Перевод "object-oriented programming" на русский
Произношение object-oriented programming (обджэкторионтид проуграмин) :
ˈɒbdʒɛktˈɔːɹiəntɪd pɹˈəʊɡɹamɪŋ
обджэкторионтид проуграмин транскрипция – 31 результат перевода
You're right.
I shouldn't tell you about meta-classing or hypertext or object-oriented programming.
Stop.
Это правда.
Не нужно было рассказывать тебе о метаклассах, или гипертексте, или объектно-ориентированном программировании.
Хватит.
Скопировать
You're right.
I shouldn't tell you about meta-classing or hypertext or object-oriented programming.
Stop.
Это правда.
Не нужно было рассказывать тебе о метаклассах, или гипертексте, или объектно-ориентированном программировании.
Хватит.
Скопировать
Well, it's the first true synthetic cortex.
A self-programming, goal-oriented...
It's a brain, Mr. Mokri, an artificial brain.
Ну, это первый действительно синтетический мозг
Самопрограммирование, направленное...
Это мозг. мистер Мокри. Искусственный мозг.
Скопировать
The old code makes it impossible to keep track of the reentrant looping.
But I don't need the object-oriented language, okay?
I can keep track of the looping in my head.
В старом коде невозможно отследить реентерантное зацикливание.
А мне не нужен объектно-ориентированный язык, ясно?
Я могу отследить циклы у себя в голове.
Скопировать
Hey, Keen!
"If foo equals first object oriented."
Enter "then bar," then an equal sign, then the words "binary arbitrary reason."
Эй, Кин!
"Если первая переменная равна foo".
Пиши "то вторая", потом знак равно, потом "bar".
Скопировать
Luminous asteroid body.
We're very close now, object moving on our tangent.
Correct our position by twenty-two degrees on your quadrant six.
Святящийся астероид
Сейчас мы находимся близко от него Объект движется по касательной относительно нас
Скорректируйте наше положение на 22 градуса В 6 квадранте
Скопировать
Er, yes.
If you object, you can refuse.
Object to being bothered?
Ну да.
Можете отказаться, если не хотите...
Отказаться быть побеспокоенным?
Скопировать
.
The cape reports an unidentified object over the launch sector.
All planes should've been out of that area twenty minutes ago.
Станция контроля и слежения за ракетными запусками Соединенных Штатов
С мыса сообщают о неопознанном объекте в секторе запуска.
Все самолеты должны были улетететь из этой области еще двадцать минут назад.
Скопировать
Locking and locked.
Computer now programming to burn.
Four cycle while entering atmosphere.
Захват и блокировка.
Компьютерная программа теперь может сгореть.
Четыре витка до входа в атмосферу.
Скопировать
I am programmed to investigate.
I have given you new programming, and you will implement it.
There is much to be considered before I return to launch point.
Я запрограммирован на расследование.
Я дал тебе новую программу, ты ее применишь.
Перед тем, как вернуться к месту пуска, мне надо многое рассмотреть.
Скопировать
I'd prefer some beer.
- I object!
This is a gross distortion!
Я предпочёл бы выпить пива.
- Я возражаю!
Это грубое искажение!
Скопировать
In their opposition, they don't seek to destroy the machine...
What they object to is being a part of this mechanised state and we cannot readily condemn this point
The youth believe hallucinogens make their lives more diverse...
В своей оппозиции, они не стремятся уничтожить машину.
То, против чего они возражают, является частью этого механизированного государства и мы не можем с готовностью осуждать эту точку зрения.
Молодёжь считает, что галлюциногены делают их жизнь более разнообразной.
Скопировать
Is that what you're doing, challenging me?
I object to you.
I object to intellect without discipline.
Вы меня вызываете?
Я вам возражаю.
Я возражаю интеллекту без дисциплины.
Скопировать
I object to you.
I object to intellect without discipline.
I object to power without constructive purpose.
Я вам возражаю.
Я возражаю интеллекту без дисциплины.
Я возражаю силе без конструктивной цели.
Скопировать
I object to intellect without discipline.
I object to power without constructive purpose.
Oh, Mr. Spock, you do have one saving grace after all:
Я возражаю интеллекту без дисциплины.
Я возражаю силе без конструктивной цели.
М-р Спок, у вас все же есть одно положительное качество.
Скопировать
You're an alien machine.
Your programming tapes have been altered.
You are in error.
Ты - инопланетная машина.
Твои программы изменены.
Ты - ошибка.
Скопировать
Yes, Sir.
My Lord, the promised object is now in hand.
What is it?
Да, господин.
Мой господин, обещанная вещь в наших руках.
Что там?
Скопировать
Yes. Unless they knew already.
The question is, was the object we saw on the other side of the moon in this time zone or not?
-You mean it could still be out there?
Если они уже не знали это.
Вопрос в том, был ли тот объект, который мы видели на другой стороне Луны, в этой временной зоне или нет?
-Ты думаешь, что он до сих пор может быть там?
Скопировать
(Number Two) Proceed.
charged with having on your person and using unlawfully, against the interest of the community, an object
A radio set!
Приступаем.
Вы обвиняетесь в обладании и использовании в личных целях и против интересов общества, предметом, обладание которым и его использование являются незаконными.
Радиоприемником!
Скопировать
Have we a ram among the sheep?
You object to us taking him?
He's done nothing.
У нас тут выскочка образовался?
Возражаете против того, чтобы мы его забрали?
Он ничего не сделал.
Скопировать
Captain, we are taking an evasive course back to you.
We will try to stay ahead of the object until we can transport you aboard. Fine.
Just make sure you stay ahead of it.
Капитан, мы возвращаемся к вам обходным курсом.
Постараемся держаться подальше от объекта, пока не возьмем вас.
Хорошо. Только держитесь от него подальше.
Скопировать
Is it possible? The drop in power is definite, captain, but negligible.
The object is still pursuing us, thereby causing us to drain our power reserve at a much greater rate
Mr. Spock, the transporter is now operational.
Спад есть, капитан, но не существенный.
Объект продолжает нас преследовать. И мы быстро истощаем запас энергии.
Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает.
Скопировать
This reading began at approximately the moment that the pulsation phenomenon began to subside.
Well, what is it, this object?
- Its physical makeup?
Показания появились примерно в тот момент, когда начала затихать эта пульсация.
Что это, это - объект?
- Физическая структура?
Скопировать
Insufficient data to resolve problem.
But my programming is whole.
My purpose remains.
Недостаточно данных для решения задачи.
Но программа цела.
Цель остается прежней.
Скопировать
That's funny.
This single object is the source of all the time displacement.
Explain.
- Очень смешно.
Этот объект и есть источник смещения времени.
- Объясните.
Скопировать
As for the rest of it, the readings will show.
I object to the entire procedure.
Mr. Hengist, we are here on my authority.
Все остальное покажет анализ.
Пока вы свободны, мистер Скотт, если нет возражений.
Я возражаю против всей процедуры.
Скопировать
Let's make this clear
I didn't object to coming here, but there was one condition
From now on the three of us must respect Margherita
Уточним.
Я не возражал против приезда сюда, но при одном условии:
мы должны все трое обязаться уважать Маргариту.
Скопировать
And yet I beat the machine five times.
Someone, either accidentally or deliberately, adjusted the programming, and therefore, the memory banks
Could that have had an effect on the visual playback we saw?
Тем не менее, я обыграл машину 5 раз.
Кто-то случайно или намеренно внес изменение в программу и, следовательно, в банк памяти компьютера.
Возможно это повлияло на запись, которую мы видели? Возражаю.
Скопировать
Could that have had an effect on the visual playback we saw?
Object. The witness would be making a conclusion.
- Sustained. - Hypothetically, Mr. Spock.
Возможно это повлияло на запись, которую мы видели? Возражаю.
Свидетеля просят сделать умозаключение.
- Гипотетически, мистер Спок.
Скопировать
Stand by.
Captain, scanners now report a life object on the planet surface below.
You just did a complete life survey five minutes ago.
Будьте готовы.
Капитан, сканер показывает наличие на планете живого объекта.
Вы же пять минут назад делали поиск живых существ.
Скопировать
A so-called murdering humanoid?
to me is the fact that our ship's instruments are specifically designed to locate and identify any object
But by using those instruments, you were unable to identify the source of the radiation on the planet.
Убийца-гуманоид?
Да, капитан, но для меня важнее тот факт, оборудование на нашем корабле специально настроено на распознавание любых объектов, будь то энергия или материя.
Но используя это оборудование, нельзя определить источник радиации на этой планете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов object-oriented programming (обджэкторионтид проуграмин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы object-oriented programming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить обджэкторионтид проуграмин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
