Перевод "my story" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my story (май стори) :
maɪ stˈɔːɹi

май стори транскрипция – 30 результатов перевода

Who?
I'll spell out my story.
I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, killed you, but, uh, too late for the other two, of course.
- Кто?
- Я, партнёр, я расскажу им свою историю.
Скажу что увидел перестрелку, ввязался в неё и убил тебя. А для тех двоих было уже слишком поздно.
Скопировать
Shall I say he was drunk.
You can count on me I hate him, I'll stick to my story.
I can't see anything.
Должна я говорить, что он был пьян?
Ты можешь положиться на меня. Я ненавижу его, и я буду придерживаться этой истории.
Я ничего не вижу.
Скопировать
- What do you want?
If you didn't know my story, you'd mean nothing to me.
I don't mind it when someone calls me a murderer.
- Чего вам надо?
Не расскажи Патрик вам мою историю, вы б не значили для меня ровным счетом ничего.
Мне плевать, что кто-то называет меня убийцей.
Скопировать
And when he left, he had two high hopes: One that he'd found a new comrade-in-arms... and the other that he'd found favor with...
Well, it's at this point my story rather breaks down... for I think the lady in question is laughing
I'm not laughing at you, Paolo.
А когда он уходил, у него оставались две заветные надежды одна - что он обрел нового товарища по оружию а другая - что он снискал расположение у...
Ну, на этом моя история прерывается ибо я думаю, что дама, о которой идет речь, посмеется надо мной.
Я не посмеюсь над вами, Паоло.
Скопировать
He... took me into a separate room where we were alone.
He told me that it was no use to repeat my story because no one would believe me.
That there had been race defilement, and the only pardon for this was to kill the violator.
Он... он отвел меня в отдельную комнату, где мы остались вдвоем.
Он сказал, что мне нет смысла отпираться, потому что мне все равно никто не поверит.
Произошло "осквернение расы", и исправить это можно, только уничтожив осквернителя.
Скопировать
I do have more to say.
I haven't finished my story.
I have no ears for your endless ramblings.
Еще нет.
Я не закончил свой рассказ.
У меня нет желания выслушивать твои бесконечные россказни.
Скопировать
Would it not be better to simply hear me out?
Once I have finished my story, I will disembowel myself with no further ado.
Or if you feel harakiri is too good for me, you may turn your men on me to do what they will.
Не лучше ли будет для всех нас просто меня выслушать?
После того, как я закончу свой рассказ, я без промедлений вспорю себе живот.
А если вы посчитаете, что я этого не достоин, то пусть ваши воины сами убьют меня.
Скопировать
Uh, oh, by the by, I got you off the hook.
All you have to do is confirm my story by announcing to the others... the divorced others... that you've
Here's hoping you and Stefano make it this time.
Я не могу даже смотреть на тебя в такой ситуации и, в то же время, брать у тебя деньги.
Зайду за ними попозже. Я принесла Бесс немного щей.
Не в обиду тебе. Я знаю, ты прекрасно готовишь и хорошо её кормишь.
Скопировать
Come and sleep at my place.
Nobody believed my story of a corpse.
After all, there was no trace of it.
Если хочешь, можешь спать у меня.
Никто не поверил в мой рассказ о трупе.
То есть не осталось никаких следов?
Скопировать
I understand you so well!
I understand you, but listen, I'd like to tell you my story.
I got married and my husband deceived me.
О, как я вас понимаю.
Я понимаю, но послушайте, я вам про себя скажу.
Я вьшла замуж, а муж обманьвал меня.
Скопировать
I was trying your mettle: You're he Whom the gods in heaven sent to me.
Now listen to my story true!
I was a knight, and fearless too!
Я испытал тебя: ты тот, Кого я ждал за годом год.
Так выслушай меня, герой!
И я был витязь удалой!
Скопировать
You are bound to be a little confused, until the drug wears off.
- You are trying to check up my story, right?
- Yeah.
Вы будете себя чувствовать немножко смущеным, пока пройдет еффект лекарства.
- Вы пробуете проверить мою историю, не так ли?
- Да.
Скопировать
But it may be dangerous.
They may not swallow my story.
Yeah, and they may see me in the boat, even with this on.
Но это может быть опасно.
Они, возможно, не проглотят мою историю.
Да, и они могут увидеть меня в лодке. Я хотел бы такую шляпу.
Скопировать
We must get you back to Earth so that you can tell your story.
Well, it was telling my story on Earth that got me sent here in the first place.
We have contacts everywhere, journalists, broadcasters, even friends in the government.
Мы должны вернуться вас на Землю, так что вы можете рассказать свою историю.
Ну, из-за того, что я рассказал свою историю на Земле меня и послали сюа.
У нас есть связи посвюду, журналисты, телеведущие, даже друзья в правительстве.
Скопировать
You don't love Morel, I know.
If I returned to the world to reveal this secret they would see my story as the ramblings of a crazy
The same Morel would probably stop me if he's still alive.
Но я люблю твоё изображение...
Если бы я вернулся в мир, чтобы открыть этот секрет, мой рассказ приняли бы за бред сумасшедшего.
Если да, то он постарел почти на 50 лет.
Скопировать
Your story's the one.
-My story?
-Yeah, your widower story has tested through the roof.
Твоя история номер один.
-Mоя история?
-Да, твоя история вдовца показала результат выше крыши.
Скопировать
Really, Jake, is it that hard to keep this place clean?
You read my story?
What'd you think?
В самом деле, Джейк, неужели так сложно держать всё в чистоте?
Ты читал мой рассказ?
Что думаешь?
Скопировать
Our friends were in Lisbon and never came to see us.
I was writing, and wondered why I did it, my story didn't have a resolution.
I couldn't imagine my life would finally end up by being like...
Наши друзья были в Лиссабоне и никогда нас не навещали.
Я писАл, не понимая зачем это делаю, моя повесть не имела развязки.
Я не мог себе представить, что моя жизнь могла бы закончиться вот так...
Скопировать
Oh, I think we both know I'm no lawyer.
I hope my story didn't discourage you. No.
It inspired me.
неяоуле оти дем йамы циа дийгцояос.
екпифы г истояиа лоу ма лг се апохаяяуме.
амтихета, ле елпмеусате.
Скопировать
They`re asking--
Tell them this is my story and Hollander is trying to steal it.
They know that.
Они просят тебя...
Скажи им, это мой репортаж, а Холландер хочет его отобрать.
Они знают об этом, Макс.
Скопировать
Mommy!
This is my story.
This is the sacrifice my father made.
Мамочка!
Это моя история.
Вот жертва, которую принёс мой отец.
Скопировать
No, I mean what it represents.
In my story?
If.
В смысле, что она олицетворяет?
Мораль сказки?
Да.
Скопировать
Roger that, sir.
I've already promised my story... as an exclusive to another reporter.
We did it!
Я уже пообещал свою историю... другому репортёру.
Извините.
Мы сделали это!
Скопировать
You're never really done for as long as you got a good story and someone to tell it to
Trouble is nobody'd believe a single word of my story
It happened every time Someone would look up and see her
Ничто еще не закончилоь, пока у тебя есть хорошая история, и кто-то, кому можно ее рассказать.
Проблема в том, что никто не верит ни единому слову в моей истории.
Это случается каждый раз, когда кто-то взглянет вперед, и увидит ЕЕ.
Скопировать
Newman?
Tell the world my story.
- Hey, George.
Ньюман?
Расскажи миру мою историю.
- Привет, Джордж.
Скопировать
You had no way of knowing what was in that bottle.
That's my story.
I'm sticking to it in case he asks.
Вы не будете ни о чем беспокоиться.
Это моя задача.
Я сама разберусь, если он будет спрашивать.
Скопировать
The more recent, the more predatory they are.
What about my story?
Your story... must be here.
...произошла недавно. А у свежих историй хищнический нрав.
А моя история?
- Ваша история свершится здесь.
Скопировать
Max here, but of course.
This is, uh, well, quite obviously my story, since I'm telling it.
Anyway, um, for those of you who know me already... this is going to be ancient history, but for the rest of you this is- well, what can I say - the story of my life.
Меня зовут Макс.
Это, ну, как вы понимаете, моя история, потому что я её рассказываю.
В общем, те из вас, кто уже меня знает, не услышат ничего нового, но для остальных, ну, что я могу сказать... Это рассказ о моей жизни.
Скопировать
First of all, that is the worst British accent I have ever heard, all right?
Second of all, stay away from my story.
I saved your story.
Ну во-первых, это самый ужаснейший британский акцент, который я когда-либо слышала.
Во-вторых. держись подальше от моей книги.
Я спас твою книгу.
Скопировать
-That's exactly right.
Because I do like my story better.
-You should. It's good.
-Точно. -Да.
Потому что мне моя история больше нравится.
-Она хорошая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my story (май стори)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my story для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май стори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение