Перевод "nasal spray" на русский

English
Русский
0 / 30
nasalносовой гнусавый гнусливый назальный
Произношение nasal spray (нэйзол спрэй) :
nˈeɪzəl spɹˈeɪ

нэйзол спрэй транскрипция – 25 результатов перевода

Vitamin C?
- Nasal spray?
Fungicide.
Витамин C?
Спрей от насморка?
Противогрибковое.
Скопировать
The minute I got within ten feet of the hay for the manger scene, my allergies kicked in.
I think I left my nasal spray here.
I am terribly sorry, but you've got to get out of here!
Как только я оказался в одной комнате с сеном, что принесли для яслей аллергия дала о себе знать.
Кажется, мой спрей для носа где-то здесь.
Я тебе очень сочувствую, но не пошёл бы ты отсюда к черту? !
Скопировать
So do you need anything?
Oh, yes, I was wondering if you have any... nasal spray.
Frank has got-- oh!
Так тебе понадобилось что-нибудь?
Oh, да, мне интересно если у тебя есть какой-нибудь... спрей для носа.
У Фрэнка...oh!
Скопировать
Hastings, do you think I play the games?
one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal
- Thank you Hastings, I have heard enough.
- Вы думаете, что я играю в игры?
2 зубные щетки, 1 щетка для волос, 1 банка крема для кожи 1 бутылочка с пилюлями для печени, 1 тюбик зубной пасты, 1 помазок для бритья 1 пакет лезвий для бритья, 1 бутылочка...
- Благодарю вас. Достаточно.
Скопировать
You said they'd go.
I advised you to stop using a nasal spray.
Is it safe to assume you didn't?
Вы сказали, что это пройдет.
Я советовал прекратить пользоваться безрецептурным спреем для носа.
Логично предположить, что Вы не прекратили?
Скопировать
I can't believe I didn't see it from the beginning.
Immunity nasal spray you can make to keep Kellogg from influencing you?
Maybe.
Поверить не могу, что сразу не увидела этого.
Теперь, когда мы знаем, с чем имеем дело, есть ли какая-то защита... типа спрея для носа, чтобы Келлог не воздействовал на тебя?
Возможно.
Скопировать
Get mean Olynth for tonight.
- I have seawater nasal spray.
- No good.
Купи мне назальные капли "Олинт". Не забудь.
Есть спрей с морской водой.
Не пойдёт.
Скопировать
How was I supposed to know?
Because he was using a nasal spray!
That can create a false positive.
Откуда я могла знать?
Потому что он использовал спрей для носа.
Он может показать ложный результат.
Скопировать
Ew. What is that?
It's the cap to a nasal-spray bottle, detective.
I'm guessing someone shoved this down this woman's throat and she choked to death.
Что это такое?
Это колпачок от капель от насморка, детектив.
Полагаю, кое-кто засунул его в горло этой женщине, и она задохнулась.
Скопировать
I blew it up my nose.
I got super-addicted to nasal spray.
I didn't push the button.
Что же случилось?
Спустил все себе в нос. Подсел на спрей от насморка.
Почему лифт не движется?
Скопировать
Artificial skin for burn survivors.
Nasal spray that allows soldiers to sniff out explosives
Based on canine nose chemistry. The dogs themselves are a great marketing potential.
Искусственную кожу для лечения ожогов. Микро-нейро-компьютеры.
Спреи для носа, чтоб люди находили взрывчатку по запаху, на основе носа собаки.
Да и сами по себе эти псы - продукт с потенциалом.
Скопировать
Forget the pills.
I'll give you a nasal spray.
Steroids?
Забудьте о таблетках.
Я дам вам спрей для носа.
Стероиды?
Скопировать
She stuffed something down the second one's throat.
That would be a nasal-spray cap.
- Pushed the third one down the stairs. - That would be Ms. Casey's father.
- Второму она засунула что-то в горло.
- Это был колпачок от капель для носа.
- Третьего столкнула с лестницы.
Скопировать
What is this shit?
- Nasal spray.
Miserable bitch!
Что за дерьмо?
Капли в нос.
Жалкая сучка.
Скопировать
What?
Nasal spray.
It's got epinephrine in it.
Что?
Капли в нос.
В них есть эпинифрил. Башню сносит конкретно.
Скопировать
Give me the flash drive.
Give me the nasal spray.
On three.
Отдай мне флэшку.
Отдай мне назальный спрей.
Насчет три.
Скопировать
Go home and give me the flash drive.
This is a nasal spray.
Give me the flash drive.
Иди домой и дай мне флэшку.
Это назальный спрей.
Отдай мне флэшку.
Скопировать
Take it two times a day for 10 days,
- and the nasal spray, use at bedtime.
- Yep
Принимайте два раз в день 10 дней,
- и спрей в нос, на ночь.
-Ага.
Скопировать
He took a product whose reputation had been badly tarnished and rebranded it as a product that consumers could once again love and trust.
If that dude in the vest could remarket our nasal spray, he could definitely remarket me.
And I love and trust you.
Он взялся за товар, чья репутация была подпорчена, и так обновил брэнд, что покупатели снова будут любить и доверять ему.
Так, если этот чувак в жилетке спас наш назальный спрей, он определенно сможет спасти и меня.
Я люблю тебя и доверяю тебе.
Скопировать
You are addicted to the instant gratification of unearned adulation from a group of perfect strangers you insist on referring to as your "friends."
Our nasal spray caused satanic hallucinations, and you fixed that.
Come on.
Ты испытываешь постоянную потребность в незаслуженной похвале от группы симпатичных незнакомцев, которых ты упорно считаешь "друзьями".
Наш назальный спрей вызывал сильные галлюцинации, а ты всё уладил.
Ну же.
Скопировать
You actually smell the wine?
I mostly just smell my nasal spray.
Are your sinuses acting up?
Ты на самом деле нюхаешь вино?
В основном, запах назального спрея.
У тебя проблемы с обонянием?
Скопировать
Good.
Now, as you all know, this company took a major hit when our best-selling pediatric nasal spray was pulled
- Allegedly.
Отлично.
Как вам известно, эта компания стала известной, когда наш лидер продаж, назальный спрей для детей, убрали с прилавков, так как он вызывал сильные галлюцинации.
Якобы.
Скопировать
Well, I guess I can understand that.
You know, I'm addicted to nasal spray.
I smell everything!
Ну, я могу понять.
Знаешь, я пристрастился к назальному спрею.
Я чувствую все запахи! Я непобедим!
Скопировать
- What?
Azelastine hydrochloride, active ingredient in nasal spray.
A killer with a cold.
— Что?
Азеластин гидрохлорид, основной компонент назального спрея.
У убийцы была простуда.
Скопировать
The PAC that I set up in support of you.
Cough suppressant, nasal spray, decongestant, vitamin C.
If you don't like cherry flavor, there's orange.
Комитета, который я создал, чтобы вас поддержать.
Средство от кашля, спрей для носа, противоотёчное средство, витамин С.
Если вам не нравится вишневый вкус, есть апельсиновый.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nasal spray (нэйзол спрэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nasal spray для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйзол спрэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение