Перевод "my life my life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my life my life (май лайф май лайф) :
maɪ lˈaɪf maɪ lˈaɪf

май лайф май лайф транскрипция – 16 результатов перевода

Everyone his own life, everyone his moral.
If I would summarize my life my life is like that of a loser.
They should write that down.
У каждого своя жизнь, своя мораль.
Если кратко изложить мою жизнь... Это жизнь ничтожного человека.
Они должны так и написать.
Скопировать
I would have kicked them instead of helping them. Anyway, you are the root cause of this entire problem.
Ever since you've come into my life, my life sucks!
- What? - Sucks!
Знал бы, что твои братья – бандюганы, так дал бы им не руку, а пендаля.
Кстати, все неприятности из-за тебя.
С тех пор, как ты появилась, моя жизнь - отстой.
Скопировать
For the first time.
My life... My life wasn't too long perhaps.
But it was pretty good.
Впервые.
Пусть моя жизнь... была не очень долгой.
Но она была хорошей.
Скопировать
Mmm, perhaps 35.
My life, my life, it's...
My life, it don't count for nothing.
Возможно 35.
Моя жизнь, моя жизнь, она...
Моя жизнь, она ничего не стоит.
Скопировать
Payment will be your life!
No my life... my life... no, no!
No!
Платой будет твоя жизнь!
Нет... моя жизнь... моя жизнь... Нет, нет!
Нет!
Скопировать
¶ and honestly ¶
my life ¶ ¶ my life
¶ would suck ¶
И, если честно,
Жизнь, жизнь
Была бы невыносимой
Скопировать
You think an Eleven can threaten me? ! Goodbye.
My life! My life has been taken?
! By a monkey like you? !
!
Да чтобы мою жизнь забрали?
Чертова обезьяна!
Скопировать
You'd think after all this time people we just leave it alone.
It's my life - my life, not some blooming pub quiz.
Better class of alibi, sir.
Почему люди никак не оставят все это в покое.
Это моя жизнь - моя жизнь, а не какое-то зубоскальство в пабе.
Совсем другой класс алиби, Сэр.
Скопировать
And those who are watching from a distance will stand in amazement at the perfect life you live.
Since I learned the Secret and started applying it to my life, my life has truly become magical, I think
I live in a four and a half million dollar mansion.
А те, кто смотрит со стороны, будут стоять в изумлении. Изумлении совершенству вашей жизни.
С тех пор, как я узнал о Секрете и стал применять его, моя жизнь стала по-настоящему волшебной, как мне кажется, о такой жизни мечтает каждый, а я живу ею каждый день.
Я живу в особняке за 4.5 миллиона долларов.
Скопировать
Lay down!
My life... my life for you, your will be done.
Daddy! Bugs!
Сбивайте огонь
Моя жизнь для тебя Пусть свершится
Папа, папа
Скопировать
I don't know anybody in India, Mrs. Florrick.
My life... My life is here.
I know.
Я не знаю никого в Индии, миссис Флорик
Моя жизнь... моя жизнь здесь
Я знаю
Скопировать
When do we get to be important?
You and the kids... are my life. My life.
Come on.
Они всегда очень важные. Когда мы с тобой станем важными?
Мэдди, ты и дети - вы моя жизнь.
Ну же.
Скопировать
♪ I want to make my own decisions ♪
♪ When it has to do with my life, my life
♪ I want to be the one in control ♪
*Хочу принимать свои собственные решения*
*Когда дело касается моей жизни, моей жизни*
*Я хочу быть тем, кто имеет контроль над ней*
Скопировать
Why can't we just have a normal conversation?
When I come over here, it's my life, my life.
What am I doing?
Почему нельзя просто поговорить нормально?
Я сюда приехал - это ведь моя, моя жизнь!
Я решаю, что в ней делать!
Скопировать
'Prime Minister Michael Callow...
'Prime Minister Michael Callow my life... '..my life depends on you.
'If you do not do precisely as instructed by, um... 'by 4pm this afternoon, I will be...
Премьер-министр, Майкл Каллоу...
Премьер-министр, Майкл Каллоу, моя жизнь... Моя жизнь в ваших руках.
Если вы не выполните все указания сегодня к 16:00, меня...
Скопировать
The number of monsters and criminal organizations I have destroyed are too many to count. But I have been unable to find any clues about the insane cyborg and have become increasingly frustrated and restless. I find myself chasing a virtual image of that cyborg whenever I square off against my enemies.
you saved my life. My life that was once saved by Doctor Kuseno Master Saitama.
I feel the weight of that responsibility.
сколько злодеев и преступных банд я уничтожил. из-за чего я стал более тревожным. когда сражаюсь со злодеями. я был не в своей тарелке. поэтому я даже не анализровал информацию и атаковал сломя голову. соперник был гораздо сильнее меня. я бы наверняка был уничтожен.
вы спасли мою жизнь. мастер Сайтама.
Я чувствую груз ответственности на своих плечах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my life my life (май лайф май лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my life my life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май лайф май лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение