Перевод "new kid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение new kid (нью кид) :
njˈuː kˈɪd

нью кид транскрипция – 30 результатов перевода

I will be for a year yet.
And I'm not singing any duets with any new kid.
Hey, leave that alone.
Ещё минимум год.
И дуэтом с новенькими петь не буду.
- Эй, не трогай.
Скопировать
I love you.
Check out the new kid.
It looks like he stole that ball from the Harlem Globetrotters.
Я люблю тебя.
Посмотри-ка на этого новенького.
У него такой вид, словно он украл этот мяч.
Скопировать
Get back in rank.
- You new, kid?
- Oh, y-yes, but I'm gettin' out soon.
Ќазад в шеренгу.
- "ы новенький, сынок ?
- ƒа, да, но € скоро уйду отсюда.
Скопировать
It sounds kind of defensive to me
I think we are freaking the new kid out
Hey how did you do tonight?
Ну ты меня засмущал.
Мы совсем запугали новичка.
- Как все прошло сегодня?
Скопировать
Hi.
How is the new kid?
You need a little something for the night?
- Привет.
Как наш малыш?
Не хочешь подзаправиться?
Скопировать
Alan was at the restaurant the night before last.
He was with some kid, some new kid I didn't recognise.
- He tell you who he was?
Алан был в ресторане позавчера вечером.
Он был с каким-то парнем, с каким-то новым парнем, которого я не знаю.
- Он рассказал тебе, кто это был?
Скопировать
And I got custody of the kid. Right?
Now suppose the kid dies and I gotta buy a new kid.
Okay.
Опека над ребёнком досталась мне, так?
Допустим, что ребенок умирает, и я вынужден купить нового.
Допустим.
Скопировать
Then he'll just beat you the old-fashioned way: to death!
Melissa, send in the new kid.
I am Destructor.
Значит, он уничтожит тебя по старинке: до смерти!
Мелисса, зовите сюда разрушителя.
Я Разрушитель.
Скопировать
We've been trying to form this....
I'm the new kid and all but what I do know about you is what my father tells me at home over dinner,
That's all he talks about:
- И мы пытались сформулировать...
- Я мало кого тут знаю, так как я тут недавно, но все что я знаю о вас - это то, что говорил мне отец дома за ужином, пока мы смотрели телевизор, когда мыли посуду,
потому что только о вас он и говорит.
Скопировать
Yes.
Katzenmoyer, O'Bannon, Lebrandt, this new kid Christopher Wick these are grown men with pride and dignity
- They can't be manhandled.
Да.
Каценмойер, О'Бэннон, ЛеБрандт, этот новый паренек Кристофер Уик это взрослые люди с гордостью и достоинством.
- Ими нельзя управлять.
Скопировать
And what is Nerv's most important weapon?
It's the robot the new kid pilots. but you hit him pretty hard.
we're all going to die.
И какое у NERV главное оружие?
Робот, который пилотирует тот парень. Он защищал нас в прошлый раз. Но ты настучал ему по физиономии.
Если он откажется драться, мы все погибнем.
Скопировать
I mustn't run away.
New kid! I mustn't run away!
Progressive Knife engaged!
Не убегать.
Не убегать!
Вибронож активирован!
Скопировать
Who's "he"?
the new kid.
I wonder what he's been doin' since then?
Кто "он"?
Новенький, конечно.
Интересно, чем он сейчас занимается?
Скопировать
Who's Percy?
- He is a new kid and good at jumping.
- And he's got style.
Кто такой Перси?
Он новенький и он хороший прыгун.
И у него есть свой стиль.
Скопировать
We've got two days to do or die.
Dodger, you keep an eye on the new kid. Show him the ropes.
I don't wanna put any undue pressure on you, but, as you march off to do your duty, I want you to keep one thing in mind.
У нас два дня на все, или мы покойники. Плут, присмотри за новеньким.
Покажи ему, как действовать.
Я не хотел бы слишком давить на вас, ребята, но сейчас, выходя на дежурство, держите в голове вот что:
Скопировать
B.B. King and Johnny Shines saying:
"Where's the new kid in town?"
You ready for the Windy City?
Слышу, как Би Би Кинг и Джонни Шайнз говорят:
"Ну кто тут новый парень?"
Ты готов к городу ветров?
Скопировать
Save your breath.
What do you think of the new kid?
A rather mediocre genius.
Задержи дыхание.
Что вы думаете о новом ребенке?
Довольно заурядная личность.
Скопировать
Now, whatever you do, don't act nervous, okay?
They'll smell a new kid a mile off.
Just act like you belong.
Что бы ты не делал, веди себя спокойно.
Они чуют новенького за милю.
Просто действуй какдолжен.
Скопировать
The fee just now rose to a thousand lire.
Why mess with a new kid? Eh!
- I'll keep this.
- Какая сдача? Ты внёс сейчас 1000 лир.
Что вы дурите новенького?
Получай, мошка.
Скопировать
Hiya, Tommy.
Hey, that's the new kid moved on the block, ain't it?
Yes.
- Вали сюда.
Да поживей. - Шевели ногами.
Не заставляй себя ждать.
Скопировать
Hey.
You're new kid moved on the block, ain't you?
Yeah.
Для посвящения.
- У меня три цента.
Давай сюда.
Скопировать
Aw, you dog!
- It's the new kid moved on the block. Boy, we could fix him fine.
- And how.
Шли бы вы отсюда, ребята.
И сколько нам еще пользоваться черным ходом?
Простите, сэр.
Скопировать
- Business as usual huh?
Hey I heard you got the new kid.
Looks like a stiff!
Дела прежде всего, так?
Эй, я слышал у тебя тут новичок.
Говорят, настоящий зануда.
Скопировать
How's it going?
New kid.
From the street?
Как дела?
Новый парень.
С улицы?
Скопировать
Oh, stop it Fredo, leave me alone.
You've kissed the new kid, I saw you.
Theo, that's something else.
Прекрати Фредо, отпусти меня, успокойся.
Ты целовала новенького, я видел.
Тео? Это совсем другое.
Скопировать
It was pretty good.
I signed up a new kid for lessons today.
That's awesome.
Очень хорошо.
Я заполучил сегодня еще одного ученика.
Прекрасно.
Скопировать
This isn't a prison.
See where they put the new kid?
- In Santi's bed.
Это не тюрьма.
Ты видел куда они его поселили?
- На кровать Санти.
Скопировать
- What the hell's going on?
The fucking new kid spilled our water.
Come on.
Что происходит?
Этот придурок пролил нашу воду.
Пошли.
Скопировать
Let's go.
Are you a new kid?
Got any candy? Or a bit of bread?
Пойдем.
Ты новенький?
Есть конфеты или кусок хлеба?
Скопировать
Look at it jump!
Where's the new kid?
Are you the "one who sighs"?
Смотри, как скачет.
Где новенький?
Ты "тот, кто вздыхает"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов new kid (нью кид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new kid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью кид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение