Перевод "my new life" на русский
my
→
мой
Произношение my new life (май нью лайф) :
maɪ njˈuː lˈaɪf
май нью лайф транскрипция – 30 результатов перевода
- I'll prove it right now.
It's the first good deed of my new life.
The filter.
= Я докажу это прямо сейчас!
= Это будет первое доброе дело в моей новой жизни.
Зелье!
Скопировать
Well, I'd better go and get ready.
This is the first day of my new life.
No, the first night of my new life.
Ладно, мне нужно подготовиться.
Сегодня первый день моей новой жизни. Нет.
Первая ночь моей новой жизни.
Скопировать
This is the first day of my new life.
No, the first night of my new life.
She'll have to cross the Arafura Sea.
Сегодня первый день моей новой жизни. Нет.
Первая ночь моей новой жизни.
Потом еще нужно пересечь Арафурское море.
Скопировать
I want to hear every detail.
This is my new life.
I'm a new person. - I'm changing my name to Mariel.
Я хочу знать подробности. Ты молодец!
У меня новая жизнь.
И я меняю свое имя на Мариэл.
Скопировать
Well, we'll catch up later.
- I wanna tell you all about my new life.
- Anxious to hear about it.
Ладно, увидимся позже!
- Я хочу рассказать тебе о своей новой жизни.
- Сгораю от нетерпения услышать!
Скопировать
That was the origin of the Jungle Girl, who will bring light to your life, if destiny permits it
My new life has been decided
But do you think Raguri should be the one to decide?
Вот так и появилась Девушка Джунглей... Которая принесёт свет в Вашу жизнь, если это позволит судьба.
Моя новая жизнь была решена.
И Вы думаете, что один Рагури должен принимать решения?
Скопировать
I want you to begin to look forward to the new.
I don't care about my new life here.
You care about the life of your child, don't you?
А я хочу чтобы ты смотрела в будущее.
Меня не интересует моя новая жизнь.
Но тебя интересует жизнь ребёнка, не так ли?
Скопировать
Suze, my wife, would like to say a few words.
As I start my new life at the Boomerang thanks to Ruby and, of course, Hamish, so will they.
When our lovebirds finally decide on a date and place, we'd all like to know about it.
Моя жена хочет сказать несколько слов.
Я начинаю новую жизнь в Бумеранге спасибо Руби и, конечно, Хамишу.
Когда наши влюбленные пташки, наконец, назначили дату и место... мы все с радостью узнали об этом.
Скопировать
I just felt sorry for her.
When I think about my new life, and what her life must be like...
She probably still gets up early to pursue her pathetic little dreams.
Мне просто было её жаль.
Я имею в виду, что когда я думаю о своей новой жизни, о своей новой работе, и когда я думаю о жизни, которой ей приходится жить...
Наверное, она до сих пор поднимается в 5 утра, чтобы достичь своей очередной патетической детской мечты... мне становится просто грустно.
Скопировать
He said it would never stand up to Homer Wells going off to war.
"Thus I began my new life...
"in a new name and with everything new about me.
Он говорил: "Оно не выдержит, если Гомер уйдет на войну".
Так я начал новую жизнь.
Под новым именем и в новой обстановке.
Скопировать
This has been my life so far.
But today starts my new life. I'm starting all over again.
Yes ladies and gentlemen.
Такова была моя жизнь до сего дня.
С этого момента я начинаю новую жизнь.
Да, дамы и господа.
Скопировать
Thanks for the card you sent me at Christmas.
I didn't write very often because I was lost in my new life.
Or perhaps I was just simply lost.
Спасибо за открытку, которую ты послал мне на Рождество.
Я не слишком часто писал, потому что совсем потерялся в своей новой жизни.
А может быть, и не только в ней.
Скопировать
Enter.
Might as well plan for my new life while I'm at it.
Set motherhood mode.
Установить.
Можно ещё перепланировать мою жизнь, пока есть время.
Установить материнский режим.
Скопировать
But whatever you did with the animals is working for me.
So I'm just gonna go on with my new life.
Your human side may not be able to control it.
Но все, что во мне есть от животных, работает в мою пользу.
Поэтому я собираюсь продолжать свою новую жизнь.
Но твоя человеческая сторона может быть не в состоянии проконтролировать эти процессы.
Скопировать
Enter.
Might as well plan for my new life while I'm at it.
Set motherhood mode.
Установить.
Можно ещё перепланировать мою жизнь, пока есть время.
Установить материнский режим.
Скопировать
Hey, Fez, your suppose to bring your date home and then take her pants off
Fellas, Im afraid your little jokes dont bother me because soon I will be starting my new life in Madison
Really?
Эй, Фез, думаешь провести свиданку дома и стянуть с нее трусики?
Дружок, боюсь твоя маленькая шутка не задела меня, потому что скоро я начну новую жизнь в Мэдисоне, где если я так захочу, смогу носить любую понравившеюся женскую одежду!
Правда?
Скопировать
I know.
It's my new life- househusband.
Hey, dude. You asked for it.
Конечно.
Моя новая жизнь. Домохозяин.
Ты сам этого хотел.
Скопировать
- Because...
I like my new life.
And I finally feel like I'm in control.
- Потому что...
Мне нравится новая.
Я наконец-то хоть что-то контролирую.
Скопировать
Locked up here, please set me free
My new life I almost see
A castle, you and me
Освободи же меня, рыцарь мой
Нас ждет любовь с тобой
Замок, и мы вдвоем
Скопировать
It's the expectations that give you... that give you vertigo.
. - on the way to my new life? - Well, what... what would you like to do?
I think I'll go fuck her again.
Это те ожидания, которые... заставляют вас чувствовать головокружение.
Это первый шаг на пути к моей новой жизни?
Я думаю что пойду и трахну ее снова.
Скопировать
Hate.
Yes, today, my new life will start here!
As a butler to the Sanzenin family!
Ненависть.
сегодня здесь начнётся моя новая жизнь!
Как дворецкого семьи Санзенин!
Скопировать
I won't have a place to live, either.
Yes, today, my new life will start here!
Yes, as a butler to the Sanzenin family.
И жить будет негде.
сегодня здесь начнётся моя новая жизнь!
как дворецкого семьи Санзенин.
Скопировать
I've signed a contract, and I rent a room in the most ugly part of Italy.
But this is my new life and it starts here.
Translated from Italian by acidophilus
Я заключил контракт, и снимаю комнату в самом ужасном месте Италии.
Но это моя новая жизнь, и она начинается здесь.
Перевод с итальянского: acidophilus (Австралия)
Скопировать
In business. Not relationships.
I want you to be part of my new life, not my old one.
So where should we go?
Нер по бизнесу, не условия.
Я бы хотел, чтобы вы vжre часть моей новой жизни, не мои старые.
Куда мы пойдем?
Скопировать
- Bob.
Bob, this is Bob, my new life partner.
Thanks for nothing, mindy.
- Боб!
Это Боб, мой новый спутник жизни!
Спасибо тебе, Минди!
Скопировать
Great.
Apparently my new life involves a love triangle.
I'm that guy.
Отлично.
Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник.
Я такой.
Скопировать
And, uh...
I'm really learning to enjoy my new life here.
Are you kidding me?
И, э...
Я наслаждаюсь своей новой жизнью здесь.
Ты меня разыгрываешь?
Скопировать
I didn't make it?
Here I am, about to start my new life in Springfield! What an idiot!
This is the perfect time for my catchphrase:
Я не успел ?
Вот я, начинаю новую жизнь в Спрингфилде! Какой идиот!
Самое подходящее время для моей фразы:
Скопировать
Um, it should be.
This party signifies the start of my new life.
What was wrong with your old life?
Эм, так и должно быть.
Эта вечеринка символизирует начало моей новой жизни.
А что было не так со старой?
Скопировать
It'll give you a taste of your new life.
My new life?
Hell, yeah.
Это покажет тебе, какой будет твоя новая жизнь.
Моя новая жизнь?
Да, черт возьми.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my new life (май нью лайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my new life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май нью лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
