Перевод "old boys" на русский

English
Русский
0 / 30
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение old boys (оулд бойз) :
ˈəʊld bˈɔɪz

оулд бойз транскрипция – 30 результатов перевода

A dream, sure.
In reality we're still 11-year-old boys locked in a cellar imagining what our lives would have been if
Maybe you're right.
Сон, конечно.
И на самом деле нам до сих пор по 11 лет. Мы сидим в подвале и представляем, какой будет жизнь, если мы уцелеем.
Может быть, ты и прав.
Скопировать
- You sure act like it sometimes. Come on.
It's very simple, Will You just tell the old boys that I'm the new marshal.
Tomorrow they can tell the other fellow that the job's filled.
- Ты иногда ведешь себя так.
Очень просто, Уилл. Просто скажи старикам, что я новый шериф.
Завтра они скажут другому что работа выполнена.
Скопировать
- Just a friendly bet.
These two old boys put me up to it.
Now, when ya gonna learn?
Ну, я... Это мы поспорили.
Ну... меня вон те два парня подговорили.
Эти Иносы Бердеты заключают одно и то же пари... со всеми водилами подряд.
Скопировать
Suit yourself, but I'm not the only one that feels like this.
Sooner or later the fleet's gonna stop letting those old boys tinker around and demand that we open the
If they're human, they breathe fresh air!
емтанеи, опыс молифеис, акка дем еилаи о ломос поу миыхеи етси.
аяца г цягцояа о стокос ха апаитгсеи ма амоивтоум аутес ои хгйес.
ам еимаи амхяыпои, ха амапмеусоум жяесйо аеяа!
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как она все это делает
У нас есть дочка Алли. и двухлетние близнеци мальчики.
Но это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли... и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
And just think in a couple years, we get to turn into them.
If I turn into my parents, I'll either be an alcoholic blond chasing after 20-year-old boys or I'll end
- Hey, Pheebs. How's it going?
И подумай сам через несколько лет мы сами превратимся в них Да ну тебя!
У меня на выбор - превратиться в блондинку-алкоголичку бегающую за 20-летними пацанами или стать таким, как моя мама!
Как дела?
Скопировать
In Vegas, I had to keep a few juiced-in local cowboys working.
They were close to the, you know, good old boys.
I mean, without us, these guys, they'd still be shoveling mule shit.
В Вегасе, я должен был держать несколько ковбоев.
Они были близкими, знаете, к некоторым хорошим мальчикам.
Я имею ввиду, что если бы не мы, эти парни до сих пор убирали бы ослиное дерьмо.
Скопировать
- So four times the required amount?
So you can imagine how popular I was with all the 18-year-old boys.
What happens is that I meet a woman...
40 фунтов, и я 152 см. В четыре раза перебрали?
Так что можете представить как популярна я была у 18-летних мальчиков.
Что если я встречу женщину...
Скопировать
Hi, I'm Ray.
live here in Long Island... with my wife, Debra... my five-year-old daughter, and twin almost two-year-old
My parents live across the street.
-Привет, я Рей.
Я живу на Лонг Айленде.. с женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками.
Мои родители живут через улицу.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли... и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
When the oak leaf and the calamus root wilt and smell so sweet
(paper doesn't smell) the old boys, this time with their wives along, go to the shed of Ludis Kalniņš
Since it's his name day and he's the musician, Jānis is also there.
Кoгдa гoлoвa идёт кpyгoм oт зaпaxa дyбoвoгo лиcтa и кopня aиpa.
(бyмaгa-тo нe пaxнeт), cтapыe дpyзья, нa этoт paз c жёнaми, coбиpaютcя в capaйчикe cвoeгo звeньeвoгo Кaлниньшa Лyдиca.
Кaк мyзыкaнт и имeнинник Янкa тoжe в бape.
Скопировать
What's your name?
Them good old boys tried to get you off that track.
You was airborne, man.
Как тебя звать?
Эти старые добрые ребята пытались скинуть тебя с той трассы.
Ты в воздух подлетел, мужик.
Скопировать
You rub shoulders with them, you walk with them, you make your way amongst them:
control the spasms of their cheeks the peasants lost in the big city, the windows, the slyboots, the old
They came to you, they grabbed you by the arm.
Ты сталкиваешься с ними, идёшь рядом, прокладываешь свой путь среди них:
среди лунатиков, стариков, глухонемых в беретах, надвинутых на уши, пьяниц, кашляющих маразматиков, которые пытаются сдержать нервный тик, крестьян, потерявшихся в большом городе, вдов, проныр, состарившихся мальчишек.
Они подходят к тебе, хватают тебя за руку.
Скопировать
I was just expressing a healthy sexual curiosity.
Six-year-old boys don't have girls on their minds.
I did.
Я только выражаю здоровое сексуальное любопытство.
Шестилетние мальчики не должны думать о девочках.
Я должен.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как она все это делает
У нас есть дочка Элли. и двухлетние близнецы мальчики.
Но это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
Overzealousness as a result of a personal relationship with this witness might better describe it, my lord.
The pathologist found huge quantities of morphine in the old boy' s body.
If you had grave suspicions as to the death, why did it take you so long to report them?
Лучше описать это как проявление излишнего усердия по причине личных отношений с этим свидетелем, ваша честь.
Патологоанатом обнаружил огромное количество морфина в теле старика.
Если у вас были серьёзные подозрения относительно смерти, почему вам понадобилось столько времени, чтобы сообщить об этом.
Скопировать
It's the title of a Graveland record, a band popular among skinheads.
I'm convinced we're looking for two 15-year-old boys.
Everybody, hit the pictures.
Это название первого альбома группы под названием Грейвленд. Они очень популярны среди скинхедов.
Сэр, я почти уверена, что мы ищем пару 15-летних мальчишек.
Я думаю, что ты права. Проверьте все фотографии.
Скопировать
Come, look in the mirror.
Seven-year-old boys should only wash around their ears and brush their teeth in the mirror.
Otherwise, they become vain and smug.
Пошли, посмотрим в зеркало.
Семилетний ребёнок должен пользоваться зеркалом только чтобы мыть уши и чистить зубы.
- Иначе он вырастет пустым воображалой.
Скопировать
- I don't know what I should do.
Seven-year-old boys should listen attentively when mothers talk or sing.
but 7-year-old boys should immediately turn away when there's improper talk or singing.
- Я не знаю, что мне делать:
7-летние мальчики должны слушать внимательно, когда матери говорят или поют.
Но 7-летние мальчики должны немедленно уйти, когда слышат неприличные слова в разговоре или песне.
Скопировать
Seven-year-old boys should listen attentively when mothers talk or sing.
but 7-year-old boys should immediately turn away when there's improper talk or singing.
I don't believe I know any proper songs.
7-летние мальчики должны слушать внимательно, когда матери говорят или поют.
Но 7-летние мальчики должны немедленно уйти, когда слышат неприличные слова в разговоре или песне.
Не могу поверить. Я не думала, что эта песня неприличная.
Скопировать
They told us we get clothes from our parents.
Is this fashionable for 7-year-old boys?
-No, no.
Они сказали, что мы должны получить одежду от родителей.
- Это носят 7-летние мальчики?
- Нет, нет.
Скопировать
Total control now... tooling along the main drag on a Saturday night in Vegas.
Two good old boys in a fire-apple red convertible... stoned, ripped, twisted.
Good people. Hot fuck.
Полный контроль. Рулилим по главной улице Вегаса вечером в воскресенье.
Двое отличных парней в огненно краснояблочном кабриолете... обкуренные, обдолбанные, обезумевшие.
Хорошие люди.
Скопировать
It's 12.50.
By the way, if it makes you feel any better I happen to like 8-year-old boys.
What?
12.50.
Кстати, если это тебе поможет мне нравятся 8-летние мальчики.
Что?
Скопировать
- Ciao.
16-year-old boys are really embarrassing.
- Especially in a group.
- Пока! - Чао!
16-летние парни такие противные.
- Да, особенно, когда их целая компания.
Скопировать
Even the big man.
All the old boys and girls gathered again.
Everybody pals y-walsy.
Даже большой человек.
Все бывшие мальчики и девочки собрались вместе.
Все дружелюбны и общительны.
Скопировать
"Birth of a Nation," cross burning days.
Yep, good old boys have definitely traded in their bedsheets for Web sites.
Assuming these check out, Miller's not G's shooter.
"Рождения нации" и сжигания креста.
Да, хорошие друзья определенно торговали в своих белых простынях для Вебсайтов.
Похоже, Миллер не стрелял в Джи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов old boys (оулд бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы old boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение