Перевод "no friends" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no friends (ноу фрэндз) :
nˈəʊ fɹˈɛndz

ноу фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода

What am I meant to do then?
We've no friends.
Not a soul set foot in this house for two years nearly.
И что прикажешь мне делать?
У нас нет друзей.
Сюда уже два года никто не приходит. После случая с Эвансами.
Скопировать
Gi' us a shout, all friendly.
We got no friends hereabouts.
Aye.
Приветствуют нас криком, все дружественные.
У нас нет друзей поблизости.
Да.
Скопировать
You are working for the machines, you are an instrument only.
You have no friends, you have no will of your own!
He was my friend...
- Нет. - Почему нет?
Я не знаю. Вы работаете для машин, вы только инструмент.
У вас нет друзей, нет собственной воли.
Скопировать
And your friend here, what's her name?
Georgie has no friends.
Georgie wants to go home now.
А твоя подруга, как ее зовут?
У Джорджи нет подруги.
Джорджи хочет пойти домой.
Скопировать
My friend will pay. lf you can find him.
There are no friends left.
Roger, is this your trunk?
ћой друг заплатит. ≈сли вы сможете найти его.
Ќе осталось никаких друзей.
–оджер, эти ваш ствол?
Скопировать
There's no economic reason for them to be here.
They have no friends.
No social reason for them to be here.
У них нет экономических причин здесь оставаться.
У них нет друзей.
У них нет социальных причин здесь оставаться.
Скопировать
Give me the power, I beg of you!
I have no friends.
No one will play with me.
Дай мне силy, мoлю тебя!
У меня нет дрyзей.
Никтo не хoчет игpать co мнoй.
Скопировать
I didn't have lots of friends.
In fact I had no friends.
I used to kiss the frog too.
У меня было мало друзей.
В сущности друзей вообще не было.
Я даже целовал лягушонка.
Скопировать
Your Queen is weak.
She has no army, no friends.
- Enemies. Mm-hm.
Она слаба.
У нее ни друзей, ни войска, одни коман сё дир.
Враги.
Скопировать
You've been behind Kraut lines for the last thirty yards or so.
You got no friends here.
Our job is to scout the enemy positions
Мы зашли за передовую фрицев уже метров на 30.
Друзей ты здесь не встретишь.
Мы должны разведать всё про позиции врага.
Скопировать
"Have a nice summer."
This girl had no friends at all.
Uh, once again, I teeter at the precipice of the generation gap.
"Удачно провести лето".
У этой девушки совсем не было друзей.
Э, и снова я не понимаю ваше поколение.
Скопировать
Why am I invited to this again?
Apparently, Albert has no friends.
He's excited about the bachelor party.
Пожалуй да. А почему я туда приглашён?
Так получилось, что у Алберта нет друзей.
А он очень ждёт мальчишника.
Скопировать
It didn't work. I hate the sight of you.
Now that we're friends-- - I've got no friends. - Tell me what happened.
The sooner you talk, the sooner I'll go.
Не вышло: меня от вас блевать тянет.
Теперь, когда мы подружились, расскажи, что произошло в ту ночь.
Чем скорее ты заговоришь, тем скорее я уйду.
Скопировать
My baby's gone
And I have no friends
ALLY: The other thing about slow dancing is the surrender of it all.
Моя детка ушла
И нет друзей
Медленный танец очень подходит для капитуляции.
Скопировать
She thought you'd be all bent out of shape about it.
No, friends should look out for each other, although flying across the Atlantic to check up on her goats
When you come with me to check on the goats for the goat cheese I make for a living?
Вы видите? Она думала, что вам будет не интересно.
Нет, друзья должны смотреть друг за другом, При полете через Атлантику, чтобы проверить коз...
Когда ты летала со мной, чтобы проверить коз для сыра из козьего молока.
Скопировать
Carl Lee, I am your friend.
We ain't no friends, Jake.
We're on different sides of the line.
Карл Ли, я твой друг.
Мы не друзья, Джейк.
Мы по разные стороны.
Скопировать
Richard, your life is a... joyless, loveless, empty shaft.
You've got no friends.
I've got you.
Ричард, в твоей жизни нет ... ни радости, ни любви. Не жизнь, а пустышка.
У тебя нет друзей,
У меня есть ты.
Скопировать
I am your friend.
We ain't no friends.
We're on different sides of the line.
Карл Ли, я твой друг.
Мы не друзья, Джейк.
Мы по разные стороны.
Скопировать
No matter how you scream, she can't hear ya.
You got no friends, no money, no malls to hang around.
You're stuck.
И как ты ни кричи, она все равно тебя не услышит.
Здесь у тебя нет ни друзей, ни денег ни магазинов, в которых можно надолго зависнуть.
Ты в ловушке.
Скопировать
Come on, the lawyers at the firm are your friends.
- They're no friends!
- Then why associate with them?
Да ладно, адвокаты в фирме ваши друзья.
-Они мне не друзья!
-Тогда зачем с ними объединяться?
Скопировать
- I know Jon.
No visitors, no press, no friends of Jon.
Hey!
- Я знакомый Джона.
Ни посетителей, ни прессы, ни друзей Джона.
- Эй!
Скопировать
- Pens.
- No, friends.
- Pens.
- Ручки.
- Нет, друзья.
- Ручки.
Скопировать
I couldn't let anyone know, I couldn't go swimming, or even take a piss with others
I have no friends
The doctor told me... There was little hope for cure..
Я не могу никому рассказать, я не могу ходить плавать, не могу даже пописать рядом с другими.
У меня нет друзей,
Доктор сказал, что надежды на излечение почти нету.
Скопировать
believe me, I'm your friend.
I have no friends.
It's you who should watch out!
Я - твой друг.
У меня нет друзей.
Это ты не должен доверять себе!
Скопировать
I have only one love, which no one can measure.
And like you, I have no friends.
You can seal up your pit.
Во мне живёт одинокая любовь, сир, которую никто не может измерить.
И, как и у вас, у меня нет друзей.
Можешь закрыть яму!
Скопировать
I thought we were friends.
I have no friends.
As for me... I've not changed toward you.
Я думал, мы - друзья.
У меня нет друзей!
Но моя верность вам не угасла.
Скопировать
Are we friends?
- You have no friends at all!
You have only stupid ass-lickers, who follow you around.
Мы друзья?
- У тебя вообще нет друзей!
У тебя есть только сраные жополизы, которые тусуются с тобой.
Скопировать
I understood that.
But it doesn't matter... because I have no friends, either. Apart from you, that is.
We're just going to sleep next to each other, aren't we?
- Откуда? - Ну я просто понял.
Но это не важно, потому что у меня тоже нет друзей, кроме тебя, конечно...
Мы просто будем спать рядом друг с другом, да?
Скопировать
I'm 95 years old.
I got no friends no family.
AII dead. I remember my sister, getting on the great "Titanic".
Мне 95 лет.
У меня нет ни друзей, не родственников. Они все умерли.
Но я помню, как моя сестра села на борт "Титаника".
Скопировать
I live here.
I have no friends like you.
Stop it.
Я здесь живу.
У меня нет друзей вроде тебя.
Хватит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no friends (ноу фрэндз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение