Перевод "natural sound" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение natural sound (начэрол саунд) :
nˈatʃəɹəl sˈaʊnd

начэрол саунд транскрипция – 31 результат перевода

He may have had an implant.
The electronic pulses enhance natural sound.
If all he wants is peace, an implant is like having a speaker that goes to 11.
У него мог быть имплантат.
Электрические импульсы усиливают естественные звуки.
Даже если он хочет покоя, передатчик имплантата все-равно работает во всю мощь.
Скопировать
You know this all me makes me uncomfortable.
When I say, "I love you," it doesn't sound natural. It's like some bad movie.
-Somebody's gonna laugh at me.
Это заставляет меня чувствовать себя не комфортно.
Когда я говорю: "Я тебя люблю", это звучит неестественно, как в плохих фильмах.
-Кто нибудь будет смеяться надо мной.
Скопировать
What?
It doesn't sound natural when I curse.
Just make noises, then.
- Что?
- Я ругаюсь очень неубедительно.
Тогда просто шуми.
Скопировать
I'm eating soup Soup, soupy soup
You're supposed to make it sound all natural.
I love your voice.
Я ем суп суп, супный суп
И тебе приходится делать это так, чтобы это звучало естественно.
Я люблю твой голос.
Скопировать
- Everything has a natural frequency.
[ting] And since sound is expressed as a vibration, if the pitch of the sound matches the natural vibration
- So, you're saying that can happen to anything, Not just glass?
У всего есть природная частота.
Звук описывается как вибрация, и раз уж высота звука совпадает с естественными вибрационными частотами объекта, то... . .
Так ты говоришь, это может произойти с чем угодно, не только со стеклом?
Скопировать
Just relax, enjoy the experience, watch those chairs turn.
The more you relax into it, the more natural you're going to sound, the more chance you have of them
Auntie Max is, like, my number one fan.
Просто расслабься, наслаждайся опытом и смотри какое кресло повернется.
Чем больше ты расслабляешься, тем естественнее звучит твой голос, и тем больше становится возможность того, что к тебе кто-то повернется.
Тётя Макс - это.. мой фанат номер один!
Скопировать
Got any final dad-vice?
Starting to sound natural, right?
You know what?
Какой-нибудь пап-совет на последок?
Начинает звучать естественно, так?
Знаешь, что?
Скопировать
- Ketamine?
That doesn't sound natural at all.
That's a horse tranquilizer.
- Кетамин?
Это уже совсем не натурально.
Это же лошадиный транквилизатор.
Скопировать
- I've got it.
I want it to sound more natural.
Francis and I wanted to devote our lives to public service.
- Я поняла.
Я хочу , чтобы это звучало естественнее.
Френсис и я хотели посвятить свою жизнь служению обществу.
Скопировать
He may have had an implant.
The electronic pulses enhance natural sound.
If all he wants is peace, an implant is like having a speaker that goes to 11.
У него мог быть имплантат.
Электрические импульсы усиливают естественные звуки.
Даже если он хочет покоя, передатчик имплантата все-равно работает во всю мощь.
Скопировать
It's just I know her father and he would expect me to say something like that.
It'd just sound a lot more natural coming out of his mouth.
It sounded fine.
Я просто знаю ее отца. Он бы примерно то же самое сказал.
Только у него это прозвучало бы естественнее.
И у вас неплохо. И у вас неплохо.
Скопировать
- No, ma'am.
I don't mean this to sound insensitive, but don't you think that mudslides are the funniest kind of natural
I've always been partial to sinkholes.
- Нет, мэм.
Не хочу показаться бесчувственной, но вам не кажется, что оползни - самые забавные природные катастрофы?
Мне всегда нравились провалы грунта.
Скопировать
I'll tell you a very interesting beaver fact, though.
If you take a beaver out of its natural environment, which is by a river, and put it in the middle of
It doesn't need to see or feel the water.
Зато я расскажу вам очень интересный факт о бобрах.
Если вырвать бобра из привычной ему среды обитания, то есть из речной местности, поместить его посредине леса, вдалеке от реки, и включить магнитофон с записью журчания воды в реке, то он построит плотину.
Ему не нужно видеть или чуять воду.
Скопировать
- I am quite intrigued.
- Only natural, Mum.
I don't get it...
Меня это сильно беспокоит.
Это естественно, мама.
Я этого не понимаю...
Скопировать
Little bitch, that's so cheap
It makes a nasty sound
Your jealousy won't make me weep
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Всё отвратительно звучит.
Твоя ревность не заставит меня плакать.
Скопировать
But that's not why I called.
It may sound silly but I'd like you to take care of Ismael.
I'd like you to watch over him.
Но я не для этого вам позвонила.
Это может показаться глупым, но я хочу, чтобы вы заботились об Исмаеле.
Я хотела бы, чтобы вы за ним следили.
Скопировать
Tell me something...
This may sound crazy but I just thought of it.
Are you and Ismael together?
Да, скажи мне кое-что...
Может, я и дура, но мне только что пришло в голову.
Вы что, с Исмаелем пара?
Скопировать
And I believe hates wolsey as much as we do.
He would be a natural ally.
At least for a time!
И, полагаю, он, как и мы, ненавидит Вулси.
Он будет естественным союзником.
Хотя бы временным.
Скопировать
Have you not a mistress and 2 children, your Eminence?
- Your Majesty is entering the third period of your natural life.
You have spent the first 2 setting a good example to the world.
Ведь у вас любовница и двое детей, ваше преосвященство.
Ваше величество входит в новый этап вашей жизни.
Вы провели первый, подавая добрый пример окружающим.
Скопировать
Romantically, spontaneously, constantly passionate.
So it was natural for Edie and Carlos to assume that if they ever had sex, it would be amazing.
Amazingly bad.
Романтичным... Непредсказуемым... и неуемно страстным.
Поэтому Иди и Карлос естественно предположили, что займись они сексом, он был бы бесподобен.
А на деле получилось... на удивление... плохо.
Скопировать
yeah... gaby,you sound weird.
Why do you sound so weird?
Gaby. Um,remember that day,uh... when al was going to drop off the account information?
Да... Габи, что за голос?
Что с твоим голосом? Габи?
Помнишь тот день, когда Эл должен был завести документы по поводу счёта?
Скопировать
All right, they're running here.
Where's the fucking sound?
- it's on, Ton'.
Так, они стартовали.
Где звук, бля?
— Врубили, Тон.
Скопировать
I'm ying to make you see.
Shepherd, does anything about that sound familiar?
Sounds like "cinderella.
Я хочу, чтобы ты поняла.
Доктор Шепард, история Вам не кажется знакомой?
Похоже на "Золушку".
Скопировать
Yeah. She told you about the shoe, right?
It makes us both sound crazy.
I could never get that image out of my head.
Она рассказала вам про туфельку, да?
Это очень странно звучит.
Я никогда не забуду этой картины.
Скопировать
Jesus, that must have been scary.
The fuckin' sound alone... did he ever... marry that one girl--The one wh-
No.
Господи, жутко было, наверное.
Блядь, да от одного звука свихнуться можно... Он был когда-то женат на девушке, которая его кинула?
Нет.
Скопировать
And nobody takes even one second To think about what's really going on.
You sound depressed again.
How can anybody not be?
И никто ни на секунду не задумывается о том, что творится на самом деле.
Похоже, у тебя снова депрессия.
Ну а как тут не впасть в депрессняк?
Скопировать
Maybe.
This is gonna sound stupid... But I saw at one point that our mothers are...
They're bus drivers.
Возможно.
Может, это покажется глупым, но в какой-то момент я понял, что наши матери...
Как водители автобуса.
Скопировать
And, uh, no, that wasn't me.
Maybe the harelip makes it sound like "baseball. "
Yeah, maybe you hear with an accent.
И, не, это был не я. А-а!
Может, из-за губы, он произнёс, как бейсбол!
Да, может звук дошёл с акцентом Иди нахуй, ага?
Скопировать
No.
You're supposed to sound like a woman in love.
You sound like a woman who's about to have a root canal.
Нет.
Предусматривается, что ты влюбленная женщина.
Ты говоришь, как женщина, у которй болит зуб.
Скопировать
You're supposed to sound like a woman in love.
You sound like a woman who's about to have a root canal.
Again.
Предусматривается, что ты влюбленная женщина.
Ты говоришь, как женщина, у которй болит зуб.
Опять.
Скопировать
You have to give her one of those, the needle.
She elected to do natural childbirth.
Are you crazy?
Вы должны дать ей укол.
Она выбрала естественные роды.
Вы сумасшедшая?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов natural sound (начэрол саунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы natural sound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить начэрол саунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение