Перевод "noble metal" на русский

English
Русский
0 / 30
nobleзнатный благородный вельможный дворянин
Произношение noble metal (ноубол мэтел) :
nˈəʊbəl mˈɛtəl

ноубол мэтел транскрипция – 31 результат перевода

Splendid.
Greetings, noble metal steed.
May you guide and protect me as you take me on my maiden voyage around this new city of York.
Потрясающе.
Приветствую тебя, благородный железный скакун.
Направляй и защищай меня, во время моего первого странствия по этому новому городу Йорка.
Скопировать
I shall comply.
I'm getting reports that cities across the globe are being destroyed by this noble invader, whose good
But wait, the leader of the attack is swaggering out of his ship and up to a convenient nearby microphone.
Как скажешь.
Я получил сообщение, что города всего мира были уничтожены благородным захватчиком, чей приятный внешний вид можно было разглядеть через огромные расстояния и сквозь твёрдый метал.
Но, что я вижу? Командир захватчиков важно прохаживается мимо своего корабля и направляется к близлежащему микрофону.
Скопировать
Splendid.
Greetings, noble metal steed.
May you guide and protect me as you take me on my maiden voyage around this new city of York.
Потрясающе.
Приветствую тебя, благородный железный скакун.
Направляй и защищай меня, во время моего первого странствия по этому новому городу Йорка.
Скопировать
As lady scorn,I laugh at your desires.
These men are noble lords.
No,they're just men dressed up!
А я насмешка, и я смеюсь над вашим желанием.
Эти мужчины - благородные господа.
Нет, они просто ряженые!
Скопировать
Yes,madam.
I am surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
Even norfolk would have been better.
Да, госпожа.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Даже Норфолк был бы лучше.
Скопировать
I want you to escort her and her dowry to lisbon.
I'm surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
You trust me with a beautiful woman?
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Вы доверяете мне прекрасную женщину?
Скопировать
Otherwise the court will condemn you.
- I am surprised to receive such a request from such a wise and noble man as you.
I am but a poor woman, lacking both in wit and understanding.
Иначе суд обвинит вас.
Я удивлена, услышав такую просьбу от такого умного и благородного человека.
Я всего лишь несчастная женщина, не имеющая достаточно разума и понимания.
Скопировать
Come here, Frank, just sit in the middle.
- Don't touch anything metal!
- Okay.
Фрэнк, садись между нами.
Не прикасайтесь к металлу.
- Хорошо.
Скопировать
O, the fates.
How would he look to see his work, so noble, vilely bound up?
Stop.
О, судьба.
Когда бы он увидел его работу, такой благородный?
Стоп.
Скопировать
O, the fates.
How would he look to see his work, so noble...
Stop.
О, судьба.
Когда бы он увидел его работу, такой благородный--
Стоп.
Скопировать
- Crack.
Hey, by any chance, do you like speed metal?
I did not.
Крэк.
Кстати, тебе нравится спид металл?
Вообще-то нет...
Скопировать
It's just, for me, it would be very difficult if my husband was named Howard.
It's just not a noble name.
I like noble male names, strong -- John, Peter.
Ну просто, как по мне, было бы очень непросто если бы моего мужа звали Говард Почему?
Это просто не величественное имя.
Мне нравятся величественные мужские имена, сильные - Джон, Питер. Ричард.
Скопировать
That saliva, is monochromagnic.
So if an infected person's blood is touched by this hot metal coil, say... that person's blood will jump
Really?
Это слюна - монохромагнетик.
Так что, если в крови инфицированного человека дотронутся этой горячей металлической спиралькой, говорят.. Кровь того человека подпрыгнет на 10 метров в воздух.
- Н..на самом деле? Это тупо!
Скопировать
Come on.
Throw some metal over that, it's gonna be sparkling.
It's great, right?
Ну же.
Смотри, здесь будет кабина, металлом обошьём, чтоб сверкало.
Здорово, правда?
Скопировать
But look at his-his...
I have a chiseled, noble...
That's not the point.
- Посмотри на его...
У меня точёный, благородный...
Суть не в этом.
Скопировать
Shit.
Two tons of metal 200 miles an hour flesh and bone and plain old Newton...
They all princess died.
- Шутишь? Чёрт!
Две тонны металла, встречная скорость за 300. Плоть слаба, старина Ньютон.
Все принцессы скончались.
Скопировать
The only way I can figure it.
High-velocity impact twisted metal busted glass all four souls taken exactly at the same time.
Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Вариантов нет.
Большущий шмяк,.. ...скрежет железа, звон стекла. Все девчонки, как одна, всмятку.
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
Скопировать
- I don't know.
Buy one made of metal.
- Ftalates.
- Не знаю.
Но ты купи металлическую.
- Фталаты.
Скопировать
Smells weird in here.
Dunno...metal, electric.
Like batteries.
-Как-то странно пахнет. -Воняет?
Не знаю... что-то металлическое, электроника.
Как батарейки.
Скопировать
- Sweet.
I'll take that 12-volt cordless rechargeable nickel-metal hydrate battery power drill.
I was kidding.
- Мило.
Я возьму эту двенадцативольтовую никель- кадмиевую аккамуляторную электродрель.
Я пошутил.
Скопировать
They always survive, while I lose everything.
That metal thing...
What was it?
Они вегда выживают, в то время, как я теряю все.
Эта металлическая хрень...
Что это?
Скопировать
It's called a Dalek.
And it's not just metal.
It's alive.
Это называется Далек.
И это не только металл.
Оно живое.
Скопировать
Very cool.
Genuine bull penis stretched over a metal rod.
Penis canes are murder.
Симпатично.
Настоящий бычий пенис натянут на металлический прут.
Трость из пениса - это смертоубийство.
Скопировать
Cadmium yellow?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Желтый кадмий?
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Скопировать
Where have you been?
I came looking for scrap metal for the support brace for the uunnel.
Really?
Где ты был?
Искал металлолом для опоры тоннеля.
Правда?
Скопировать
O, the Fates.
How should he look, to see his work, so noble, vilely bound up?
What would he say?
О, судьба.
Когда б увидел труд свой лучший, в такой оправе убогой?
Что бы сказал?
Скопировать
I thought I should be up front.
Very noble.
We need to be friends.
Я думаю, что я должна быть впереди.
Очень благородно.
Нам нужно быть друзьями.
Скопировать
I pray that his killer will be found and punished.
What more can be said of a creature so beautiful and noble and beloved?
Actually sir, he's just arrived.
Я молюсь, чтобы его убийцы были найдены и наказаны.
Что ещё можно сказать о существе столь красивом и благородном и любимом?
Вообще-то, он только что прибыл, сэр.
Скопировать
You're doing great, Brian.
There's um, metal housing.
Some kind of three-pronged triggering mechanism that...
- Ты молодец, Брайан. Спускайся туда.
Тут, э, металлический корпус.
Какой-то трёхконтактный спусковой механизм, который..
Скопировать
That's why he's able to do so much, try to help so many people... but still seem like such a piece of shit.
You have blemished this noble society's good name, Herr Broloff.
Have I?
Вот почему он в состоянии сделать так много, пытается помочь так многим людям, но всё ещё кажется таким куском дерьма.
- Вы запятнали доброе имя этого благородного общества, Херр Бролов.
- Разве?
Скопировать
Now, take those panels, and get going!
What sort of metal is this, anyway?
Don't ask questions.
А теперь берите пластины и за работу!
А что это за металл такой, кстати?
Не задавайте вопросы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов noble metal (ноубол мэтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы noble metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноубол мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение