Перевод "neural tube" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение neural tube (ньюрол тьюб) :
njˈuːɹəl tjˈuːb

ньюрол тьюб транскрипция – 33 результата перевода

What else could it be?
Uh, neural-tube defects or a chromosomal abnormality.
This is not happening.
Что еще может быть?
Дефект нервной трубки или хромосомная аномалия.
Этого не происходит.
Скопировать
It's not quite that simple.
one drug, but it's completely susceptible, so it'll definitely work, but... this medication can cause neural
But not always.
Всё не так просто.
Есть только одно подходящее лекарство. Но результат хороший и оно точно сработает. Но....
Не всегда.
Скопировать
Low measurement... What does it mean?
The main concern is anencephaly, A neural tube defect that can cause the brain.
Is it because of my tb meds?
К чему может привести недобор?
Прежде всего к анэнцефалии, дефект в развитии невральной трубки может вызвать дефект развития мозга.
Это из-за моих лекарств от туберкулеза?
Скопировать
What else could it be?
Uh, neural-tube defects or a chromosomal abnormality.
This is not happening.
Что еще может быть?
Дефект нервной трубки или хромосомная аномалия.
Этого не происходит.
Скопировать
It's not quite that simple.
one drug, but it's completely susceptible, so it'll definitely work, but... this medication can cause neural
But not always.
Всё не так просто.
Есть только одно подходящее лекарство. Но результат хороший и оно точно сработает. Но....
Не всегда.
Скопировать
Low measurement... What does it mean?
The main concern is anencephaly, A neural tube defect that can cause the brain.
Is it because of my tb meds?
К чему может привести недобор?
Прежде всего к анэнцефалии, дефект в развитии невральной трубки может вызвать дефект развития мозга.
Это из-за моих лекарств от туберкулеза?
Скопировать
We had to put him on low dose levofed for his B.P
,And he's put out 350 cc's from his chest tube.
All right.
Из-за давления нам пришлось перевести его на малые дозы левофеда.
В дренаж отошло 350 кубиков крови.
Хорошо.
Скопировать
The levofed,and he's intermittently awake and lucid.
His chest tube has put out 100 cc's since I last saw you,and I'll be back in an hour with another update
Is somebody chasing you Yang?
и он периодически приходит в сознание.
Со времени моего последнего отчета в дренаж вылилось еще 100 кубиков.
За вами кто-то гонится, доктор Янг?
Скопировать
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
Um,but no,there's no need to make that face because we will restart your heart, and we will put in a tube
We are good at what we do.
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
Но не нужно так пугаться, потому что мы перезапустим сердце, и подключим трубку, которая будет дышать за тебя, и... и отвезем тебя прямо в операционную, ладно?
Мы хорошо делаем свою работу.
Скопировать
There's no splenic laceration.
Now all I have to do is get the chest tube in, and we're done.
That's good, tuck.
Селезенка в порядке.
Теперь осталось лишь вставить плевральную дренажную трубку, и мы закончили.
Это хорошо, Тук.
Скопировать
Done with your foot cream, Stan.
I got most of it back in the tube.
Oh, for crying out loud!
Спасибо за крем для ног Стэн.
Большую часть я вернул назад в тюбик.
Боже мой!
Скопировать
Can you fix it?
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
Вы можете это вылечить?
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот на протяжении всей беременности.
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Скопировать
My wife invented "Skipills", she mixed vitamins with Alka-Seltzer and pretended it was medicine.
I pay ten dollars a tube for those!
That's why I drive a Bentley.
Моя жена изобрела "Небесные таблетки", она смешала витамины с алказельцером и притворилась, что это лекарство.
- Да я бы соглатился платить по 10 долларов за упаковку!
- Поэтому-то я и езжу на "Бентли".
Скопировать
Who died when Lex was 12.
You created me in a test tube. You kept me like some kind of freak pet so you could have a brother?
- Is that why you couldn't get rid of me?
.. который умер, когда Лексу было 12 лет.
Ты создал меня и растил, как домашнее животное, чтобы я был твоим братом?
-Поэтому ты меня не убил?
Скопировать
Start an arterial line. Inflate gases.
Prep for a chest tube now, stat.
Lois.
Включить монитор артериального давления и кислорода в крови
-Содержание газов крови на мониторе -Джесс, мне нужен снимок шеи
Лоис.
Скопировать
- okay,try to relax,mr. Robinson.
All right,get me a chest tube tray,please.
Did I hear bear attack?
- Попробуйте успокоиться, мистер Робинсон.
Плевральную дренажную трубку, пожалуйста.
- Слышал, на него напал медведь?
Скопировать
mama bear mama bears never mess around.
I have a ross procedure, but I want to keep a close eye on his chest tube outputs and blood pressure.
What's the game plan?
Медведица никогда не церемонится.
У меня операция Росса, но я хочу последить за содержимым дренажной трубки, и кровяным давлением.
Каков план игры?
Скопировать
how's this?
burkhoff specialized in dormant neural pathways.
he was trying to wake up parts of the brain that we can't use.
Как на счёт этого?
Берхофф специалист в области спящих нервных.
Он пробовал пробудить области мозга которые мы не используем.
Скопировать
-Roger!
-The energy tube is unstable!
-Damn!
Сейчас!
У нас есть последний шанс!
фильм Такаси Ямадзаки
Скопировать
I oughta put a bullet in your head.
But 20-odd years ago, me and her got cooked up in the same test tube.
- So in my book, that makes us sisters.
Я собиралась всадить пулю тебе в голову.
Но 20 лет назад, меня и её сделали в одной пробирке.
- Так что мы с ней сёстры.
Скопировать
Please.
I combine near-absolute data knowledge with fast neural nets for heuristics.
Heuristics?
Умоляю.
Я соединяю почти абсолютное знание данных с быстрой нейронной сетью для эвристики.
Эвристика?
Скопировать
Take them down to the morgue.
We applied the cortical electrodes, but were unable to get... a neural reaction from either patient.
That should bring them out of it in a few minutes.
Несите их вниз в морг
Мы применяли кортикальные электроды, но не смогли ни от кого получить нервную реакцию
Это должно привести их в чувство через несколько минут
Скопировать
- We don't have much time.
Once the egg descends into the fallopian tube...
Whoa, whoa, get out of here.
- Времени не так много.
Как только яйцо проходит в маточную трубу...
Ой, убирайся отсюда.
Скопировать
YOU ASK ME, HE'S MAKING
I WAS LYING THERE IN THAT HOSPITAL BED, ATTACHED TO EVERY GODDAMN TUBE KNOWN TO MAN.
THEY WERE SURE I WASN'T EVEN GOING TO MAKE
Помнишь канун Рождества три года назад?
Я лежал на больничной кровати, опутанный всеми этими проклятыми трубками, какие только придуманы людьми.
Все были уверены, что я и до Нового Года не протяну. Но ты их удивил.
Скопировать
- What you talking about?
They stick a tube down your throat and just suck out all the gunk and bile.
Because what happens is, your body'll get gaseous and you'll decompose.
- О чем это ты говоришь?
Они делают так: засунут тебе трубку в горло и выкачивают желчь и слизь.
Просто иначе у тебя в теле накопятся газы, и ты начнешь разлагаться.
Скопировать
What?
His neural patterns don't read like someone who's in a coma.
The strange thing is, I see these patterns all the time.
Чтo?
У чeлoвeкa в кoмe oбычнo дpугaя энцeфaлoгрaммa.
И вcё жe я чaстo вижу пoдoбныe пoкaзaтeли.
Скопировать
It was negative.
But he is showing a lot of unusual neural activity.
Some cross-synaptic firing, as well as signs of recent trauma with fresh fibrotic scarring throughout the cortex.
Peзультaт oтpицaтeльный.
Ho eгo энцeфaлoгрaммa крaйнe нeoбычнa.
Ecть сбoи в пeрeдaчe нeрвныx импульcoв пoврeждeны ткaни кoры гoлoвнoгo мoзгa.
Скопировать
Sir?
I don't know why you hauled yourself up that dreadful poo tube, Bough, when there's a perfectly good
Now, Sauvage may have fooled the country with his fake Archbishop and his secret agenda, but he hasn't fooled me.
Сэр?
Не знаю, зачем вы лезли по этой ужасной трубе, Боф, когда там рядом прекрасная лестница.
Итак, Соваж обманул страну своим подложным архиепископом и своими тайными планами, но меня он не смог одурачить.
Скопировать
Nothing special, any recommendations?
Try this tube amplifier made in Hong Kong, 10,000 only
And use this cable, also locally made about 1000 The sound is as good as expensive European amps
- Обычные. А что вы посоветуете?
Попробуйте вот этот усилитель. Сделан в Гонконге, всего десять тысяч.
И еще этот провод, тоже местного производства.
Скопировать
"Prepare to make the wet sloppy noise"!
Because the moment they pull that tube out of your ass, you are an evinrude!
"Rolling, rolling, rolling Keep that colon flowing"!
"приготовьтесь делать мокрый хлюпающий звук!"
Потому что с того момента, как вытаскивают трубку из задницы... Ты лодочный мотор!
"Крутим-крутим-крутим, и кишку заводим!"
Скопировать
People, we got one minute. One minute to bring it up to full power!
Activating the energy tube!
Professor!
Через одну минуту включаем аппарат на полную мощность!
Завершена первая стадия запуска, переходим ко второй.
Профессор!
Скопировать
Reaction from- We were unable to get a neural-
We applied the cortical electrodes but were unable to get a neural reaction-
- Unable to get a neural-
Реакцию от- Мы не смогли получить нервный-
Мы применили кортикальные электроды, но не смогли получить нервную реакцию-
- Не смогли получить нервный-
Скопировать
- Jayne?
- Unable to get a neural
- Yeah, yeah, I got it
- Джейн?
- Не смогли получить нервный
- Да, да, я усек
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов neural tube (ньюрол тьюб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы neural tube для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюрол тьюб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение