Перевод "national ID card" на русский
Произношение national ID card (нашенол айди кад) :
nˈaʃənəl aɪdˈiː kˈɑːd
нашенол айди кад транскрипция – 31 результат перевода
Americans, mobilize.
tell the government you're mad as hell, no longer cooperate with the government, do not accept the national
Stop being a country run by the institutions for the institutions.
Американцы, мобилизуйтесь.
Объединяйтесь, держитесь достойно, скажите правительству, что вы вне себя, больше не сотрудничайте с ним, не получайте национальную ID карту, делайте всё, что в ваших силах, чтобы вернуть Америке её свободу и свою индивидуальность.
Прекратите быть страной, которой управляют учреждения для учреждений.
Скопировать
Brother, I checked with all the polling stations
Anyone with an ID, just ask for his ration card so we don't lose any votes for the Iraqi National Assembly
You must mark list 130, it's the Kurdish one
Я объезжаю избирательные участки.
Достаточно продовольственной карточки для входа. Так мы не потеряем ни одного голоса в Иракскую Национальную Ассамблею.
Вам нужно отметить номер 130. Это курдистанский.
Скопировать
Americans, mobilize.
tell the government you're mad as hell, no longer cooperate with the government, do not accept the national
Stop being a country run by the institutions for the institutions.
Американцы, мобилизуйтесь.
Объединяйтесь, держитесь достойно, скажите правительству, что вы вне себя, больше не сотрудничайте с ним, не получайте национальную ID карту, делайте всё, что в ваших силах, чтобы вернуть Америке её свободу и свою индивидуальность.
Прекратите быть страной, которой управляют учреждения для учреждений.
Скопировать
Oh, it's bitter, isn't it?
The name on the ID card was Victor Poliensky, a Czech national.
He was an illegal, the card forged.
Прохладновато.
На профсоюзной карточке имя Виктор Поленский, чех.
Он был нелегалом, карточка поддельная.
Скопировать
Did you see that?
Show your ID card to the officer.
Tell him you are an important man, frighten him.
Ну вот видишь?
Покажи регулировщику свои документы.
Скажи, что ты важная шишка, напугай его.
Скопировать
They'd better not ask for passports.
A French ID card should do.
La Concha de San Sebastián.
Ты же понимаешь, что если они потребуют наши паспорта, мы пропали.
Мы же французы. Вполне хватит удостоверения личности. Посмотрим.
La Concha de San Sebastian. Что это значит?
Скопировать
...only, they want to change my appearance!
Tell to daddy that I'll have to change my ID card.
- What the fuck!
...правда они хотят, чтобы я сменил свою внешность!
- Скажи папе, что мне нужно заменить паспорт.
- Какого хера!
Скопировать
There's one problem.
I lost my ID card. So?
I won't be able to register my residence.
Извините, но есть еще одна проблема.
Я потерял... потеряла удостоверение личности
Надо же будет пропи...
Скопировать
This is valid for 1 week
I recommend you go to the city council for a new ID-card
Please, let's leave this place
Действительно в течение недели.
Сходите завтра в префектуру за новым удостоверением личности.
Прошу тебя, уйдем отсюда.
Скопировать
You can have it on credit?
I left my ID card and said I'd be back to redeem it.
I thought a few dollars would be easy to rustle up.
Ты и трахаешься в кредит?
Я оставил свою идентификационную карту и сказал, что вернусь чтобы выкупить её.
Я подумал, что несколько долларов нашустрить недолго.
Скопировать
-May I help you?
He had all the proper ID driver's license, birth certificate, Social Security card....
And the signature was a spot-on match.
- Чем могу помочь?
У него были все надлежащие документы... водительские права, свидетельство о рождении, карточка соц. страхования...
Идеально совпадала подпись.
Скопировать
Yes. Yes, I think so.
Didn't you get an id card from your dad?
Yes.
да.
Отец... ты получил от него пропуск?
Э... да.
Скопировать
Excuse me, you obviously don't live here, so how did you get in?
I managed to recode my id card so I could get past the Sanitation Department checkpoint.
- You crawled in through the sewers?
Простите, вы определенно не из этих мест - как вы сюда попали?
Я смогла перекодировать свою ИД-карту, и преодолеть санитарно-контрольный пункт.
- Вы ползли по канализации?
Скопировать
Now listen up.
I want your legendary ass and your corporate ID card in my office by 7:00 a. m. tomorrow.
Meantime, you might want to decide who's side you're on.
Дpyгoгo y нac нeт.
Eсли уж зa poднoй дoм cpaжaтьcя нe cтoит, тo cкaжи нa милocть, зa чтo тoгдa cтoит?
Бepтa вызывaeт Штaб.
Скопировать
You took one in the chest.
New ID card.
Driver's licence.
Пулевое ранение в грудь.
Новый паспорт.
Права.
Скопировать
They know him.
They'll only want your ID card.
This is Karim's.
Они знают его.
Им нужно только твое удостоверение личности.
Это удостоверение Карима.
Скопировать
It's just a useful guide.
It might sound silly, but you can't get a library card... without an ID and a current phone bill.
- So they run a list.
Это просто полезный справочник.
Это наверно звучит глупо, но ведь нельзя завести библиотечную карточку... Без паспорта и телефонного счета.
– Поэтому они ведут список.
Скопировать
There are so many women in Hong Kong who sell their id cards for the sake of gambling
One day when I win the fight, I'll have everything not to mention id card
I don't want it
Здесь, в Гонконге, очень много женщин, которые играют в азартные игры на свои ИД-карты.
Когда-нибудь я выиграю бой и получу все, не говоря уже про ИД-карты.
Я их не хочу.
Скопировать
Are you from the mainland?
Have you got an id card?
No? This wouldn't do This will make me an accomplice
Вы с материка?
У Вас есть ИД-карта?
Тогда я не могу Вас нанять, это незаконно и я буду соучастником.
Скопировать
Ah Hung was on night shift last night and wasn't back until this morning
Don't go out if you don't have an id card I must go out to look for opportunities
Don't cause trouble when staying under others' roof
Ханг был на ночной смене, и вернулся только сегодня утром.
Не выходи наружу если у тебя нету ИД-карты. Я должна выходить, чтобы попытаться освоиться.
Не создавай проблем тем, под чьей крышей ты живешь.
Скопировать
He treats me well
But he wants a son, and I want an id card
When he got a son, and I get my id card
Он хорошо ко мне относиться.
Он хочет сына, а я хочу ИД-карту.
Когда он получит сына, я получу свою ИД-карту.
Скопировать
Miss, your id please
Duke, do you have an id card?
Give me back my id card
Мисс, покажите Вашу ИД-карту.
Уважаемый, у Вас есть ИД-карта?
Верните мне ИД-карту.
Скопировать
Duke, do you have an id card?
Give me back my id card
Thank you
Уважаемый, у Вас есть ИД-карта?
Верните мне ИД-карту.
Спасибо.
Скопировать
Go, it's late
Duke, show me your id card
My wife
Уже поздно.
Уважаемый, покажите мне Вашу ИД-карту.
Это моя жена.
Скопировать
You've saved me once
You have no id card?
Did you swim here?
Я тебя спас.
У тебя нет ИД-карты?
Ты сюда приплыла?
Скопировать
But he wants a son, and I want an id card
When he got a son, and I get my id card
He won't force me to be with him
Он хочет сына, а я хочу ИД-карту.
Когда он получит сына, я получу свою ИД-карту.
Он не принуждает меня быть с ним.
Скопировать
Let him do his thing.
Your ID card.
500,000 yen. For three months.
Пусть продолжает.
Ваш паспорт.
500,000 иен на три месяца.
Скопировать
You don't need to ask me that either.
Your ID card, please.
I'm from the criminal investigation department!
Вам не стоит спрашивать меня об этом.
Ваша ID-карта, пожалуйста.
Я из уголовного розыска!
Скопировать
How many days does it take to get a passport?
You only require an ID card to go to Okinawa.
But I need a document from you that proves my Japanese nationality.
Сколько дней нужно, чтобы получить паспорт?
Для поездок на Окинаву вам нужна только идентификационная карточка.
Но мне нужен документ, подтверждающий гражданство Японии.
Скопировать
All we do is pass on your application to the Southern Region General Office.
So there's no way I can go to America with my ID card, right?
America?
Мы просто переправляем ваш запрос в Головной Офис Южного региона.
Значит я не смогу поехать в Америку с моей идентификационной карточкой?
В Америку?
Скопировать
What's wrong?
- Your ID card!
- My papers? Why?
В чём дело?
Твои документы.
Какие документы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов national ID card (нашенол айди кад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы national ID card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нашенол айди кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
