Перевод "light sensitivity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение light sensitivity (лайт сэнситивити) :
lˈaɪt sˌɛnsɪtˈɪvɪti

лайт сэнситивити транскрипция – 17 результатов перевода

Pupils are at full dilation.
Sensitivity to light-- sensitivity to light an obvious 11 on a scale from one to 10.
What the hell is happening to me?
Зрачки полностью расширены.
Чувствительность к свету... чувствительность к свету на уровне от 11 по шкале от 1 до 10.
Что, черт возьми, со мной происходит?
Скопировать
Do you have a medical rationalization for that?
- Light sensitivity.
Figured she had more shame than that.
А на это у Вас какое медицинское оправдание?
Чувствительность к свету. Со светом.
Думал, стыдливость ей не позволит.
Скопировать
Such as?
Light sensitivity?
Yeah, well, one of the true tragedies of this condition is it makes you want to stick your cool, new mountain bike in the garage and take up an indoor sport like, say, yoga.
Например?
Светочувствительность?
Ага, ну, один из неприятных моментов, связанных с этим состоянием - может случиться, что вам придётся убрать свой клёвый горный велосипед в гараж, и заняться каким-нибудь спортом в помещении, скажем, йогой.
Скопировать
What's with the outfit?
Sudden chills and light sensitivity.
Inexplicable. I received my medical degree at Johns Hopkins University, where I studied under Brightman and Gilmar...
А что это за маскарад?
Внезапная простуда и чувствительность к свету. Необъяснимо.
Я получил медицинское образование в университете Джона Хопкинса, где учился у Брайтмана и Гилмора.
Скопировать
Where do I start?
Shooting pain, bacterial infection, light sensitivity.
Light sensitivity.
С чего начать?
Пронизывающая боль, бактериальная инфекция, светочувствительность.
Светочувствительность?
Скопировать
Shooting pain, bacterial infection, light sensitivity.
Light sensitivity.
I never should have bought such an expensive car.
Пронизывающая боль, бактериальная инфекция, светочувствительность.
Светочувствительность?
Я не должен был покупать столь дорогую машину.
Скопировать
You think I'm lying to you?
Light sensitivity isn't a side effect of Lexapro, Tate.
So you lied to me.
Вы думаете, что я лгу вам?
Чувствительность к свету не является побочным эффектом Лексапро, Тейт.
Так что ты солгал мне.
Скопировать
Started taking them in the morning.
Light sensitivity is pretty common.
Maybe.
Начал принимать их утром.
Чувствительность к свету - это довольно обычное явление.
Может быть.
Скопировать
Why?
Because fever, headache, and light sensitivity may indicate something much more serious than the Flu.
Temp is spiking. 104 and climbing.
Зачем?
Потому что жар, головная боль и светочувствительность могут указывать на что-то посерьезнее, чем грипп.
Температура 40 и растет.
Скопировать
You know, I have this thing with my eyes.
Yeah, no, he's got to wear them, 'cause it's, like, a light sensitivity issue that, if unprotected, it
Cause a sort of retinitis situation.
Знаете, у меня проблемы со зрением.
Да, ему придется остаться в очках, у него проблемы со светочувствительностью, если он снимет очки, у него может...
Обостриться ретинит.
Скопировать
I don't think cost should be an issue here.
She has a headache, light sensitivity, nausea.
These are possible signs of increased intercranial pressure.
Дело не том, сколько это будет стоить.
У нее головные боли, чувствительность к свету, тошнота.
Это признаки повышенного внутричерепного давления.
Скопировать
Antibiotics...
Light sensitivity is a symptom of other infections.
Haemophilus influenzae, for example, causes bacterial meningitis.
Антибиотики...
Светобоязнь — симптом других возбудителей.
Гемофильная палочка, например, вызывает бактериальный менингит.
Скопировать
He sits in a dark room all day.
I heard he has hepatitis and light sensitivity.
I heard the partners make him stay in the room, because he's out of his mind.
Он целыми днями сидит в темной комнате.
Я слышала, у него гепатит и светобоязнь.
Я слышал, что партнеры заперли его, потому что он выжил из ума.
Скопировать
Fine.
Maybe it's temporary light sensitivity.
Or non-episodic cluster headaches.
Ладно.
Может, это временная светочувствительность.
Или постоянные приступы головной боли.
Скопировать
Are you experiencing any other symptoms?
Light sensitivity.
- Bad?
У тебя есть еще какие-нибудь симптомы?
Чувствительность к свету.
- Сильная?
Скопировать
What's with the sunglasses, bro?
You got a light sensitivity or something?
Trying to look cool over there?
Нафига тебе очки, брат?
У тебя световая чувствительность или как?
Или это часть имиджа?
Скопировать
The reason I ask is because the air is breathable up here, but it is way too dry, so it really fucks up your nasal membrane.
visual impairment, due to the change in atmosphere and pressure on the optic nerve, so there's some light
This place has it all.
Я спрашиваю, Потому что воздух здесь пригодный для дыхания, Но слишком сухой.
И это очень сильно влияет на слизистую носа. Так же у вас будет нарушение зрения из-за смены атмосферы и повышенное давление на зрительный нерв так что будет светочувствительность, галлюцинации и головные боли.
В этом месте есть всё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов light sensitivity (лайт сэнситивити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы light sensitivity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайт сэнситивити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение