, put him through.
-My good friend!
My friend, how are you?
Да, соедините его.
- Дружище Лусио!
Дорогой Магрини, как поживаешь?
Скопировать
Excuse me.
- My good friend, what's wrong? Feeling sick?
- No, yes. Some bicarbonate?
Мои извинения.
- Синьор, вам плохо?
- Все хорошо, спасибо.
Скопировать
I want you to meet two beautiful young ladies here.
This is my good friend, Charlie.
This is my good friend, Tony, who owns the joint.
Хочу познакомить тебя с двумя прекрасными молодыми дамами.
Это мой друган Чарли.
Это мой друган Тони, владелец заведения.
Скопировать
This is my good friend, Charlie.
This is my good friend, Tony, who owns the joint.
This is, what's your name, darling?
Это мой друган Чарли.
Это мой друган Тони, владелец заведения.
Это... забыл, как тебя зовут, дорогая?
Скопировать
Thank you.
My good friend, Tootie, over here.
-You can't lose with that.
- Спасибо.
Теперь моего друга Тоти, вон он. - Тоти!
- Теперь ты партию не проиграешь.
Скопировать
It's not easy, watching other teams going up... and then wondering if perhaps you're missing your only chance of reaching the summit.
Of the 12 other teams here, the largest is led... by my good friend Rob Hall from New Zealand, a very
The memory of May 8, and the days that followed, will haunt me forever.
Это нелегко - смотреть, как другие команды идут вверх... и думать, что возможно, ты упускаешь единственный шанс достичь вершины.
Здесь 12 других команд. Большую из них возглавляет... мой друг Роб Холл из Новой Зеландии, очень опытный восходитель на Эверест.
Память о 8-м мая и последующих днях будет мучить меня всегда.
Скопировать
The tragedies hit our team very hard, myself in particular because Rob was a close friend.
It was very sad to think about his wife, who was seven months pregnant, and-and realize that my good
Mm... Wait-Wait a moment.
Трагедия поразила нашу команду очень сильно, меня особенно, потому что Роб был моим близким другом.
Было очень грустно думать о его жене на седьмом месяце беременности, и осознавать, что моего друга не будет там, он не увидит своего первого ребенка.
Подожди, подожди немного...
Скопировать
It is a part of me.
I will just return the chair and it will be easy because the receipt is in my good friend.
Your good friend is morbidly obese.
Это часть меня.
Я просто верну кресло. Это будет несложно потому что чеки хранит мой верный друг.
Твой верный друг страдает ожирением.
Скопировать
Surprise!
My good friend, you're alive!
- I was so very, very worried.
Какой сюрприз!
Мой добрый друг, ты жив!
- Я за тебя очень-очень переживал.
Скопировать
Of course.
My good friend Joey over here.
I'm sorry. Thank you, Chandler.
Конечно.
Например, мой хороший друг Джоуи.
Прости, спасибо, Чендлер.
Скопировать
A week later, Miranda threw Jeremy a going-away party.
I'd like to make a toast to my good friend Miranda, who not only put me up, she threw this soiree in
OK, Miranda. I get the hint.
Через неделю Миранда устроила Джереми прощальную вечеринку.
- Я хочу поднять тост за мою подругу Миранду... которая не только меня приютила, но и устроила эту замечательную вечеринку в честь моего отъезда.
Ладно, Миранда, я понял намек.
Скопировать
Our losses have been grievous.
My good friend, Peter Cuppin, fell at Elizabethtown.
His death has been difficult to bear.
Мы понесли тяжелые потери.
Мой добрый друг Питер Каппин пал под Элизабеттауном.
Мне было трудно пережить его смерть.
Скопировать
You know, the lovable rascal.
My good friend, of course.
Whoever you all are, I have good news.
Шельмец, симпотяга.
Ах, да, мой друг, конечно.
Ну, кто бы вы ни были, у меня для вас новости.
Скопировать
No.
Just checkin' in with my good friend Lindsay Weir.
- Anything wrong with that?
Нет.
Просто проверяю, как мой старый друг Линдси Виер.
Это плохо?
Скопировать
They come in from the street and say it all amounts to the same...
There will be law and order in this country, my good friend!
There will be order here one day!
Приходят с улицы и говорят: "Можешь идти!"
В этой стране наступят закон и порядок, дружок!
Однажды здесь наступит порядок! Порядок!
Скопировать
Thank you, Hastings.
While my good friend Captain Hastings was calling for help,
I took the opportunity of pouring the contents from that glass... into this little bottle.
Спасибо, Гастингс.
Пока мой добрый друг Гастингс бегал за помощью, у меня была возможность перелить содержимое из этого стакана.
Вот в эту маленькую бутылочку.
Скопировать
No, the Poirot itself searched the area, and the Poirot never fails.
Therefore, my good friend Inspector-chief Japp, it fastened of immediate one Dr. Martin Pritchard.
And with a man who is innocent accused of the murder, the truthful criminal it might now demand the fortune.
Пуаро сам осматривал место, а Пуаро никогда ничего не пропускает.
Так старший инспектор Джепп делает поспешные выводы и арестовывает доктора Причарда.
Есть невинный человек, которого обвиняют в убийстве, и настоящий убийца может теперь предъявить права на состояние Марша,
Скопировать
- I waited eagerly for the results of the analysis of Jean-Louis.
But my good friend Chantalier was about to remind me that the day when Poirot would rule his own destiny
- Hercule!
Я с нетерпением ждал результатов анализа Жана-Луи.
Это было мое первое расследование в качестве частного детектива, но мой добрый друг Шанталье напомнил мне, что тот день, когда Пуаро будет предоставлен самому себе, еще не наступил.
Эркюль!
Скопировать
Who's the baby killer?
This is my good friend I told you about.
This is Forrest Gump. Forrest, this is Wesley.
Это мой хороший друг.
Я говорила тебе о нем. Это Форрест Гамп.
Форрест, это Уисли.
Скопировать
My granddaughter, So So.
My good friend, Laura Bowman.
She's beautiful!
Моя внучка, Со Со.
Мой хороший друг, Лора Боуман.
Она красивая!
Скопировать
The father I loved.
traditional to recite the Mourning Prayer in Hebrew I would like to read it in English tonight so that my
Oh, God, full of compassion... who dwellest on high grant perfect rest beneath the sheltering winds of thy presence... among the holy pure who shine as the brightness of the firmament... to Andrei, my father... who has gone to his eternal home.
Отца, которого я любила.
Хотя принято читать поминальную Молитву на Идиш я хочу прочесть ее сегодня на английском что бы мой хороший друг Джефри Синклер, смог разделить ее с нами.
О, всемилостивый господь сущий на небесах упокой в своей блаженственной благодати среди святости и чистоты сияющей подобно своду небесному Андрея, отца моего отошедшего в свой вечный дом.
Скопировать
He has ears that reach across a galaxy. I don't know how.
Tell me about my good friend Curzon.
Did he die an honourable death?
Не знаю, как это ему удается, но у него есть нюх на такие вещи.
Расскажи мне о моем дорогом друге Курзоне.
Он умер достойной смертью?
Скопировать
- I hear Mr Collins is engaged to be married.
- Yes, to my good friend Charlotte Lucas.
I had thought that his intentions tended in another direction.
- Я слышал, ваш кузен мистер Коллинз собирается жениться.
- Да, на моей близкой подруге Шарлотт Лукас.
Я полагал, его внимание направлено на другой объект.
Скопировать
I'll kill you!
No, my good friend!
I've killed two men for her
Убью же сейчас!
Не надо, кум!
Ты знаешь... из-за нее я убил двух человек.
Скопировать
The moaning minnies will try to tell us that these measures are too radical, too bold, but I have to say to them, Rome may have been built in a day, but it took only a trumpet to bring down the walls of Jericho!
I should now like to present to you the face of modern Conservatism, my good friend, your candidate,
Harold Winship.
Пусть слюнтяи говорят, что предлагаемый проект радикален, бесстыден! И пусть стены Рима были построены за день,.. но трубный глас обрушил стены Иерихона!
Представляю новое лицо современного консерватизма - моего друга,.. вашего кандидата, Джеральда Парснипа...
Гарольда Виншипа!
Скопировать
"This is the last will and testament of Rupert Bleibner.
"I leave my cigarette case which he admires so much "and all of which I die possessed "to my good friend
You see, Dr. Ames, you knew that on the death of Monsieur Felix Bleibner, his fortune in entirety would go to his heir and nephew,
Это последняя воля Руперта Блайбнера.
Я завещаю свой портсигар, которым он так восхищается, и все остальное, чем я буду располагать на момент моей смерти, моему доброму другу Роберту Эймсу, который однажды спас меня, когда я тонул.
Видите ли, доктор Эймс, Вы знали, что после смерти Феликса Блайбнера состояние целиком перейдет к его наследнику, и племяннику Руперту Блайбнеру.
Скопировать
How much are you asking?
As I was about to tell my good friend, just three strips of latinum.
And I'd be taking a loss at that price.
Столько ты за него просишь?
Как я уже собирался сказать моему дорогому другу, всего лишь три куска латины.
Я и так торгую себе в убыток.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my good friend (май гуд фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my good friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май гуд фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение