Перевод "nobody's perfect" на русский
nobody's
→
никто
Произношение nobody's perfect (ноубодиз порфэкт) :
nˈəʊbɒdiz pˈɜːfɛkt
ноубодиз порфэкт транскрипция – 30 результатов перевода
The Evil One.
Well, nobody's perfect, but that's overstating it a little.
No, I'm the Doctor.
- Нечистый!
Конечно, никто из нас не совершенен, но тут ты немного преувеличиваешь.
Я Доктор.
Скопировать
- In love with a lie.
- Nobody's perfect.
I think a man should tell a woman the truth before she falls in love.
Влюбится в ложь?
- Никто не идеален.
Я считаю, что женщина должна узнать правду прежде, чем влюбится.
Скопировать
- Your condition.
Well, nobody's perfect.
What's the last thing that you do remember?
-Я про твоё заболевание.
У каждого свои недостатки.
Что последнее ты помнишь?
Скопировать
Yeah, it was where you guessed, except on the top.
Well, nobody's perfect.
What's it say on it? "SAS.
Это было там, где ты предполагал, только вверху.
Ладно, все ошибаются.
Что на ней написано?
Скопировать
That's it, isn't it?
Nobody's perfect.
I'm sorry, Frank.
Неужели так?
Никто не совершенен.
Прости, Фрэнк.
Скопировать
Yes.
Well, nobody's perfect.
Doctor.
Да.
Ну, никто не идеален.
Доктор.
Скопировать
They say we're contaminating the planet.
-Well, nobody's perfect.
-Can't they just get off our backs?
Они говорят, мы загрязняем планету.
- Никто не совершенен.
- Почему они не могут просто отвалить?
Скопировать
But I got to warn you, Albert's lacking in some of the social niceties.
- Nobody's perfect.
- Isn't that the truth?
Но я должен предупредить тебя, у Альберта напрочь отсутствует понятие о хороших манерах.
- У каждого-свои недостатки.
- Воистину так, а?
Скопировать
Your right eye is.004 higher than your left.
Nobody's perfect, Doctor, but...
If you want a proper fit to your prosthetic trust your tailor.
Ваш правый глаз на 0.004 выше левого.
У каждого свои недостатки, доктор.
Если Вы хотите, чтобы "костюмчик сидел", доверьтесь Вашему портному.
Скопировать
You know you can't be so particular.
Nobody's perfect.
- I know, I know.
Ты знаешь не будь таким придирчивым.
Никто не совершенен.
- Я знаю, я знаю.
Скопировать
We make mistakes.
Genetic manipulation or not nobody's perfect.
You would ignore the welfare of the colony for your own selfish interests?
Мы совершаем ошибки.
Генетически сконструированные, или нет, мы все несовершенны.
Ты предпочтешь благополучие колонии своим эгоистическим интересам?
Скопировать
- I make stupid decisions.
- Nobody's perfect.
- I did bad in school. - I didn't even go.
- Принимаю глупые решения.
- Никто не идеален.
- Я плохо учился в школе.
Скопировать
I don't know whу everybody blames everybody.
Nobody's perfect.
We're only human.
Я нe знaю, пoчeмy вce вcex вo вceм винят.
Hиктo нe идeaлeн.
Mы - лишь люди.
Скопировать
Oh, Doctor, I'm quite convinced that you are perfectly mad.
Nobody's perfect.
-He's a collector, he has money and contacts.
Ох, Доктор, уверена, что вы совершенно безумны.
Если вы думаете, что я сумасшедший, потому что я говорю, что встречался с Шекспиром, как думаете, где это раздобыл ваш драгоценный граф?
- Он же коллекционер, у него есть деньги и связи.
Скопировать
- I'm a man.
- Well, nobody's perfect.
The World The Flesh And The Devil
Я мужчина.
У каждого свои недостатки.
"МИР, ПЛОТЬ И ДЬЯВОЛ" (The World The Flesh And The Devil, 1959г)
Скопировать
- Guessing is not in my nature.
Well, nobody's perfect.
- That's it!
- Гадание не в моей природе.
Ну, никто не безупречен.
- Вот оно. Вон оно!
Скопировать
Please, everybody.
Nobody's perfect.
What a glorious day.
Будет вам, господа.
Никто не идеален.
Что за чудесный день.
Скопировать
I heard he was dead once.
Yeah, well, nobody's perfect, Bo.
- Hey, Mack, can I ask you a question?
Я слышал, что он был мертв.
Да ладно, никто не совершенен, Бо.
- Эй, Мак, могу я задать тебе вопрос?
Скопировать
Don't beat yourself up about it.
Nobody's perfect.
- I gotta go, Daddy.
Не терзай себя так.
Все мы несовершенны.
Мне пора, пап. Пока.
Скопировать
- I'm not Jewish.
-Nobody's perfect.
Are you scared?
- Я не еврей.
- У всех свои недостатки.
Тебе страшно?
Скопировать
Hey, man, I am a black male... not a blackmailer.
Nobody's perfect.
Isn't that right, Senator Richards?
Эй, чувак, я черный.. но это же не значит, что надо так меня шантажировать.
Никто не совершенен.
Не так ли, Сенатор Ричадс?
Скопировать
Do you think she should get a second chance?
I mean, nobody's perfect, right? No.
Nobody's perfect.
Как вы думаете, ей нужно дать еще один шанс?
Ведь идеальных людей не бывает, верно?
Идеальных людей не бывает.
Скопировать
I mean, nobody's perfect, right? No.
Nobody's perfect.
Ladies and gentlemen of the press, take a look at a future candidate.
Ведь идеальных людей не бывает, верно?
Идеальных людей не бывает.
Леди и джентльмены прессы, взгляните на будущего кандидата.
Скопировать
And you managed to get your soul back twice saving the world several times in the process.
Nobody's perfect. Then there's kidnapping the fruit of my loins.
- Smooth.
А ты умудрился получить обратно свою душу, и не раз, а два раза спасая мир несколько раз в процессе этого. Никто не совершенен.
А ты украл плод чресл моих.
- Жуть.
Скопировать
Conflict resolution has never been one of Ed's strong points.
Nobody's perfect, right?
I guess.
Разрешение конфликтов никогда не было сильной стороной Эда.
Никто не идеален, так?
Наверное.
Скопировать
- Sir?
- Nobody's perfect.
Everyone has some sort of character flaw, what's yours?
Сэр?
Никто не совершенен.
У каждого свои недостатки. Какие у вас?
Скопировать
But Oma thinks she knows better, and she's taken her licks for it.
I admit for the most part, she's brought good people onboard, but as the old saying goes, nobody's perfect
Not even us, higher beings.
Ќо ќма думает, что ей лучше знать, и за это она расплачиваетс€.
я признаю, что в основном она привела хороших людей, но как говорит стара€ пословица, никто не идеален!
ƒаже мы, высшие существа.
Скопировать
Hey, nice speech.
Plan's a little flawed, but nobody's perfect.
- My plan?
Эй, отличная речь. План немного хромает, но никто не совершенен.
Мой план?
Вы пойдёте в джунгли, возьмёте динамит и взорвёте люк, а потом спрячете всех внутри.
Скопировать
Cameron is so not perfect.
Well, nobody's perfect.
- Mother Teresa?
Камерон совсем не идеальна.
Ну, никто не идеален.
- Мать Тереза?
Скопировать
Last of the lonely hearts and a psychologist's wet dream.
Still, nobody's perfect.
But all of 'em to a man know first and foremost one of the most vital necessities in life is they know how to throw a party!
Последние одинокие сердца и влажная ночная фантазия любого психолога.
Ну... никто не идеален.
И каждый из них знает самое главное, без чего прожить в этом мире нельзя... это как замутить вечеринку! Бухаем!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nobody's perfect (ноубодиз порфэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nobody's perfect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноубодиз порфэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
