Перевод "no roots" на русский
Произношение no roots (ноу рутс) :
nˈəʊ ɹˈuːts
ноу рутс транскрипция – 20 результатов перевода
Orb strikes the old stone, and Za does not bring them out.
We have no meat, and no fruit from the trees, and no roots.
Za is no leader!
Орб коснулся камня. А За ещё не вывел их.
У нас нет мяса и нет фруктов с деревьев, и неткорней.
За не лидер.
Скопировать
I don't have the slightest idea.
I am someone with no roots, no story, no country... and I like it that way.
I am here, I am free. I can imagine anything. lt's all possible.
Я бы не могла сказать, кто я.
Не имею ни малейшего понятия о себе. Я - это кто-то без корней, без истории, без страны...
И на этом настаиваю. Я здесь. Я свободна.
Скопировать
What can they teach us?
I have no roots.
All I know is that I'm just a lonely guy.
Чему они могут нас научить?
У меня нет корней.
Я знаю только что я одинок.
Скопировать
The seeds that fell along the path stand for those who hear. But the devil comes and takes the message away from their hearts in order to keep them from believing and being saved.
But they have no roots. They believe only for a while.
The seeds that fell among the thorns stand for those who hear, but the worries and riches and pleasures of this life crowd in and choke them. And their fruit never ripens.
а упавшее при пути, это суть слушающие, к которым потом приходит диавол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись;
а упавшее на камень, это те, которые, когда услышат слово, с радостью принимают, но не имеют корня, и временем веруют, а во время искушения отпадают;
а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода;
Скопировать
'Cause the real Jew is a wanderer.
He's got no roots and no attachments. So he universalizes everything.
He can't hammer a nail or plow a field.
Настоящий еврей - скиталец. Кочевник.
У него нет корней, нет привязанностей поэтому он стремится всё на свете универсализировать.
Он не умеет выковать гвоздь или вспахать поле.
Скопировать
When you're sturdy and still... you put down roots.
Moss has no roots.
You peel it away like a rotten banana.
Когда ты крепкий и спокойный... ты пускаешь корни.
У мха нет корней.
Ты его выкидываешь, как гнилой банан.
Скопировать
They weren't knocked out, they were yanked out.
No roots.
Maybe his mistress tortured him for his financial passwords before killing him.
Они не были выбиты, их вырвали.
Нет корней.
Может, любовница его пытала, чтобы получить доступ к его счетам, перед тем, как убить.
Скопировать
I couldn't save the people.
I have no roots.
This is not my country.
Я не смог спасти людей.
Я безродный.
В чужой стране.
Скопировать
It's like me, you see.
No roots.
Ifyou really love it, you should plant it in a park so it can have roots.
Похож на меня, ты видишь.
Нет корней.
Если ты действительно любишь его, ты должен посадить его в парке, чтобы он имел корни.
Скопировать
- No.
No roots?
My hair has no roots?
- Нет.
Не мои корни?
Мои волосы не имеют корней?
Скопировать
Stripped bare, the soil no longer absorbs the rainwater.
With no vegetation and no roots to reinforce them, nothing holds the soils back.
The rainwater washes them down the hillsides as far as the sea.
Ободранная и опустошенная, земля больше не удерживает дождевую воду.
А без растительности и скрепляющих корней... ничто не удерживает и саму почву.
Ливневые воды смывают почву вниз по склонам и дальше в море.
Скопировать
being a businessman.
No relationships, no roots.
Just...
Буду бизнесменом
Без связи, без корней.
Только...
Скопировать
No roots?
My hair has no roots?
You all have hair with roots, but not me.
Не мои корни?
Мои волосы не имеют корней?
У вас у всех волосы с корнями, а у меня нет.
Скопировать
Bravo!
No roots!
No roots!
Браво!
Без корней! Берта...
Без корней! - Что с ней случилось?
Скопировать
No roots!
No roots!
Berta, what are you doing? Berta!
Без корней! Берта...
Без корней! - Что с ней случилось?
- Берта, что ты делаешь, Берта?
Скопировать
Berta, what are you doing? Berta!
-No roots.
Let go of me!
- Берта, что ты делаешь, Берта?
- Без корней!
- Оставь меня!
Скопировать
- No...
- No roots.
We had fun.
- Нет...
- Без обязательств.
Весело было.
Скопировать
Not as blind as you, boy.
No roots.
You have spirit, Latin.
Не так слеп как ты, мальчик.
Отпрыск.
В тебе есть дух, латин.
Скопировать
- L.A. used to be where you hang out, no?
- No roots.
Everyone gets attached to something eventually.
- Ты ведь раньше тусила в Лос Анджелесе?
- Никаких корней.
Все, в конце концов, привязываются к чему-то.
Скопировать
There's no group of women more vulnerable to trafficking than recent immigrants.
They've got no roots, they have very few close friends.
Kind of sounds like Decker himself.
Нет более незащищенной группы женщин для продажи, чем недавние иммигранты.
У них нет родных, мало близких друзей.
Ты говоришь как Деккер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no roots (ноу рутс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no roots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу рутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение