Перевод "my... my card" на русский
Произношение my... my card (май май кад) :
mˈaɪ maɪ kˈɑːd
май май кад транскрипция – 31 результат перевода
-Yeah, thanks.
-Yeah, before I forget, let me get you my... my card.
Theodore, you know what that means, right?
Спасибо.
Показ удался. Пока не забыл, возьмите - это моя визитка.
Теодор... 3наете, что это означает?
Скопировать
You need to go now.
Take my card.
What for?
Тебе нужно уходить.
Возьми мою визитку.
Зачем?
Скопировать
Oh!
I need to clear my credit card, Frank.
Where's the money?
Ох!
Мне нужна моя кредитная карта, Фрэнк.
Где деньги?
Скопировать
I'm your father, howard j.
Newly, here's my card.
And this is your friend dena, she came everyday you were out.
Я твой папа - Ховард Дж.
Ньюли, вот моя визитка.
А это твоя подруга Дина, она навещала тебя каждый день.
Скопировать
I'm a triple threat.
Barely fits on my business card.
You are the person who's arranging a meeting with my son?
Тройная угроза.
Едва помещается на визитку.
Это вы организуете встречу с моим сыном?
Скопировать
In fact, I had some good luck recently.
Alfredo's pizza picked my business card out of the basket, so...
I get a week of free pies.
Напротив, сегодня мне повезло.
В пиццерии Alfredo достали из корзины мою визитку, и теперь...
Я буду неделю бесплатно есть пироги.
Скопировать
I was totally wrong. But you were so angry, it was really more like self-defense.
You lost my car in a card game.
Well, I needed the money and you weren't helping me out.
Но ты так разозлился, что это можно считать самозащитой.
- Ты проиграл мою машину в карты.
- Мне нужны были деньги, ты ведь отказался мне помочь.
Скопировать
It almost sounds like you care.
You're my get-out-of-jail-free card.
Just survive.
Говоришь, будто тебе не все равно.
Ты — мой путь на свободу.
И ты должен выжить.
Скопировать
Well, there's the silver lining.
A honeymoon at a romantic Mexican resort that's prepaid on my credit card because I wanted to surprise
I can get you out of that.
Ну вот, хоть что-то. Медовый месяц.
На романтическом мексиканском курорте который я оплатила своей кредиткой так как хотела сделать сюрприз тому, кто меня бросил.
Я могу с тобой съездить.
Скопировать
I mean, I already had my sights set on you.
I think I'm gonna pull my Scrooge card on this one and stay home.
I heard Susan from H. R. is bringing mistletoe tonight.
Идешь на рождественскую вечеринку сегодня?
Не-а. Включу своего внутреннего скрягу на полную и останусь дома.
Слышала, что Сьюзан из кадров принесет сегодня какую-то мега-ракету?
Скопировать
OK.
Here is my card.
Call any time you want.
Ладно.
Вот моя карточка.
Звоните в любое время.
Скопировать
- I ate already.
The credit card company called my mom.
They said there was unusual activity on my card.
- Я уже поела.
Маме звонили из службы безопасности банка.
Они сказали, что по карте совершаются странные операции.
Скопировать
- Hayley, I forbid you to see that movie! - [Tires Screeching] Damn!
She took my gold card.
And my lucky condom from 1 0th grade! Hi, everyone.
Хэйли, я запрещаю тебе идти на этот фильм.
Чёрт, взяла мою золотую кредитку.
И мой счастливый презерватив, он был со мной с десятого класса.
Скопировать
My life was waiting for me out there.
But I didn't have to max out my one credit card and fly halfway across the world to find it.
Instead, I embraced the simple pleasures of a summer in Capeside.
Моя жизнь ждала меня там.
Но это не значит, что я должна превысить лимит на своей единственной кредитной карточке и лететь на другой конец света, чтобы найти её. К чёртовой матери.
Вместо этого я погрузилась в простые удовольствия лета в Кейпсайде.
Скопировать
Wait, what are you doing?
I'm here, I'm standing, I used my yellow card!
I win, I win!
Подождите, что вы делаете?
Я - здесь, я стою, я использовала желтую карту!
Я победил, я победил!
Скопировать
IT'S ONE OF MY FAVOURITES.
I SHOULD GIVE YOU MY CARD. MY NAME'S BRIAN.
BRIAN KINNEY.
Это одно из моих любимых. Я должен дать тебе свою визитку.
Меня зовут Брайан,
Брайан Кинни. А – ты?
Скопировать
This is so nice of you.
I work for Hard Brain Tate as you will see on my card that I do in fact have.
Somewhere.
Вы так добры.
Я работаю на Харда Браена вы увидите в визитке, что у меня есть.
Где-то.
Скопировать
It is ideal.
Here's my card if you wanna make an offer.
There's lots of heat on this place.
Место идеальное.
Вот моя карточка, если надумаете купить.
Это место пользуется спросом.
Скопировать
The next time that happens, Mrs. Connelly, just call me.
-I gave you my business card.
Before I forget... it's the first of the month.
Хорошо, если это повторится, миссис Коннели, звоните мне.
Я дам вам свою визитку.
О, Алан! Пока я не забыла сегодня первое число.
Скопировать
Perhaps h'es dead, or killed, or a captain, or an admiral.
I never thought that would be my name: Bloom, when I used to write it in print to see how it looked on
"M Bloom you're looking blooming", Josie used to say after I married him.
Может быть, он умер, или убит, или капитан, или адмирал.
Я никогда не думала, что это будет моя фамилия Блум, пробовала писать её печатными буквами, чтобы посмотреть, как будет выглядеть на визитной карточке, или упражнялась за мясника.
"М. Блум с почтением желаю всяческого блумополучия", сказала Джози, когда я вышла за него.
Скопировать
We need soldiers, not blab!
Here's my card.
We'll meet again.
Нам нужны солдаты, а не болтуны.
Вот вам моя визитка.
Как-нибудь встретимся.
Скопировать
Can I help you?
Have you seen my report card?
No
Тебе помочь?
Ты не видела мой дневник?
Нет.
Скопировать
Bye!
Have you seen my report card?
Didn't you find it yet?
Пока!
Ты не видела мой дневник?
Ты его еще не нашел?
Скопировать
14th floor, unit-C
Have you seen my report card?
Stop asking me? !
14-й этаж, блок-C
Ты не видела мой дневник?
Перестань меня все время об этом спрашивать?
Скопировать
I've already told you I haven't seen it!
Have you seen my report card?
15th floor, unit-C
! Я же тебе сказала, что не видела!
Ты не видела мой дневник?
15-й этаж, блок-C
Скопировать
Med...
My ident card.
Get this man to the infirmary at once.
Мэл...
Карточку.
Немедленно отнесите его в лазарет.
Скопировать
But I warn you, Jews tend to answer questions with more questions.
-I'II give you my card.
-I mean now.
- Спрашивайте. Предупреждаю — евреи часто отвечают вопросом на вопрос.
- Я дам вам карточку.
- Я хотел прямо сейчас.
Скопировать
-I'll slap the bright out his eyes.
-Here's my card.
You run into him, you call me.
-Я вправлю мозги этому умнику.
-Вот моя карточка.
Если встретите его, позвоните мне.
Скопировать
I can't do this.
I'm going to charge all this to my credit card. I just got take all this back on Monday.
You know what, man? It's your call. You're the captain.
Я не могу так.
Я оплачу со своей кредитки, а деньги в понедельник верну обратно.
Знаешь, приятель, тебе решать, ты у нас главный.
Скопировать
- So we'll stay a few extra days.
I just put a castle on my credit card.
We can't afford to stay at the Gianna for a few extra days.
- А мы пробудем там чуть дольше.
Я только что заплатил кредиткой за замок.
Нам не по карману два дополнительных дня.
Скопировать
There are things I want to know. And will know.
- Why did you take my card? - Why?
Because Sorgues' disappearance seemed strange.
Я должен раскрыть тайну, и я ее раскрою.
-Зачем вы забрали открытку?
Затем, что исчезновение Сорга показалось мне странным.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my... my card (май май кад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my... my card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение