Перевод "no repeat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no repeat (ноу рипит) :
nˈəʊ ɹɪpˈiːt

ноу рипит транскрипция – 12 результатов перевода

- Nothing.
No, repeat what you said.
What is this'?
- Что вы сказали?
Hет, мне бы хотелось знать, что вы сказали.
Hовые дела...
Скопировать
- OK.
- No, repeat it!
Come on, he's no idiot!
- Хорошо.
- Повторите.
Ну что вы?
Скопировать
- OK.
- No, repeat it.
I'm Meneaux, repeat what I said.
- Ясно.
- Нет, повторите!
- Я - Паскаль Мено. Повторите то, что я вам сказал.
Скопировать
Our spy satellites... show no secret terrorist training camps... in the Albanian hinterland.
The border patrol, the fbi, the RCMP report... no--repeat-- no untoward activity... along our picturesque
The Albanian government is screaming its defense.
Наши спутники-шпионы... показывают, что не существует тренировочных лагерей террористов... на албанской территории.
Пограничная служба, ФБР, Канадская королевская конная полиция сообщают: нет-- повторяю-- нет неблагоприятной активности... на нашей живописной канадской границе.
Албанское правительство уже кричит в попытке оправдаться.
Скопировать
The assassin came for me.
There will be no repeat offense.
And seeing as we do not have the assassin himself, 10 Jews will be punished in his place.
Целью убийцы был я.
Подобное посягательство не повторится.
И поскольку мы так и не поймали убийцу, вместо него будут наказаны десять евреев.
Скопировать
One egg, two onions.
Excuse me, this is no repeat telecast.
It's breaking news.
Одно яйцо, две луковицы.
Прошу прощения, это не повтор телепередачи.
Это горячие новости.
Скопировать
I meant if I should be fortunate enough to form another government, Ma'am.
And when he does, there'll be no repeat of the old problem.
Some of your ladies have already agreed to resign.
Я имел в виду, если мне повезет сформировать другое правительство, мэм.
И когда он его сформирует, не будет повторов старых проблем.
Некоторые из твоих дам уже согласились уйти в отставку.
Скопировать
What? That's what this is about - - I didn't call her back?
There was no repeat performance?
No.
Так что, это все из-за того, что я не перезвонил?
И не устроил ей повторное представление?
Нет.
Скопировать
What are you doing here anyway?
A free pass means once, no repeat business.
We're gonna discuss this in therapy.
- и вообще, что ты тут делаешь?
Билет "на свободу" действует только один раз-- никаких повторных штучек.
И мы обсудим это с семейным психологом.
Скопировать
From whatever it is you say I...
No. Repeat.
I release you from all hopes that we will ever be together.
От... чего ты там говорил...
Нет, повторяй за мной.
Я освобождаю тебя от всякой надежды на то, что мы будем вместе.
Скопировать
your vag through that leotard.
I can honestly say I have absolutely no, repeat, no problem with it at all.
I mean, if she wants to stay and chat with inbreds and lesbos and nerds.
твою вагину через этот купальник.
Я могу честно сказать, у меня Абсолютно нет, повторяю, никаких проблем с этим вообще.
Я имею ввиду, если она хочет стоять и чатиться с любителями инцеста, лесбиянками и ботаниками.
Скопировать
Which is why I owe you big-time.
There will be no repeat of the homecoming debacle.
I can do this.
Поэтому я твоя должница.
Того, что было, больше не повторится.
Я справлюсь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no repeat (ноу рипит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no repeat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу рипит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение