Перевод "my-my-my dog" на русский
Произношение my-my-my dog (маймаймай дог) :
maɪmaɪmaɪ dˈɒɡ
маймаймай дог транскрипция – 31 результат перевода
We're still looking for your dog, Marvin.
J-Jupiter took my-my-my dog.
He n-never came back.
Мы по-прежнему ищем вашу собаку, Марвин.
Юпитер забрал мою собаку.
Он не возвращался.
Скопировать
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
Скопировать
I didn't do anything.
You killed my dog!
Do it.
Я ничего не сделал.
Ты убил мою собаку!
Не важно.
Скопировать
I lost everybody's money.
My money, my dad's money, all our investors' money, the parking lot attendants' money, the hot dog vendors
I lost money I didn't even know I had.
- Провалился.
- Что? Мы провалились из-за меня. Я потерял деньги всех...
мои деньги, деньги моего отца, все деньги наших инвесторов, деньги поставщика хот-догов. Я потерял деньги и даже не знаю как.
Скопировать
I don't have a lot of experience with vampires, but I have hunted werewolves.
I shot one once, but by the time I got to it, it had turned back into my neighbor's dog.
Extraordinary events call for extraordinary actions.
У меня нет большого опыта с вампирами. Но на оборотней я охотился.
Я убил одного. Но пока я до него добирался он превратился в собаку соседа.
Аномальные события требуют аномальных действий.
Скопировать
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy.
a kid I also had a friend like that except he snapped and start playing hide the peanut butter with my
You, my friend, have just been story topped.
Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
Когда я был ребенком, у меня тоже был друг который кусался и начинал играть в спрячь какашку с моим псом.
Ты, подруга моя, должна быть лучшим расказчиком.
Скопировать
- His brother's Nick.
- Hector's my dog.
- He's about 17. - 17?
- А его брата - Ник.
- Гектор это моя собака.
- Ему около 17 лет.
Скопировать
Oh, I'm... I'm sorry.
I'm your next-door neighbor and my dog ran up on your dick...
Suddenly it wasn't so secret what she was missing.
Извините.
Я живу по-соседству. И моя собака забежала в ваше овладение... владение!
Она поняла, чего не хватает.
Скопировать
Bonnie...
You stuck my dog.
It was an accident.
Бони!
Ты убил ее!
Я не хотел этого.
Скопировать
Nobody's died yet.
My fucking dog died though!
I'm sorry. It was an accident. It was an accident.
Пока еще никто не умер.
Моя собака сдохла, забыл?
Мне жаль, что так случилось случайность.
Скопировать
That makes sense.
My aunt Primrose and Azalea are big dog lovers.
I bet they never had any of the breeds they have - at these high class dog shows.
В этом есть смысл.
Мои тёти Примула и Азалия просто обожают собак.
Держу пари, у них никогда не было таких породистых собак, какие участвуют во всех этих конкурсах.
Скопировать
- You are all useless.
I'll find my dog and the poisoner by myself.
Sorry, sir.
— От вас всех пользы ни на грош.
Я сам найду свою собаку и отравителя.
Простите, сэр.
Скопировать
Do you know of any reason why she would suspect you in particular?
She's labouring under the delusion that her dog stood in the way of my victory, when it's obvious that
That's not the way the judges saw it.
Известны ли вам причины, по которым она может подозревать вас?
Она заблуждается, полагая, что её питомец встал на пути к моей победе, хотя очевидно, что Фисташка — куда более совершенное создание.
Судьи в этом с вами не согласны.
Скопировать
It's part of his design.
I want our dog back on his leash, doctor, or you'll be my next experiment.
Maybe I could reposition the luthorcorp satellites generate a broad-spectrum pulse that will, hopefully, re-initiate his command directives, but there's no guarantee.
Так и было задумано
Я хочу чтобы наша собака снова была на поводке, доктор Или Вы станете моим новым подопытным
Может быть я смогу перенаправить спутники "Лютеркорп" чтобы сгенерировать широкополосный импульс который, я надеюсь, поможет запустить командные инструкции, но я не гарантирую
Скопировать
And is that the vandalism's purpose, sir?
And of the dog defecating in my office... with ruffians dispatched by you as the lesson's author?
I doubt they had a dog with them.
Вандализм был затеян с этой целью, сэр?
В редакции испражнился бандитский пёс. А бандюков вы подослали ко мне как учитель?
Только вряд ли там пёс испражнялся.
Скопировать
- Peter, what the hell is that?
- This is my Seeing Eye dog, Brutus.
What do you need a Seeing Eye dog for?
-Питер, что за черт?
-Это моя собака-поводырь, Брут.
Зачем тебе нужна собака-поводырь?
Скопировать
Mom, you want this three-way to happen, you're gonna have to change your tone.
My God, you've just made me the happiest dog in the world.
- I love you, Brooke.
Мам, если хочешь присоединиться к беседе, смени тон для начала!
Боже мой! Ты только что сделала меня самым счастливым псом на планете.
- Я люблю тебя, Брук.
Скопировать
I'm tired of separated beds.
And when i leave, you'll meet my mother, my father and my dog.
Cause i'm tired, do you understand?
Потому что мне надоело сдвигать кровати, понял? Хватит, больше так не хочу.
И когда я уволюсь, расскажу маме. И ты поедешь со мной познакомиться с ней, отцом и собакой. Мне всё равно.
Я устал.
Скопировать
- You're not giving me the dog?
I'm not giving you my dog.
You're really gonna disappoint a little girl.
- Ты не отдашь мне собаку?
Нет, я не отдам тебе мою собаку.
Ты очень расстроишь маленькую девочку.
Скопировать
Whose is this?
That's my old dog.
He passed away years ago.
Чья она?
Это мой старый пёс.
Он умер много лет назад.
Скопировать
Now, your noose knot has exactly seven twists.
You can eat my dog...
You can eat my truck...
Теперь на вашей петле ровно 7 витков.
Съешь моих собак!
Съешь мой грузовик!
Скопировать
Shouldn't we break international waters to help them?
That's my dog.
Point of no return.
Придется вторгнуться в территориальные воды и помочь.
Мы обязаны.
Мосты сожжены.
Скопировать
I'm trying to talk to you.
Then on top of that shit you gonna dog my baby sister?
Oh, this that bullshit!
С тобой невозможно говорить!
Жарища такая стоит, а еще ты... меня дерьмом поливаешь и не придумал ничего лучше, как окрутить мою сестренку.
О, черт!
Скопировать
Second's action would end everything for ever.
My doctor says it's a form of melancholia, we call it my black dog.
Painting drives it away. As does brick laying.
Одно мгновение и конец.
Мой врач говорит, это такая форма меланхолии,.. ...мы называем её моим чёрным псом.
А живопись помогает отвлечься, так же, как и укладка кирпичей.
Скопировать
Fine.
Probably couldn't find my dog anyway.
Yes!
Чудесно.
Может быть, мою собаку нельзя найти ниг...
Даааа!
Скопировать
- It's Oscar.
My family's dog, not my dog.
This dog kills me, I'm so allergic to it.
- Это Оскар.
Наша семейная собака, не моя.
Он меня убивает, у меня на него аллергия.
Скопировать
They would take that dog off your hands tomorrow.
My daughter's in love with that dog.
What do I do? You've got to sit down and talk to her.
Они готовы забрать собаку хоть завтра.
Моя дочь любит эту собаку. Что мне делать?
Тебе нужно сесть и поговорить с ней.
Скопировать
That's a good Seymour.
There's dog fur on my slice!
No, that's vermicelli.
- Молодец, Сеймур.
В моей пицце собачья шерсть!
Нет, это вермишель.
Скопировать
- Who's Jackie? - Uh...
Jackie was my dog.
She died in a Big Wheel accident.
Кто такая Джеки?
Джеки звали мою собаку.
Ее трехколесный велик сбил.
Скопировать
Now, your noose knot has exactly seven twists.
You can eat my dog You can eat my truck
But you eat my flag And you're out of luck
Теперь на вашей петле ровно 7 витков.
Съешь моих собак! Съешь мой грузовик!
Но ты съел мой флаг, и тебе кирдык!
Скопировать
Lemons for my head!
Oh, dog food for my head.
Who's that?
Лимоны для моей головы!
- Еда для собаки на голову!
- , Кто это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my-my-my dog (маймаймай дог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my-my-my dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маймаймай дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение