Перевод "night raids" на русский
Произношение night raids (найт рэйдз) :
nˈaɪt ɹˈeɪdz
найт рэйдз транскрипция – 10 результатов перевода
It was announced from the broadcast station... at Cologne this evening that the whole of western Germany... is to be blacked out until further notice.
Night raids have already caused severe damage... and President Roosevelt has repeated his request...
Look how fast I'm growing, Daddy.
В Кельне этим вечером вся западная Германия... Должна быть соблюдать светомаскировку до последующих указаний.
Ночные налеты уже причинили серьезный ущерб... А президент Рузвельт повторил его просьбу... Чтобы самолеты союзников воздерживались от бомбардировки...
Двадцать три, двадцать четыре...
Скопировать
Miguel, isn't it?
I made night raids, too.
My mother locked all the food away but I always found the key.
Ты - Мигель, верно?
Я тоже люблю ночные вылазки.
Моя матушка вечно запирала провизию в буфете... но мне всегда удавалось раздобыть ключи.
Скопировать
With 1700 raids, who would compile the list of the dead?
The surge of night raids was clearly changing the war in Afghanistan.
It didn't take long for JSOC's actions to ricochet.
Кто считал убитых при проведении 1 700 операций?
Рост таких ночных вылазок изменил войну в Афганистане.
прежде чем появились первые критики деятельности отрядов "J-SOC".
Скопировать
Far from discussing the distant past,
I'd like to share with this committee part of my investigation into deadly U.S. night raids...
Sensenbrenner walked out, but no one else even bothered to show up...
Я не собираюсь говорить об отдаленном прошлом.
Я хочу представить комитету результаты расследования о боевых операциях американских военнослужащих...
Сенсенбреннер покинул помещение. Остальные вообще не пришли.
Скопировать
Every week, the tempo of raids increased.
In the last three months, there had been 1700 night raids in Afghanistan.
It was a staggering figure and meant that stories like the one in Gardez were unfolding nearly 20 times each night.
С каждой неделей число атак росло.
За последние три месяца было проведено 1700 ночных операций в Афганистане.
Огромная цифра. что были в Гардезе.
Скопировать
For over a decade, JSOC and the CIA had free rein in Somalia.
All their tactics were on display- drone strikes, night raids, mercenaries.
As the War on Terror entered a second decade, Somalia seemed like a laboratory of the future, and the future looked bleak.
Спустя десятилетие "J-SOC" и ЦРУ проторили себе дорожку в Сомали.
Здесь можно наблюдать весь их арсенал .
наемники. ожидает мрачное будущее.
Скопировать
Good night.
The first thing I did when I was assigned to Bomber Command was to examine the effect of night raids
The results are most discouraging.
Спокойной ночи.
Первое, что я сделал, когда был назначен в бомбардировочную авиацию, это проверил эффективность ночных рейдов на Германию.
Результаты оказались весьма обескураживающие.
Скопировать
You're so close to life and death... all at once.
I liked the night raids the best.
Never knowing who was on the other side of that door.
Ты в двух шагах и от жизни, и от смерти сразу.
Больше всего мне нравились ночные рейды.
Никогда не знаешь, кто за той дверью.
Скопировать
- Yeah, it was lovely.
And there was a Group Captain, John Cunningham, who was responsible for very daring night raids over
In fact, what they were really doing was disguising the fact
— Да, это было прекрасно.
Ещё был полковник авиации Джон Каннингэм, он был ответственным за очень смелые ночные рейды над Германией, и это представили так, что тем, благодаря чему он совершал эти рейды, на самом деле была морковь.
В действительности то, что они делали, это скрывали тот факт,
Скопировать
It will be alright.
This reminds me of the night raids on Baghdad during the Gulf War.
Only this is much worse.
Нормально
Вспоминаю войну в Персидском Заливе, ночные налеты на Багдад
Только сейчас хуже
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов night raids (найт рэйдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы night raids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найт рэйдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение