Перевод "my... my notes" на русский
Произношение my... my notes (май май ноутс) :
mˈaɪ maɪ nˈəʊts
май май ноутс транскрипция – 31 результат перевода
Sergeant in the Territorial Army.
MUMBLES: Where are my... my notes?
Inside left.
Сержант-резервист.
Где мои... мои заметки?
Левый внутренний.
Скопировать
You assured me that you could read.
Those are all my notes, by the way, so don't lose them.
I've decided the best way to approach this is to concentrate on one missing woman at a time, starting with...
Вы заверили меня, что умеете читать.
Всё это — мои заметки, кстати, так что не потеряйте их.
Я решил, что лучший способ распутать это дело — заниматься одной пропавшей женщиной за раз, начиная с...
Скопировать
I am damned angry! Well, thank you for speaking your mind.
Look, I hate to pull rank on my very first week, but I think it would be best if you handed your notes
I can get what I need from your partner here. Waters, did you obtain a search warrant for the car and garage?
Что ж, спасибо за то, что прояснили это.
Я ненавижу использовать служебное положение в первую неделю службы, но я думаю, было бы лучше, если бы вы передали свои записи сержанту Гэбриелю, глубоко вдохнули и вернулись в свою машину. Всё, что мне понадобится, я могу получить от вашего напарника.
Уотерс, вы получили ордер на обыск машины и гаража?
Скопировать
You want to quiz me on the G.I. stuff?
No, I'm still trying to get through my cardio notes.
- You okay?
не хочешь у меня спросить материал?
нет, я делаю заметки
- ты в порядке?
Скопировать
You'd better take this, then.
How shall I phrase that in my notes?
Would "hung" and "donkey" cover it?
Тогда лучше возьмите это
Как мне выразиться в отчете, сэр?
Слова "жеребец" или "осел" подойдут?
Скопировать
Well, there is an Arby's in the shape of a tepee.
I've got my notes.
You got the presents?
Ну... там есть закусочная Арби в форме вигвама.
Так, у меня мои записи...
Подарки у тебя?
Скопировать
I'm not really sure how I can help you, after all this time.
Well, my notes state Debbie Cooper was very close to a few teachers.
Vivian Parish, Michael McKeeney and Andrea Mason.
Я правда, не уверен, что смогу вам помочь, прошло столько лет.
- В моих записях сказано, что Дэбби Купер была особенно близка с несколькими из учителей.
Вивиан Пэриш, Майкл МакКинни и Андреа Мэйсон.
Скопировать
- Yeah, don't you have notes?
- I run a diner, what are my notes?
I open the door, people come in, they order food, I cook the food, I serve the food, they eat the food.
- Да, а разве у тебя нет записей?
- Я управляю закусочной. Какие записи?
Я открываю дверь, люди заходят, заказывают еду, я готовлю еду, я подаю еду, они едят еду.
Скопировать
Got your books?
My notes.
Call me, if you need anything.
Книги взяла?
Мои записи.
Звони, если будет нужно.
Скопировать
We were having fun.
When I worked on Mallrats, there were notes I didn't like.
I didn't find the diplomatic way around avoiding the notes. I bought into it.
Но, поскольку я был щеглом в Отрасли, приходилось мириться.
Дипломатических способов обойти замечания не было, хавал всё подряд.
Вот, допустим, была в Mallrats сцена, где Джей с Тихим Бобом и Броди с Ти-Эсом сидят у кафешек, болтают о своих "шрамах после орального секса".
Скопировать
She has these...
I'd have to check my notes.
Oh, hi.
У неё... такие...
Совсем ничего не помню.
Привет.
Скопировать
Why don't you fucking do it yourself?
Sure, if you don't mind sitting in my desk, reviewing homicide folders... taking meticulous notes, trying
It's boring, painstaking work, but if you don't want... to travel to the housing department, I'll switch with you.
А какого хрена тебе бы самому этого не сделать?
Само собой, если ты хочешь посидеть за моим столом, перечитывая дела об убийствах... педантично делая заметки, пытаясь найти повод для новых обвинений...
Это скучная, кропотливая работа, но если ты не хочешь ехать... в жилконтору, я с тобой поменяюсь.
Скопировать
There he stands, an eloquent picture of his mission.
The bulge in his right pocket: My unpaid notes. In his left pocket:
The hollow in the middle is Kretsky.
Посмотрите, как недвусмысленно видна его миссия.
Выпуклость на правом кармане - это мои неоплаченные счета, выпуклость на правом - мои чеки без покрытия.
Ну а посередине - сам Кретски
Скопировать
- Good night.
- Uh, Ken, I wonder if you'd have Miss Frazier... send me a copy of her notes for my files.
I'll send them over to you first thing in the morning.
- Доброй ночи.
Кен, ты мог бы попросить мисс Фрезер... послать мне копию сегодняшних записей для картотеки?
Хорошо. Я пошлю их завтра утром.
Скопировать
Deputy Director Kersh.
I've just been going over my notes on this whole business.
Please, have a seat.
Заместитель директора Кирш.
Я только что просмотрел мои записи по всему этому делу.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Скопировать
I thought so.
be able to locate their daughter explaining that I am her lab partner and that she accidentally took my
They give me the number, I 41 1 again match up the number with the address, and here I am.
Я так и подумал.
Поэтому я спросил, как я мог бы определить место нахождения их дочери, объяснив, что я - её партнер по лаборатории и что она случайно забрала мои конспекты.
Они дали мне номер, и я его пропустил через справочную... номер совпал с адресом, и я здесь.
Скопировать
I liked the final bell, that's about it. What are those?
- They're my notes for the talk.
- You put thought into this?
Мне понравился последний звонок, и все.
Что это? - Мои заметки.
- Ты что, готовилась?
Скопировать
- Hey, Whitney.
- Doctor, it's not my place to say... but you might want to review the code notes for tonight. - Well
I don't think so.
- Здравствуй, Уитни.
- Доктор, это не моё дело говорить вам,... но вы возможно захотите просмотреть сегодняшние записи расшифровок.
- Ну, была инъекция, которую вы сделали мисс Рэйес,... которой нет в записях.
Скопировать
He found the observations you made of me.
But those notes were my fault.
It isn't your fault that I observe too.
Он нашёл записи твоих наблюдений за мной.
Но это же вина только меня одного.
Ты не виноват, что я тоже наблюдал.
Скопировать
I promise, I won't give it to anyone, I'll go straight to the Xerox machine, photocopy it and bring it back.
I don't give my notes to anyone.
I won't give it to anyone or even tell anyone you gave it to me, OK?
Обещаю, что никому не дам, сразу иду в библиотеку, делаю копию и возвращаю, честное слово!
Я никому не даю свои конспекты.
Я никому не дам, даже не расскажу, что одолжил их у тебя.
Скопировать
Didn't you learn your lesson about keeping secret files?
They're my own private notes.
Since when is curiosity a crime?
-Ты завела файл и на Лекса. Хлоя, ты не усвоила урок насчет ведения своих секретных файлов?
Это мои личные заметки.
с каких пор это стало преступлением?
Скопировать
Did you or anyone from your team authorise a raid on one of my reporters? - Nope.
- You go to my office asking to see my notes.
You apply for a warrant which you get refused because there's no evidence to support your application, so you bust my flat and make it look like a burglary. Yes or no?
Вы или кто-либо из вашей команды давали распоряжение организовать рейд на одного из моих репортеров?
- Нет. - Вы приходили к нам в офис и просили заметки.
Ордер на обыск вам не дали, потому что нет никаких доказательств, подтверждающих ваши подозрения, поэтому вы забрались в мою квартиру и обставили так, будто это ограбление.
Скопировать
Please. I have some dignity.
Ladies and gentlemen, my Killbot features Lotus Notes and a machine gun.
It is the finest available.
- Пожалуйста, у меня всё же есть самолюбие
Леди и джентельмены, мой киллбот объединяет в себе качества программы "Lotus notes" и пулемёта.
- Это лучший выбор за доступную цену.
Скопировать
Some little confession would leak out onto the page.
I don't write love notes in my journal.
No.
Хоть немного признания просочилось бы на страницу.
Я не пишу любовные истории в дневнике.
Нет.
Скопировать
I would like you to be here at four o'clock.
I'm going to make a Xerox copy of my notes here so the two of you can peruse it on the way home.
We did it, we got the job! What a score!
Я хотела бы, чтобы Вы были здесь в четыре часа.
Я собираюсь откопировать на ксероксе список моих примечаний таким образом вы обе сможете просмотреть его по пути домой.
Мы сделали это, мы получили работу!
Скопировать
Move.
I sent you my lawyer's notes.
Thanks, I got them.
Ты, пересядь.
- Получили бумаги от адвоката?
- Да, спасибо.
Скопировать
- No, I'll stop by again.
No, to send you my lawyer's notes.
Where do you live?
Да ничего, я зайду.
Нет, нет, я к вам пришлю адвоката.
- Где вы живете?
Скопировать
Yeah.
I'll write up all my notes tonight, and then clean up the rest of the details at the dam in the morning
Why don't we drive into town after dinner and look around?
Да.
Я допишу свои заметки сегодня, а детали уточню уже завтра на плотине.
Почему бы нам не прокатиться по городу после обеда и не осмотреться?
Скопировать
P.T.O.
It's one of my notes.
I missed a word.
Смотри на обороте.
Это одна из моих записок.
Я пропустил слово.
Скопировать
Reichsbank.
Notes on my discussions with Pirana.
Very important, that.
Рейхсбанк.
Записи моих переговоров с Пираной.
Это очень важно.
Скопировать
Once in Meursault, go directly to "Hotel du Globe".
No need to take notes. My granddaughter is going with you.
You're coming along?
Вы сядете на поезд до Бургундии. По прибытии в Мерсо идите прямо в гостиницу "Глобус".
Записывать не надо, моя внучка проводит вас.
Отлично.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my... my notes (май май ноутс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my... my notes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май ноутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение