Перевод "nuclear bombs" на русский
Произношение nuclear bombs (ньюклио бомз) :
njˈuːkliə bˈɒmz
ньюклио бомз транскрипция – 30 результатов перевода
Proportionality should be a guideline in war.
Killing 50 to 90 percent of the people in 67 Japanese cities and then bombing them with two nuclear bombs
I don't fault Truman for dropping the nuclear bomb.
Which, by the way, was dropped by LeMay's command. Пропорциональность должна быть принципом в войне.
Убийство от 50-ти до 90-та процентов... Killing 50 to 90 percent людей в 67 японских городах... ...of the people in 67 Japanese cities и затем бомбардировка их двумя ядерными бомбами...
Я не обвиняю Трумана за сброс ядерной бомбы. I don't fault Truman for dropping the nuclear bomb.
Скопировать
All normal forms of communications appear to have broken down.
cloud formations... would indicate that Los Angeles and surrounding areas... have been attacked by nuclear
I repeat, this is not an official statement.
Все обычные средства информации не функционируют.
Хотя еще не было официального заявления вспышки света и формирующиеся облака указывают на то, что Лос-Анджелес и окружающие районы былы атакованы атомной бомбой или ракетами.
Я повторяю, это не официальное заявление.
Скопировать
It was this book, right, and it was telling life in the perspective if God was a bitch.
Said if God was a bitch, there wouldn't be no nuclear bombs, no wars because that ain't in a bitch's
Why every time you talk about a female you say bitch or whore or hootchie?
- ¬ ванной. Ќе размажь его! огда убьЄшь, брось его в унитаз и слей воду, ладно?
я убиваю пауков с тех пор, как мне исполнилось 30 лет. ѕон€ла? Ёто очень большой паук.
—итуаци€ сложна€. "х там двое.
Скопировать
Now the Communists have established a foothold in outer space.
Soon they'll have space platforms to drop nuclear bombs on us... like rocks from a highway overpass.
How the hell did they get ahead of us?
Теперь коммунисты установили первенство в космосе.
Вскоре у них будут космические платформы, чтобы сбрасывать ядерные бомбы на нас как камни на магистраль.
Как получилось, что они обошли нас?
Скопировать
God, C.J., it's not gonna be like that.
It's not gonna be the red phone and nuclear bombs.
- What's it gonna be?
Боже, СиДжей, все будет не так.
Не будет красного телефона и атомных бомб.
- Как это будет?
Скопировать
These are the Godzilla cells?
Japan was devastated by nuclear bombs, and we now have Godzilla...
It's only fair that we use it as a weapon, that will protect us from our enemies.
Это - клетки Годзиллы?
Япония была опустошена ядерными бомбами, затем на нас напал Годзилла...
Мы имеем полное право использовать их как оружие, которое защитит нас от нашего врага.
Скопировать
If you compare it that way, you may think so but... if the nuclear bomb dropped in Hiroshima were denoted in Seoul now... there would be more than one to 1.3 million people killed.
The nuclear bombs have rather simple structures.
Is that right?
Но я могу провести аналогию... взорвалась в современном Сеуле... 3 миллиона жертв.
Ядерная бомба устроена довольно просто. её можно использовать в любой момент.
Вы уверены?
Скопировать
You're gonna have to be really quick.
As you may recall, Einstein's whole mass-energy conversion thing, that's what makes nuclear bombs go
Crap. I was so proud of that thing.
Ты должен быть очень быстр.
Как ты помнишь, вся эта Эйнштейновская штука с преобразованием массы-энергии, это то, что заставляет взрываться ядерные бомбы.
Черт, я была так горда за эту штуку.
Скопировать
We need big friends.
Still, setting off nuclear bombs in the desert for Mother England.
How does that keep the red hordes at bay?
Нам нужны большие друзья.
Опять взрываешь ядерные бомбы в пустыне во имя матушки-Англии.
И как это сдерживает орды красных?
Скопировать
Skye could probably get past it, but I can't hack the panel, which means we're trapped in here.
You're the guy who taught Ward how to disarm nuclear bombs.
Figure out a way to get us out of here.
Скай смогла бы пройти, но я не могу взломать панель, что значит, мы в ловушке.
Ты - парень, научивший Уорда обезвреживать ядерные бомбы.
Найди способ вытащить нас отсюда.
Скопировать
This is creating a huge stir on the net.
If America has nuclear bombs we have netizens.
We're an Internet nation!
Это создало огромный ажиотаж в сети.
Если у Америки есть ядерные бомбы, у нас есть пользователи сети.
Мы - народ Интернета!
Скопировать
We make a plan... and fast.
brokering a deal with Bernosoni using $10-million worth of blood diamonds to buy one or more of Sidorov's nuclear
I'd bet more like $12 million.
Готовим план... и быстро.
Джоханнес Ваалдт был посредником в сделке с Берносони, за кровавые алмазы стоимость 10 миллионов, чтобы купить одну или несколько атомных бомб Сидорова для неизвестного покупателя.
Спорю, больше 12 миллионов.
Скопировать
Population seven.
there's one brilliant professor who's not as much of a know-it-all as you, but he can still, okay, make nuclear
- Are you upset?
Население - семь человек.
И еще там есть блестящий ученый, который конечно, не такой всезнайка как ты, но все же, он делает ядерные бомбы из кокосов.
- Ты расстроен?
Скопировать
Have you noticed that?
You're like a cockroach, still there after the last nuclear bombs go off.
You belong here.
Не замечал?
Ты, как таракан, выживешь даже после ядерного взрыва.
Твое место здесь.
Скопировать
The kungur six are not russian agents.
They're nuclear bombs.
Hidden all across the country.
Кунгурская шестёрка не русские шпионы.
Это ядерные бомбы.
Спрятанные по всей стране.
Скопировать
But the energy is massive.
The whole explosion... is equivalent to millions of nuclear bombs leaving the surface of the Sun all
Solar flares don't just explode out in the space.
Но их энергия огромна.
один взрыв эквивалентен миллионам атомных бомб, одновременно выброшенных с поверхности Солнца.
Солнечные вспышки выбрасываются не только в космос.
Скопировать
Brekkestø said something about some nuclear stuff where you were born.
They tested nuclear bombs near where we lived.
Over 30 bombs.
Бреккесте что-то говорила о ядерных испытаниях на твоей родине.
Возле нашего города испытывали ядерные бомбы.
Более 30.
Скопировать
- I beg your pardon?
- Portable nuclear bombs.
Whatever happened in Russia, whoever was running it, the KGB knew they could strike with devastating force at the heart of Britain.
- Прошу прощения?
- Портативная ядерная бомба.
Чтобы ни случилось с Россией, что бы ни произошло, КГБ уверен, что сможет нанести разрушительный удар по сердцу Британии.
Скопировать
I think it does a bit, actually.
You have discovered nuclear bombs.
In a beaker?
ну, вообще-то, важно.
Ладно. ты открыл ядерную бомбу.
В мензУрке?
Скопировать
Fission power is the one we've yet to harness.
For nuclear bombs. Yeah.
The first one was the A-bomb. And the father of the H-bomb was...
Гиппократ жил на острове в форме латука.
Остров назывался Кос, в честь латука, по-арабски "cos" — латук.
"Cos" — латук.
Скопировать
Well anywhere really!
Using 22 nuclear bombs to build a massive road and railway path through the Bristol Mountains in California
Project Carryall.
— Да, в сад митсер МакГрегора.
Это своего рода месть. — Не ходи обедать, он запёк пирог с твоим отцом.
Да, он должен был сказать: "Привет, меня зовут Дон Кролик Питер.
Скопировать
What is odd is that it was shipped to a bakery in Moscow.
These detonators can also be used for nuclear bombs.
I think this is our connection to KAOS.
- Нет. Странно то, что их послали в какую-то пекарню в Москве.
Такие детонаторы используются и с ядерными бомбами.
За этим стоит Хаос.
Скопировать
Well, that was ironic.
With all our satellites, there's no way anybody could possibly have nuclear bombs that we wouldn't know
"Nuclear!"
- Однако, какая ирония судьбы.
- Шеф, я не могу в это поверить, столько спутников летает, не может быть, чтобы у кого-то появилась ядрёная бомба, а мы об этом не знаем.
- Ядерная!
Скопировать
It undercuts our counter-proliferation policy and makes us look, at best, biased and, at worst, like outright hypocrites.
look hypocritical espousing nonproliferation while funding research on a new generation of tactical nuclear
This is not my view.
Это подрывает нашу политику контрраспространения и заставляет нас выглядеть в лучшем случае предвзятыми и в худшем случае как откровенные лицемеры.
Вы не выглядите лицемерами, поддерживая нераспространение, пока финансируете исследования нового поколение тактических ядерных бомб?
Это не моя точка зрения.
Скопировать
But the Pyrovile are rocks, maybe they can't be blown up.
Vesuvius explodes with the force of 24 nuclear bombs.
Nothing can survive it.
Но Пайровайлы – камни, может быть, их нельзя взорвать.
Везувий взорвется с силой 24-х атомных бомб.
Никто не выживет в таком взрыве.
Скопировать
The end is here, no surprises.
But the Americans put nuclear bombs on the comet six months ago.
Ah, Operation Armageddon?
Все, крышка, чуда не случится.
Но ведь полгода назад американцы заложили на комете ядерную бомбу!
А, ты про операцию "Армагеддон"?
Скопировать
I've already given you something.
We're building nuclear bombs.
Staying awake is sort of a prerequisite.
Я уже давал вам.
Мы строим атомные бомбы.
Бодрствование - что-то вроде необходимого условия.
Скопировать
A gram of plutonium has same energy as a tonne of oil.
Many of the Cold War's nuclear bombs contain plutonium.
The first man made objects destined to leave our solar system, the two Voyager space probes, are powered by plutonium.
¬ одном грамме плутони€ энергии столько же, сколько в одной тонне нефти.
ћногие из €дерных бомб, созданных во врем€ холодной войны, содержали плутоний.
ѕервые созданные человеком объекты, которым суждено покинуть нашу —олнечную систему, два космических зонда "¬о€джер", питались энергией плутони€.
Скопировать
A category-5 hurricane is among the deadliest weapons in nature's arsenal.
It can be larger than the state of Texas and release more energy than our largest nuclear bombs.
After Katrina, we were kicking around ways of trying to prevent another Katrina. And the focus is to try and reduce the sea surface temperatures.
Фотоны отвечают за электромагнетизм.
За сильные взаимодействия отвечают частицы называемые глюонами. За слабые - так называемые W- и Z-бозоны.
Но так и не были найдены частицы ответственные за гравитацию, неуловимые гравитоны.
Скопировать
- rebuttal.
- nuclear bombs.
- nuclear families.
- Опровержение.
- Ядерные бомбы.
- Нуклеарная семья.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nuclear bombs (ньюклио бомз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuclear bombs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюклио бомз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение