Перевод "my my my parents" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my my my parents (май май май пээронтс) :
maɪ maɪ maɪ pˈeəɹənts

май май май пээронтс транскрипция – 31 результат перевода

Why's that, Ted?
Well, my, my, my parents died when I was six so I was sent to an orphanage in London.
Appalling place.
Можно узнать почему, Тед?
Мои родители умерли, когда мне было шесть, и меня отправили в приют в Лондоне.
Жуткое место.
Скопировать
I left messages.
You spoke to my parents?
You heard about the autopsy?
Я оставляла тебе сообщение.
Ты разговаривал с моими родителями?
Слышал о результатах аутопсии?
Скопировать
People need to hear you.
My parents especially.
Talk to them.
Люди должны тебя послушать.
Особенно мои родители.
Поговори с ними.
Скопировать
Give me a break.
I already have parents of my own.
You're so self-centred.
Дай мне передохнуть.
У меня еще есть и мои родители.
Ты так эгоцентричен.
Скопировать
I'm sorry.
My parents used to love each other so much.
But ever since my father died in an accident, my mom started acting strange.
Прости.
Мои родители очень любили друг друга.
Но после гибели моего отца при несчастном случае, моя мама стала вести себя странно.
Скопировать
You know, I'm pretty sure I will.
And I wasn't planned, so when I came, my parents had to get married.
And they were too young, and not ready for a kid to screw up their lives.
Знаешь, я уверен что смогу.
И я не был запланирован, так что когда я родился моим родителям пришлось пожениться.
А они были молоды и не готовы к тому чтобы дети разрушили их жизнь.
Скопировать
And they were too young, and not ready for a kid to screw up their lives.
Maybe I act out because... if my parents are mad at me, they can't fight with each other.
And maybe that's why you do things like scare your classmates with Dark Stanley?
А они были молоды и не готовы к тому чтобы дети разрушили их жизнь.
Может я так себя веду потому что когда предки злятся на меня они не могут злиться друг на друга
И может быть поэтому ты делаешь вещи вроде запугивания одноклассников Темным Стэнли?
Скопировать
I could swing through and pick you up.
All right, first of all, my parents live in Ohio.
I live in the moment.
Я могу заехать и забрать тебя оттуда.
Хорошо, во-первых, это мои родители живут в Огайо.
Я живу сегодняшним днем.
Скопировать
I didn't know you came here.
I haven't been in a super long time, but, yeah, my parents used to make me go every week.
- Well, welcome back.
- Привет. Я не знал, что ты сюда ходишь.
Просто очень долго не была, но теперь родители заставляют меня ходить каждую неделю. Вау.
Что ж, с возвращением.
Скопировать
Don't-- just don't,okay?
I-I didn't tell you because my parents' money has affected every single relationship in my life, and
no.
молчи, просто, молчи, хорошо?
перестань разговаривать, перестань я не говорила тебе, потому, что деньги моих родителей, имеют отдельное отношение в моей жизни и я перестала о них говорить, я жить ими нет, подожди, подожди так я был я отдавал тебе 200 долларов в неделю, ради чего, веселья?
нет.
Скопировать
I was just gonna call you.
I told my parents.
They freaked out.
Я собиралась позвонить тебе.
Я рассказала родителям.
Они были вне себя.
Скопировать
So afraid that you can't bring up the topic yourself.
There's the thing that happened before and then my parents...
I don't think I have the courage to bring up that topic myself.
Просто боимся поднять эту тему самостоятельно.
да еще и мои родители...
Да и мне самой не хватает смелости начать этот разговор.
Скопировать
Thank you for doing this for me all the time.
I should listen to my parents!
"Take your bath early..."
Спасибо за то, что всегда делаешь это для меня.
Я должна слушаться своих родителей!
"Прими ванну раньше..."
Скопировать
It's called krypton.
It's light-years away, and my parents sent me here to save me.
They sent me to earth just before krypton was destroyed.
Она называется Криптон
До нее много световых лет, мои родители послали меня сюда, чтобы спасти меня
Они отправили меня на Землю незадолго до того, как Криптон был разрушен
Скопировать
Why don't I just put on a dress?
Homer, you've met my parents.
Not naked, I haven't.
Может мне ещё и платье надеть?
Гомер, ты уже встречал моих родителей.
Не голым ещё нет.
Скопировать
Hounslow.
My parents split up, so I moved here with Mum. Like me.
Only I moved with my dad.
-Хаунслоу.
-Мои родители развелись и я переехал сюда с мамой.
-Как и я. Только я переехала с папой.
Скопировать
After I escaped from LuthorCorp, I went looking for them -
My parents, my Christmas memories... it's all a fiction some scientist downloaded into my brain.
Yet, I remember them like they're real.
Когда я сбежал из Луторкорп я пытался найти их.
Своих родителей, свои рождественские воспоминания. Всё это оказалось фантазией какого-то ученого, которую загрузили мне в мозг.
Единственное, что я знаю, так это то, что я реален.
Скопировать
Oh tell me about it
I was conceived after my parents... saw the movie 'Lady and the Tramp'
That's so sweet yeah
И вы мне будете говорить
Родители назвали меня так... под впечатлением от фильма 'Дамочка и Бродяга'
Это так мило, да
Скопировать
How do you know all this stuff?
The only way I was gonna get the last 6 months taken off my sentence was if I could get John to make
Hey, buddy.
Откуда вы все это знаете?
Единственным способом получить шесть месяцев к досрочному освобождению было помирить Джона с родителями, но у Джона были с этим проблемы.
Эй, дружище.
Скопировать
And all I have for it are pictures of me - and a short chick who didn't even put out at the prom.
My parents treated me like crap, so now I treat other people like crap.
It's out of my control, Earl.
И все что я получил, это фото и короткая девченка, которая даже не ушла со мной с бала.
Мои родители обращались со мной, как с дерьмом, теперь я так поступаю с другими людьми.
Это не в моих силах, Эрл.
Скопировать
That's right.
my parents.
Where do they live?
Следов взлома не было? - Все верно.
- У кого-нибудь еще есть ключи?
- У моих родителей. - Где они живут?
Скопировать
Oh,god.
My poor,poor parents.
How would they face anyone at the funeral?
О, боже.
Мои несчастные родители.
Как они будут людям в глаза смотреть на похоронах?
Скопировать
- Where? - Isn't that your number?
- My parents are renting out my room.
- But you still live there.
Вот.
- Это же твой диван? - Мои родители сдали мою комнату.
- Но ты ведь всё ещё живёшь в ней?
Скопировать
Well, now it's a storage room.
I've just started to feel like it's our house and not my parents', you know.
Our parents.
Ну, а теперь тут кладовка.
Я только начала ощущать, что это наш дом, а не моих родителей, понимаешь.
Наших родителей.
Скопировать
Yes, they made it real.
My parents always said i was a walking disaster.
They never got to see how right they were.
Да, они сделали это реальным.
Мои родители всегда говорили я была ходячая катастрофа.
Им даже не удалось убедиться насколько они были правы.
Скопировать
If you get caught with peanuts, you're screwed--
Suspended on the spot, get sent home, your parents freak out, and that's why I won't let anybody in my
So a kid gets pinched.
Если ты попался на орехах, это полный трындец.
Отстраняют от учёбы, сидишь дома, родители в бешенстве. Поэтому я не позволяю никому из моей команды связываться с этой дрянью.
Пацана сцапали.
Скопировать
Yeah, I don't really think You survived the googling.
Is it wrong that I'd rather be trampled by horses Than spend the summer with my parents?
No, the horses are a much better option.
Да, нелегко тебе было выдержать эти расспросы.
Это неправильно, что я бы предпочла быть затоптанной лошадьми чем провести лето с моими родителями?
Ну, лошади - это намного лучший вариант.
Скопировать
It looks like something's troubling you.
-It seems that he doesn't think he has the face to meet my parents.
Oh, really?
Кое-что беспокоит меня.
что ему хватит смелости встретиться с моими родителями.
Правда?
Скопировать
I'm tohno takaki.
I'm sorta used to transferring schools because of my parents' jobs...
It's nice to meet you all.
Меня зовут Такаки Тоно.
Работа моих родителей связана с переездами, но на этом острове я оказался впервые.
Буду счастлив учиться вместе с вами.
Скопировать
No, I'm honestly surprised. Rather, I'm at a loss for words.
Well, I was working at a sanitation company when I was eight, while hiding my age, to get money for my
So cleaning turns out to be one of my specialties.
Я искренне удивлена... у меня нет слов.
всё сразу спускали.
Так что уборка - это моя стихия.
Скопировать
It's more comfortable.
But mostly I thought about how much it sucked that my parents were divorced when I was a kid.
Right here.
Так удобнее.
Но больше всего я думал о том, как отстойно, что мои родители были разведены, когда я был ребенком.
Вот так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my my my parents (май май май пээронтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my my my parents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май май пээронтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение