Перевод "my shielding" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my shielding (май шилден) :
maɪ ʃˈiːldɪŋ

май шилден транскрипция – 31 результат перевода

This device is detecting the Tarium in your system.
Then my shielding has begun to degrade.
You have to get off this station.
Детектор обнаружил в тебе тарий.
Значит, моё экранирование слабеет.
Тебе надо убираться со станции.
Скопировать
And we just forgot about the examining magistrate altogether.
Standing by our bed shielding the candle with his hands to keep the light from hitting my husband.
Not that he needed to bother.
Соседи пришли, принесли пиво, мы сидели при свече и позабыли совсем про следователя.
Потом просыпаюсь среди ночи, а он стоит у кровати и заслоняет свечу ладонью, чтобы свет на мужа не падал.
Мог бы и не трудиться.
Скопировать
Second, if the computer is not working in Engineering I'm going to need your help to get control of the ship.
My positronic brain has several layers of shielding to protect me from power surges.
It would be possible for you to remove my cranial unit and take it with you.
Во-вторых, если в инженерной не работает компьютер, то мне понадобится ваша помощь в возвращении контроля над кораблём.
Мой позитронный мозг имеет несколько уровней защиты от разрядов энергии.
Вы сможете отсоединить мой черепной узел и взять его с собой.
Скопировать
Weapons are down.
My attempt to modify the shielding was unsuccessful.
Captain, during that last exchange we did some damage.
Орудия отказывают.
Моя модификация щитов оказалась неэффективной.
Капитан, в последней перестрелке мы нанесли им повреждение.
Скопировать
It's one thing to want to know the truth, it's another to confront it head-on.
My mind has spent so long trying to protect me... Shielding me from what happened.
It was the only way I could feel safe.
Одно дело - хотеть докопаться до истины, Другое - столкнуться с ней лицом к лицу.
Мой разум долго пытался защитить меня, оградить от того, что произошло.
Только так я чувствовала себя в безопасности.
Скопировать
All john wooey, screaming crazy Und shooting blanks. Then I throw myself
In front of utne, shielding him With my supple body as you're Gunned down by isis agents.
who are also shooting blanks.
- А по второму звонку внезапно выскакиваю я, весь такой в стиле Джона Ву, с диким криком и палю холостыми.
Затем я заслоняю Атне своим гибким телом, пока вас расстреливают агенты ISIS.
Которые также стреляют холостыми.
Скопировать
Don't misunderstand.
My head's already sober. Thank you for shielding me just now.
Hmph, of course.
Не заблуждайся
Уже пришел в себя что защитили меня сейчас
Ха! Конечно!
Скопировать
I renounced my mobile phone and stereo.
I lined my apartment with wave-shielding film.
We spent long weeks like this.
Я выбросил мобильный, отказался от вайфая.
Обил стены изоляционной тканью.
Так мы прожили несколько недель.
Скопировать
This Myriad signal is really strong.
It's taking up a lot of my mental energy shielding your mind from it.
Okay, if you have to sacrifice me...
Сигнал Мириада очень сильный.
Я трачу много ментальной энергии, защищая твой разум от него.
Хорошо, если ты должен принести меня в жертву...
Скопировать
Sir.
My shaded spectacles shielding me from the morning sun.
We had been out for an hour already and observed nothing more than a decrepit old blue Jay with a crooked beak.
Сэр.
Воздух всё ещё сырой от тумана, мои тёмные очки защитят меня от утреннего солнца.
Мы бродили уже целый час, и не заметили ничего интереснее дряхлой голубой сойки с кривым клювом.
Скопировать
This device is detecting the Tarium in your system.
Then my shielding has begun to degrade.
You have to get off this station.
Детектор обнаружил в тебе тарий.
Значит, моё экранирование слабеет.
Тебе надо убираться со станции.
Скопировать
There was a psychic attack.
I was shielding my mind, but I got trapped inside myself.
Shielding from what?
Это была психологическая атака.
Я защищала свой разум, но застряла внутри него.
Защищала от чего?
Скопировать
Your mistakes
My professions
My curses
Твои ошибки
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Скопировать
My professions
My curses
Your transgressions
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Твои проступки.
Скопировать
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Скопировать
It's Alice.
I've got my pyjamas.
Perfect Happiness
Я Алиса.
Я со своей пижамой.
"ИДЕАЛЬНОЕ СЧАСТЬЕ"
Скопировать
Lights out?
- Did I take my pill?
- You took it.
Выключить свет?
Я приняла свои таблетки?
Да, да, приняла.
Скопировать
- You're different.
You're like my sister.
It's not really sex...
Ты - совсем другое.
Ты мне, как сестра.
Это не настоящий секс...
Скопировать
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
Come on, it's her or me
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Давай, я или она?
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Скопировать
Your quarrels leave me cold
Trample me and rub my flanks
I'll stay here and grow old
От ваших ссор мне больно,
Они рвут меня на части.
Я останусь здесь одна.
Скопировать
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
Скопировать
Like a kid so understanding
I wept there in my plight
Who cares anyway
Я совсем как мальчик
Плакал от того, что обо мне заботятся.
Кому какое дело,
Скопировать
Crossing from the Brooklyn side
Touch my hands.
My love so sweet and mild
Пересекая Бруклинский мост
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Скопировать
Touch my hands.
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Скопировать
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Excuse me.
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Простите.
Скопировать
- Stay inside.
- That's my girlfriend.
What's going on?
- Не выходите.
- Это моя подруга.
Что случилось?
Скопировать
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Chateau d'Eau.
My final tune just began
My last song along this road
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Скопировать
My final tune just began
My last song along this road
A single for a single man
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Одна для одного человека.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my shielding (май шилден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my shielding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май шилден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение