Перевод "scopes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scopes (скоупс) :
skˈəʊps

скоупс транскрипция – 30 результатов перевода

Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Gamma 1 to Jackson.
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Гамма 1 вызывает Джексона
Скопировать
Body armor for the assault team.
Night scopes for the snipers.
We will take them in the hangar, and I will pull that detonator out of Stuart's dead fucking hand myself.
Доспехи для штурмовой группы.
Приборы ночного видения снайперам.
Мы возьмём их в ангаре, и я вытащу этот детонатор из мёртвой руки Стюарта сам.
Скопировать
I know!
All the scopes are dead.
I can't see a thing.
Я знаю!
Все экраны погасли.
Ничего не вижу.
Скопировать
- Pinkie's Pizza.
- Yeah, listen, you got any more of those secret agent spy scopes?
Hit parade on the stethoscope?
- Пицца Пинки.
- Скажите, у вас есть какие-нибудь шпионские приборы для секретных агентов?
- Для прослушивания ударов сердца на стетоскопе?
Скопировать
If our sniper is Åke Eriksson, he could be armed with a Johnson automatic rifle and a Swedish Army repeater.
Both rifles have scopes.
- He appears to have a scope.
Если наш стрелок - Оке Эрикссон, он может быть вооружён ручным пулемётом Джонсона и шведским армейским карабином.
Оба с оптическими прицелами.
- Да уж понятно, что у него есть оптический прицел.
Скопировать
- You're perfectly welcome, sir.
That, Lord Vader, was the last time they appeared in any of our scopes.
Considering the damage we've sustained, they must have been destroyed.
- Не стоит благодарности, сэр.
Вот, лорд Вейдер... последний раз, когда они были видны на наших экранах.
Учитывая наши повреждения, они, по всей видимости, уничтожены.
Скопировать
They may come around for another pass.
Captain Needa, the ship no longer appears on our scopes.
They can't have disappeared.
Они могут сделать еще один заход.
Капитан Нида, корабль больше не виден на наших экранах.
Они не могли исчезнуть.
Скопировать
- Does he take this long doing everything?
Now we've got ten million crackpots out there with sniper scopes, sarin gas and C-4.
Ten-year-ols go on the Net, downloading encryption we can barely break, not to mention instructions on how to make a low-yiel nuclear device.
Господи, как долго еще это продлится?
Пойми, снайперские винтовки, слезоточивый газ, это все в прошлом.
Сейчас компьютерная сеть, ядерные устройства.
Скопировать
No, there's no Clarence Darrow.
That was Scopes.
Different decade.
Нет, не Клэренс Дарроу.
Это был Скоупс.
Другое десятилетие.
Скопировать
GAALAN: Already assembled.
Got nine cases of the AK's with the new scopes and grips.
We can bring 'em to the meet, help you close the deal.
Как раз собраны.
Девять ящиков АК с новыми прицелами и новыми рукоятками.
Можем подвезти на вашу встречу, чтобы проще было их убедить.
Скопировать
It doesn't go, whoomf!
Churchill, or if you are an American, about Clarence Darrow, the famous lawyer, if you remember the Scopes
I can see why Winston Churchill was so angry.
Не будет так.
Скорее всего, это легенда, но существует история, связанная с Черчиллем, или, если вы американец, то с Кларенсом Дарроу, известным адвокатом, если вы помните Обезьяний процесс, он был прекрасным адвокатом, который защищал учителя, рассказывающего об эволюции.
Я могу понять, почему Уинстон Черчилль был так зол.
Скопировать
They killed dozens of our men.
We found them with their rifles, their scopes.
There was a trial...
Они убили десятки наших.
Мы нашли их с винтовками, с оптическими прицелами.
Но был суд...
Скопировать
It's our only way out.
They have high-powered rifles, with military scopes.
Well...
- Это наш единственный выход.
- У них мощные ружья, с военными прицелами.
- Ну...
Скопировать
Is that one of those...
- High-end military scopes?
- Yeah.
Это что, один из...
Высококлассных военных прицелов?
- Да.
Скопировать
You pulled out the big gun, you got yourself into trouble, and then you tweaked the damn knee again.
So, these incision scars you have here... these are from previous scopes, right?
Yeah, she's been having cartilage scraped since the year she turned pro.
Ты дразнишь противника, навлекая на себя беду, ведь чертово колено опять тебя подводит.
Эти шрамы вот тут, они ведь от предыдущих эндоскопий?
Да, она повредила хрящевую ткань сразу же, как попала в профессиональный спорт.
Скопировать
Shoots 7.62 by 5.4 rounds.
With all Russian PSO scopes.
Comes with bayonet suppressor as well.
Калибр 7.62 на 5.4.
Здесь российский оптический прицел.
Штык и глушитель в комплекте.
Скопировать
I'm eager to read your hernia paper and put that discovery into practice.
And I'm eager to own one of your magic scopes, as I'm sure everyone here is.
Yes, well, it'll be a while before we reach that point.
Мне не терпится прочесть ваш доклад о грыже и начать оперировать по новому методу.
А мне не терпится обзавестись одним из ваших волшебных приборов. Уверен, все остальные тоже не отказались бы.
Ну, до этого еще далеко.
Скопировать
What's the case?
- It's a variation of the Scopes trial.
Three teachers were fired for refusing to teach creationism.
– Что за дело?
– Что-то вроде дела Скоупса.
Трёх учителей уволили за отказ учить креационизму.
Скопировать
Well, you don't have a choice, my friend.
The snipers can see you through their night scopes, but at least you have some limited cover from the
But, you know, if you wanna wait till sun-up then you're as good as dead.
Выбор невелик, друг мой.
Сейчас темно. Да, у снайперов ночные прицелы. Зато от зомби вы хоть немного прикрыты.
Если дождетесь рассвета - никому не жить.
Скопировать
Whoops. Forgot that one.
Scopes don't work as well as pillcams.
Give her one, find the tumor.
Про неё-то я и забыл.
Колоноскопия не так эффективна, как видеопилюля.
Пусть примет. Найдите опухоль.
Скопировать
The last half hour, I've been having all pee dreams.
All the scopes are dead!
I can't see a thing!
Последние пол-часа мне снились "пИсательные" сны.
Все приборы вырубило!
Ничего не вижу!
Скопировать
And so mom and dad missed my open house.
Just like they missed the scopes trial, and Aztec day, and my parent-teacher conference, and the battle
Honey, I'm sorry.
И из-за этого мои родители пропустили день открытых дверей в школе.
Точно так же, как они пропустили "Обезьяний процесс" (scopes trial), "День Ацтека", и встречу родителей с учителями, под названием "Битва на реке Литл-Бигхорн".
Милый, прости.
Скопировать
They may come around for another attack.
Captain, the ship no longer appears on our scopes.
They can't have disappeared.
Они могут развернуться для еще одной атаки.
Капитан, корабля больше нет на радарах.
Они не могли исчезнуть.
Скопировать
Pretty cool, huh?
This can go places the other scopes can't.
Jonah, I need you to swallow this pill.
Здорово, да?
Она может пробраться в такие места, куда остальные приборы не достанут.
Джона, тебе нужно проглотить таблетку.
Скопировать
Niners had a special order.
Full auto, laser scopes.
Niggers still couldn't hit shit.
У Девяток особенный заказ.
Полностью автоматика, лазерные прицелы.
Но ниггеры всё равно нихера стрелять не умеют.
Скопировать
Who's next?
Shouldn't you watching your scopes, Hevy?
Let's take a look.
Кто следующий? Пятёркин?
Ты не забыл про дисплей, Хеви?
Сейчас посмотрим.
Скопировать
I mean, shifter poses as a guard for the security company to get near the house.
Then it scopes out the fam.
Yeah.
Оборотень принимает вид сотрудника охранной фирмы, чтобы быть поближе к дому.
Потом он выбирает себе семью.
Да.
Скопировать
— Anything to report?
Scopes are blind.
Visibility is shut right down.
- Есть что доложить?
Приборы молчат.
Видимость прекратилась.
Скопировать
Be at peace with me.
Scopes are placed.
Locating the tumor.
Смирись и ты.
Оптика установлена.
Определяем местонахождение опухоли.
Скопировать
Please.
These are the views from their scopes.
Range is 400 yards.
Пожалуйста.
Это виды из их точек.
Дальность - 350 метров.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scopes (скоупс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scopes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скоупс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение