Перевод "nude" на русский

English
Русский
0 / 30
nudeнагой обнажённый оголённый
Произношение nude (ньюд) :
njˈuːd

ньюд транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks, Leo.
He's a nude model, Lena, not a porn star.
Hey, Tibby?
Спасибо, Лео.
Он голая модель Лина, а не порнозвезда.
Эй, Тибби?
Скопировать
Having fun?
I mean, these are our last hours together... and you're not nude.
So all you care about is sex?
Тебе нравится?
Нет. Это же наши последние часы вдвоем, а ты все еще не раздета.
Так тебя только секс волнует?
Скопировать
My boys.
Found nude Monday morning, in a Dumpster off Reisterstown road, above Northern.
Toxicology is positive for heroin and cocaine.
Мои ребята.
Найдена голой утром в понедельник, в мусорном баке с Рэйстерстаун Роуд, на Норзерн.
Анализ на токсины положителен на героин и кокаин.
Скопировать
Have a nice day.
Now, I know totally nude Fez isn't original... but everyone seems to be happy.
I'm happy.
Хорошего вам дня.
Я знаю, абсолютно голый Фез - - это не так уж оригинально... но, кажется, все довольны.
Я доволен.
Скопировать
"Have you found Jesus"?
You just wanna come to the door nude and go
"No, help me look for him!
"А вы нашли Иисуса?"
Хочется открыть им дверь голым и сказать:
"Нет, помоги мне найти его!
Скопировать
WHAT'S IN TIBET?
NUDE BEACH?
CIRCUIT PARTY?
А что там, в Тибете?
Нудистский пляж?
Круглосуточные танцы?
Скопировать
CIRCUIT PARTY?
[ Chuckling ] NUDE BEACH OR A CIRCUIT PARTY.
HE'S SO FUNNY.
Круглосуточные танцы?
Нудистский пляж или круглосуточные танцы...
Он такой забавный.
Скопировать
True love is hard to find.
think you have true love, and then you catch the early flight home from San Diego, and a couple of nude
It stops right there and it continues right here, because I think what Mitch is trying to say is that true love is blind.
Настоящую любовь найти нелегко.
Иногда думаешь, вот она, настоящая любовь, а потом прилетаешь из Сан-Диего ранним рейсом, а парочка голых людей с завязанными глазами выпрыгивают на тебя из кухни как в проклятых магических шоу, и собираются твою подружку на двоих...
- А заканчивается... - Прямо здесь и заканчивается а продолжается здесь, потому-что мне кажется, что мой друг Митч пытается сказать, что настоящая любовь слепа.
Скопировать
By the way....
I like to sleep in the nude.
You hear that frog?
Ну, что ж...
Я всегда сплю голым.
У тебя здесь лягушки?
Скопировать
That'll feel nice on my shattered bones.
Wow, nude hot-Tubbing?
That's all I need to hear about Freedom Day.
Моим сломанным косточкам это должно понравится!
Ух-ты! Нагишом в горячую ванную?
Это всё, что мне надо знать о Дне Свободы!
Скопировать
BUT YOU DON'T WANT TO BE HERE.
YOU SAID YOURSELF YOU'D GET DRUNK, MAKE A SCENE, PASS OUT NUDE.
WILL YOU JUST TAKE THE FUCKING TICKETS.
Но ты же не хочешь быть здесь.
Ты сам сказал, ты будешь пьян, устроишь сцену, уснёшь голым.
Да возьми уже эти грёбаные билеты.
Скопировать
-No, give me advice... just don't try and act like you really know anything.
-Wait, is he nude?
-No.
- Нет, пожалуйста, только... Только не так самоуверенно.
- Подожди он что, голый?
- Нет.
Скопировать
That'll feel nice on my shattered bones.
Wow, nude hot-tubbing?
That's all I need to hear about Freedom Day.
Моим сломанным косточкам это должно понравится!
Ух-ты! Нагишом в горячую ванную?
Это всё, что мне надо знать о Дне Свободы!
Скопировать
I swear, if you tell me you cook in the nude, I'll go home and kill myself.
Never in the nude.
Always in a thong.
Скажешь, что готовишь голая, поеду домой и покончу с собой.
Голая - никогда.
Всегда в трусиках.
Скопировать
A nude model?
Yes, a nude model
Well, on the other hand... having a picture of you all young and pretty wouldn't be that bad
Обнаженная модель?
Да, обнаженная модель.
Ну, с другой стороны... Было бы здорово иметь твою красивую фотографию....
Скопировать
All that stuff about her marital troubles and Tobias being a never-nude?
A never-nude?
I thought he just liked cutoffs.
Все её слова про проблемы брака и про боязнь Тобиаса раздеваться...
Боязнь раздеваться?
Я думала, он просто любит шортики.
Скопировать
- Yeah, you should.
Nude pictures of Anna Kournikova?
She's never even won a major tournament.
- Не удивительно.
Снимки обнажённой Анны Курниковой?
Она же ни одного крупного турнира не выиграла.
Скопировать
- Really?
Do you want to see nude models?
Your fate is written in your palm.
- Правда?
Хотите посмотреть на голых моделей?
Ваша судьба написана на вашей ладони.
Скопировать
You're reading a magazine.
You come across a full-page nude photo of a girl.
Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard?
Вы читаете журнал.
Вы видите фото голой девушки на всю страницу.
Это тест, чтобы обнаружить, что я - репликант или лесбиянка, м-р Декард?
Скопировать
Because there's no point, I mean...
I don't do nude photos, and what if... Look, everyone who becomes famous has done it.
Why shouldn't I, as long as it's still beautiful?
Потому что не о чем говорить...
Я не снималась голой, но если встанет вопрос... многие звёзды тоже снимались в голом виде.
У меня красивое тело, почему бы его не показать?
Скопировать
A literary wife who makes brownies.
I swear, if you tell me you cook in the nude, I'll go home and kill myself.
Never in the nude.
Литературно образованная жена, еще и кексы печет.
Скажешь, что готовишь голая, поеду домой и покончу с собой.
Голая - никогда.
Скопировать
She set me up?
All that stuff about her marital troubles and Tobias being a never-nude?
A never-nude?
Вот это подстава.
Все её слова про проблемы брака и про боязнь Тобиаса раздеваться...
Боязнь раздеваться?
Скопировать
Look, Larry learned everything he knows from Roger Corman.
Pitch him Citizen Kane, and unless there is at least three nude scenes he'd give you a look like he just
-l'm not sure I can make that movie.
Ларри научился всему, что знает, от Роджера Кормэна.
Ты можешь сунуть ему "Гражданина Кэйна", и если там нет как минимум 3-х сцен с обнажёнкой, он посмотрит на тебя так, будто он унюхал, как кто-то пёрнул.
-Это всё мило и хорошо, но я не уверен, что знаю, как снять такой фильм.
Скопировать
And I think it will help with the foreign too.
A minimum of three nude scenes, please?
That's not including the scenes in the strip bar.
И я думаю, что это с иностранным тоже поможет.
Кстати говоря - как минимум 3 сцены с обнажёнкой, пожалуйста.
Это не считая сцен в стриптиз-клубе.
Скопировать
What's up, buddy?
Jack, do you remember that time I painted you in the nude?
-You got excited, and you sprouted--
Как делишки, приятель?
Джек, ты помнишь, как я рисовала тебя обнажённым?
-Tы был взволнованы, и ты возбудился...
Скопировать
May I ask why you’re wearing my daughters blouse?
I thought you’d be mad if I was nude
Oh, what the hell?
Можно узнать, почему ты носишь блузку моей дочери?
Я подумал, что вы будете в бешенстве если я буду голым.
О, что за черт?
Скопировать
Good God.
Are you nude?
- I'm wearing my toga. - [Clatter/ng]
Господи.
Ты что, голый?
Это называется тога.
Скопировать
Oh, hey, everybody!
Nude has an opinion.
I'm sure we're all interested in what Mr. Nude has to say.
О, всем внимание!
Мистер Голышок имеет мнение.
Я уверен, всем очень интересно, что нам скажет мистер Голышок.
Скопировать
I'm sure we're all interested in what Mr. Nude has to say.
Nude.
- I guess he was just thinkin'... about bein' nude.
Я уверен, всем очень интересно, что нам скажет мистер Голышок.
Вам слово... мистер Голышок.
Не обращайте внимания. Он, наверное, снова подумал о том, чтобы раздеться.
Скопировать
- Wow.
Nude.
We're doin' this every night until you put on some bottoms.
- Ух ты.
Как наш Голышок заговорил.
Мы будем делать так каждую ночь, пока ты не наденешь штаны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nude (ньюд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nude для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение