Перевод "school uniform" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение school uniform (скулюнифом) :
skˈuːl jˈuːnɪfˌɔːm

скулюнифом транскрипция – 30 результатов перевода

The shadows cast are full oflies
That's me in my school uniform
Purposely with a light step
И лгут падающие тени.
Это - я в моей школьной форме
Все понимая, легко шагая,
Скопировать
Silly things.
You were looking for your books, your school uniform.
You wanted to go back to school.
Глупости.
Ты искала свои книжки, свою форму.
Ты хотела вернуться в школу.
Скопировать
Each time I pass this station on the train my heart fills with nostalgia.
The days when I ran around town, hiding all of my feelings in my school uniform.
Take me to the first time I was in love those four seasons when I was frantic yet doubtful.
Каждый раз, когда я проезжаю эту станцию на поезде мое сердце наполняет ностальгия.
Дни, когда я бегала по городу, скрывая все свои чувства под школьной формой.
Возьми меня во время моей первой любви в те четыре сезона, когда я была полна неистовых сомнений.
Скопировать
Oh, I understand.
You want to say ''why in the school uniform?"
No, not really.
А, понятно.
Ты хочешь спросить: почему я в школьной форме?
Не совсем.
Скопировать
- What are you wearing?
- School uniform.
Uniform... ah well.
- Как ты одета?
- В школьной форме.
В форме. А, хорошо.
Скопировать
You appeared at first as a little girl with a doll
You came again at night a little older... in a high school uniform
1 7 years!
Сначала ты пришла, как маленькая девочка с куклой.
Потом ты пришла ночью немного старше... А потом в школьной форме.
В 17 лет!
Скопировать
Why you wear bloody short skirt, Meenah?
It's her school uniform.
She has to wear it.
- Мина, почему этот короткий юбка носишь?
Это школьная форма, Джордж.
Она должна ее носить.
Скопировать
Okay he will.
I'll be in my high-school uniform.
With a black backpack.
Да, будет.
А я буду в моей школьной форме.
Рюкзак чёрный.
Скопировать
Just give me a rose.
Still have your high school uniform?
Yeah.
Просто дай мне розу.
У тебя все еще есть твоя школьная форма?
Да. Почему?
Скопировать
These clothes are so tight!
After we visited that club, a school uniform party was held every month.
But she got wasted again.
Эта одежда такая узкая!
После нашего посещения клуба, там каждый месяц была вечеринка в школьной форме.
Но она опять напилась.
Скопировать
Eric, how can your grandmother not like me?
Maybe I should wear my Catholic school uniform around her more.
People like me in that.
Эрик, как я могу не нравиться твоей бабушке? О!
Может надо почаще появляться перед ней в католической форме.
Народу нравится, когда я ее надеваю.
Скопировать
Hey, no secrets... unless they're juicy.
I guess I'm not used to seeing my little sis... in anything other than a Catholic school uniform.
I think she looks gorgeous.
Эй, никаких секретов...если они не сочные
Полагаю я просто не привык видеть свою сестенку... в чем-то кроме формы католической школы
По-моему, она шикарно выглядит
Скопировать
This is the spot!
A young girl dressed in a school uniform... will step in front of a speeding truc.
And we have to save her.
Вот это место!
Девушка, одетая в школьную форму... окажется на пути несущегося грузовика.
И мы должны ее спасти. Видишь?
Скопировать
Why?
Um, she's a cheerleader wearing our school uniform, and she's hugging some guy with his shirt off on
Come on, that's hardly a positive representation of our school.
Почему?
Эм, она чирлидер и носит форму нашей школы, и она обнимает какого-то парня без рубашки на улице примерно в полночь, после того, как пыталась порезать парня.
Ну же, вряд ли это хорошее представление нашей школы.
Скопировать
Beckham took millions for that Adidas commercial.
What do you think about that if, during the Project Week, we introduce some sort of... school uniform
What?
Бэкам получил от Adidas'а миллионы.
Как вы смотрите на то, если мы на время всей проектной недели введем что-то вроде школьной униформы?
Что?
Скопировать
But Lorelai, even in the best of circumstances, you never want to think that your child doesn't need you anymore.
She just wanted me out of the house so she didn't have to explain why my school uniform didn't fit anymore
That's not the impression I got when she came to see me.
Но Лорелай, даже при лучших обстоятельствах, ты никогда бы не хотела думать, что ты больше не нужна своему ребенку.
Она просто хотела чтобы я убралась из дома, так что ей не пришлось объяснять почему моя школьная форма больше не подходит.
Она не произодила такого впечатления, когда приходила ко мне.
Скопировать
Hello, big boy.
I'm wearing my school uniform, silly.
Although, I'm about to get changed into my gym kit.
Пpивeт, кpacaвчик.
Ha мнe шкoльнaя фopмa, глyпыш.
Ho я coбиpaюcь нaдeть гимнaстичecкoe тpикo.
Скопировать
Who me?
Next time you play hooky you might want to take off your school uniform.
Oh... Is this a new mind ready for molding?
Кого? Меня?
что ты не отсюда хотя бы сними школьную форму
не это ли новая голова готовая для обучения?
Скопировать
´Cause it´s my costume, actually.
It wasn´t her school uniform.
She said that after junior high...
Потому что вообще-то это мой костюм.
Это не была её форма.
Она сказала что после средних классов она начала работать в "image club'е" прим. image club - тип борделя ^_^.
Скопировать
You can't sing.
A courtesan In a school uniform
A decomposing corpse courtesan
А ты не можешь петь.
Куртизанка в школьной форме
Разложившийся труп куртизанки
Скопировать
lmpossible.
She was last seen wearing a navy blue school uniform.
Let's get off.
Невероятно.
В последний раз её видели в синей школьной форме.
Выходим.
Скопировать
- Why are you all dressed alike?
- It's our school uniform.
Those are my best friends.
- Почему все одеты одинаково?
- Это наша школьная форма.
Мои лучшие друзья.
Скопировать
Hi, Shin.
You don't have to wear your school uniform.
- My father said so.
Привет, Шин.
Ты не обязан носить школьную форму.
- Мне отец сказал.
Скопировать
Do you know what that is, Lotte?
It's a new school uniform.
You do look grown-up.
Ты знаешь, что это такое, Лотта?
Это твоя новая школьная форма.
Ты выглядишь повзрослевшей.
Скопировать
I feel bad for the naughty schoolgirl.
Her school uniform doesn't fit her anymore.
Hey, Todd.
Мне жаль развратную школьницу.
Она оставалась на второй год так часто, что школьная форма ей мала.
Эй, Тодд.
Скопировать
Clare is ten years old.
She was wearing a red anorak, grey school uniform, and red Wellington boots.
Mrs Kemplay would now like to read a short statement.
Клэр 10 лет.
Она была одета в красную куртку с капюшоном, серую школьную униформу и красные ботинки.
Миссис Кэмпли теперь хотела бы зачитать небольшое заявление.
Скопировать
What? Is another Shido High student here?
I keep seeing our school uniform around.
I don't know. Maybe it's another grade.
В этой больнице лежит ещё кто-то из нашей школы?
видел учеников из нашей школы.
старшеклассник какой-нибудь?
Скопировать
For a view of the dolphins, please look to the left side of the ship.
That's a Yamana High School uniform you're wearing, right?
It's famous for its smart students.
Чтобы увидеть дельфинов, пройдите к левому борту судна.
Это у тебя форма школы Ямана, верно?
Там немало способных ребят, насколько я знаю.
Скопировать
You? Delfin.
You're not some sort of school uniform perv, are you?
You guys wear uniforms?
В Дэлфине.
Ты же не тащишься от школьной формы?
А у вас в школе носят формы?
Скопировать
I fell in love with Ada when I was 18.
A tight-fitting, brilliantly black school-uniform, the aroma of raw milk, mesmerizing eyes, pupils of
The crotch - invitingly loose, her flesh seeking touch.
В Аду я влюбился в 18.
Пристегнутая в бриллиантово-черном платье, дыхание сырого молока, гипнотические глаза, зеницы как черные кристаллы и брови из чистого асфальта.
Ее пах призывающе приоткрыт, плоть ищет прикосновения,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов school uniform (скулюнифом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы school uniform для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скулюнифом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение