Перевод "noble metal" на русский

English
Русский
0 / 30
nobleзнатный благородный вельможный дворянин
Произношение noble metal (ноубол мэтел) :
nˈəʊbəl mˈɛtəl

ноубол мэтел транскрипция – 31 результат перевода

Splendid.
Greetings, noble metal steed.
May you guide and protect me as you take me on my maiden voyage around this new city of York.
Потрясающе.
Приветствую тебя, благородный железный скакун.
Направляй и защищай меня, во время моего первого странствия по этому новому городу Йорка.
Скопировать
I shall comply.
I'm getting reports that cities across the globe are being destroyed by this noble invader, whose good
But wait, the leader of the attack is swaggering out of his ship and up to a convenient nearby microphone.
Как скажешь.
Я получил сообщение, что города всего мира были уничтожены благородным захватчиком, чей приятный внешний вид можно было разглядеть через огромные расстояния и сквозь твёрдый метал.
Но, что я вижу? Командир захватчиков важно прохаживается мимо своего корабля и направляется к близлежащему микрофону.
Скопировать
Splendid.
Greetings, noble metal steed.
May you guide and protect me as you take me on my maiden voyage around this new city of York.
Потрясающе.
Приветствую тебя, благородный железный скакун.
Направляй и защищай меня, во время моего первого странствия по этому новому городу Йорка.
Скопировать
If we let them run they'll both tear loose.
Go get some metal straps and bars.
We'll try to balance the main gyro.
Если они будут работать То скоро развалятся на части
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Мы попробуем сбалансировать главный гиро,
Скопировать
I understand, your honors, it's a complex issue:
Detochkin broke the law, but his motives were noble!
He was selling the cars, but giving the money to children.
Я понимаю, товарищи судьи, перед вами сложная задача:
Деточкин нарушал закон, но нарушал из благородных намерений.
Он продавал машины, но отдавал деньги детям.
Скопировать
I hate myself for being Meng's daughter
You are noble and he is evil
You're Leu's disciple
Я ненавижу себя за то, что я дочь Менга
Вы благородны, а он зол
Вы - ученица Лей
Скопировать
The only way to destroy the monarchy is to get rich.
Think it over, what could the noble offer to the king?
There's only their fidelity and nothing more.
Единственный способ разрушить монархию - разбогатеть.
Подумайте, что может предложить королю дворянин?
Только его преданнность и ничего больше.
Скопировать
Did he talk you about him?
No... but since he's very rich and not noble... these are two things on his side.
If you add to these the fact that he's stupid... it gets perfect.
Он разговаривал с вами о нем?
Нет..., но так как он очень богатый и незнатный... эти два аргумента на его стороне.
Если вы добавите к этому тот факт, что он глуп...портрет просто совершенен.
Скопировать
First it was McCoy's Alice in Wonderland, where there was supposedly no animal life.
Then Sulu's gun, where there was no refined metal detected.
Rodriguez's birds.
Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого.
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
Птицы Родригеса.
Скопировать
- Take care, Stephen!
It's noble father in person, beating on the roof.
Gentlemen, gentlemen!
— Господи Боже — Стивен, поаккуратнее!
Старый папаша собственной, персоной стучит по крыше.
Джентельмены, моя визитка!
Скопировать
- Yes, I'll get on it right away.
And in spite of the way you repaired Scotty, you metal, ticking...
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere?
- Я сейчас этим займусь.
И хотя ты починил Скотти, железяка ты тикающая...
Создатель не хочет, чтобы Номад подождал в другом месте?
Скопировать
What Doctor?
Oh, metal isn't it?
What, metal covered in moss and lichen?
Что, Доктор?
Ах, металл не так ли?
Что, металл, покрытый мхом и лишайником?
Скопировать
Oh, metal isn't it?
What, metal covered in moss and lichen?
Well, er...
Ах, металл не так ли?
Что, металл, покрытый мхом и лишайником?
Ну, э...
Скопировать
Where?
Well at the back of the cave there's what looks like a metal door in the ice.
The place is apparently deserted.
Где?
Позади пещеры есть что-то похожее на металлическую дверь во льду.
Место очевидно оставлено.
Скопировать
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Gold.
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
Золото...
Скопировать
Sorensen was a success.
We can have all the metal we want.
Repeat: Positive results.
Соренсен имел успех.
У нас может быть столько металла, сколько мы захотим.
Повтор: результаты положительные.
Скопировать
Proceed in sending samples of metal.
The sample of the metal will go out through the south border.
Any instructions for me?
Приступайте к отправке образца металла. Приём.
Образец металла выйдет через южную границу.
Какие-нибудь инструкции для меня?
Скопировать
Why do you say that?
Remember, I put in an excess in the bombardment time of the metal.
After 5 minutes of bombardment, the cannon becomes a nuclear bomb.
Почему ты так говоришь?
Помнишь, я изменил время облучения металла...
После 5 минут облучения, орудие становится ядерной бомбой...
Скопировать
the beautiful Princess's hand!
Our noble king doesn't stop here and adds to the guesser of a riddle so moot, twelve pillows, twelve
- Are you going to compete?
прекрасной принцессы руку!
И еще сказал мой король-господин, что получит решивший задачу двенадцать подушек, двенадцать перин и целых полцарства в придачу!
- Ты будешь участвовать?
Скопировать
Kill that villain Montague!
My noble uncle!
My noble uncle!
Убить Монтекки - этого злодея!
Мой добрый дядя!
Мой добрый дядя!
Скопировать
My noble uncle!
My noble uncle!
What?
Мой добрый дядя!
Мой добрый дядя!
Что?
Скопировать
Tallyho!
You made a noble fight of it, captain.
Remember, Trelane, you promised to let my ship go.
Вижу цель!
Это был благородный бой, капитан.
Помните, Трелан, вы обещали отпустить мой корабль.
Скопировать
Why did you call me so urgently?
We have news about the metal purveyors.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Почему Вы меня так срочно вызвали?
У нас есть новости о поставщиках металлов.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
Скопировать
Repeat: Positive results.
Metal, any amount at our disposal.
Over.
Повтор: результаты положительные.
Металл, любое количество в нашем распоряжении.
Приём.
Скопировать
I'm ashamed to be a poor king.
If I had money, I'd be rich and noble.
Sorry, I can't afford to be noble.
Стыдно быть королем без денег.
Были бы деньги, я стал бы богатым и благородным.
А сейчас, извини, не могу.
Скопировать
If I had money, I'd be rich and noble.
Sorry, I can't afford to be noble.
It's hateful to be poor.
Были бы деньги, я стал бы богатым и благородным.
А сейчас, извини, не могу.
Это все бедность проклятая.
Скопировать
Not for me.
Such noble thoughts are long dead.
Soon, Roland Walter Dutton will cease to exist.
Не для меня.
Эти благородные мысли давно мертвы.
Скоро Роланд Уолтер Даттон прекратит свое существование.
Скопировать
In here, Doctor, are 144 separate mirrors.
Each is of polished metal.
Each is subjected to electric charges, all positive.
Здесь, Доктор, 144 отдельных зеркала.
И каждое из полированного металла.
Каждое подвергнуто электрическому заряду - все положительные.
Скопировать
I'll do as any other self-respecting princess does.
Our noble King proposes to all men to try, so to say, their luck and come tomorrow, when the clock strikes
Whoever solves it and be the first in the end, receives from, so to say, the king
Так делают все порядочные принцессы.
Господин мой король предлагает всем попытать, так сказать, удачу и явиться завтра, часиков в семь, и решить, так сказать, задачу.
И кто решит ее, всем прочим другим в науку, получит из рук, так сказать, короля
Скопировать
There was the war to end tyranny.
Many considered that a noble effort.
Tyranny, sir, or an attempt to unify humanity? Unify, sir?
Только война и тирания.
Многие считают это благородным усилием.
Тиранию, сэр, или попытку унифицировать общество?
Скопировать
Spirit and a fine sturdy body.
It's a noble combination, Miss Prescott.
Why, for you, child-bearin' would come as easy as rolling off a log.
. Характер и сильное гибкое тело.
Редкое сочетание, мисс Прескотт.
Вам выносить детей легко, что бревно по земле катить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов noble metal (ноубол мэтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы noble metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноубол мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение