Перевод "once over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение once over (yанс оува) :
wˈʌns ˈəʊvə

yанс оува транскрипция – 30 результатов перевода

These type of things happen.
Hirsch the once-over.
She's a young breast cancer.
Ясно? Так бывает.
Я уже прошелся по миссис Хирш.
Юная жертва рака груди.
Скопировать
I was told you inspected the mines tonight.
We gave the mines the once-over.
- And what's your opinion?
Мне сказали, что Вы осмотрели мины сегодня вечером.
Мы произвели поверхностный осмотр мин.
- И что Вы думаете?
Скопировать
- You don't say?
- I'm off to get the once-over from her old man.
Well, I'll have to treat you with respect from now on.
- Что ты говоришь?
- Я собираюсь встретиться с её стариком.
- Ну, я должен быть осторожным с тобой с этого момента.
Скопировать
- Thanks.
- Once over, same as usual?
- Yeah.
- Спасибо.
- Слегка, как обычно?
- Да.
Скопировать
A systematic survey of the moon from a polar orbit might be more practical.
Well, you may be right, but I'd like to give the crash site a once-over first.
Maintain our current orbit.
Систематическое обследование спутника с полярной орбите может оказаться более эффективным.
Хм... возможно вы и правы, но мне все же хочется сначала повнимательнее изучить место крушения.
Оставайтесь на текущей орбите.
Скопировать
Why don't you come on over here?
We would just sit down for once over a friendly lunch
No way...
Почему бы вам не заглянуть прямо к нам?
Мы могли бы просто посидеть за дружеским ужином...
Ни за что.
Скопировать
I'm leaving the Caddy like I told you.
-Think you'll get a chance to give her the once-over today?
-Sure.
Я оставляю Кадиллак, как и обещал.
- Думаю, сегодня ты успеешь хорошенько его осмотреть.
- Конечно.
Скопировать
He flights it back to the goalkeeper, to Clark in goal, but he's in the sun.
The ball bounces once over his head and into the goal.
Nolan sticks Dempsey straight on the transfer list.
ќн пасанул назад вратарю, ларку, но забыл про €рко свет€щее солнце.
ларк бл€ ослеп от него. ћ€ч перелетел через его голову и залетел пр€мо в ворота.
Ќолом сразу выставил ƒимпси на трансфер.
Скопировать
Don't worry, Moster Bonks. I'm gonna bring de crew over to the house.
We gif everything that we haf in the once-over department... and then in the end you be vary, vary happy
- You just smile away.
Ќе переживайте, мостер Ѕэнкс. " приведу с собой целую команду в ваш дом.
ћы все так переделаем... и в итоге ¬ы будете очень очень счастливы. ѕоверьте мне.
ѕросто улыбнитесь.
Скопировать
Wait!
Give her the once-over!
Please let me.
А ну, хватит!
Обыщите её с ног до головы !
Пустите меня туда.
Скопировать
Why don't you have a look around here and see if there's something that strikes your eyes.
And meanwhile, I'll have my mechanic give yours the once-over.
- You want some coffee?
Посмотрите вокруг, и выберите ту, что понравится.
А пока мой механик посмотрит вашу.
- Хотите кофе?
Скопировать
Oh, now, now, don't you take all the blame.
If I give my life a good once-over, I realize it's not all jam.
I've just lost the only boyfriend I've had in years, and the biggest thing in my life is that I got all my hair cut off months ago,
Не берите на себя всю вину.
Если хорошенько посмотреть на мою жизнь, то понятно, что в ней не всё хорошо.
Я просто потеряла единственного бойфренда за многие годы и самое крупное событие в моей жизни - это когда я пару месяцев назад обрезала себе волосы...
Скопировать
Well, she was flirting right back.
I saw her give me the once-over.
Yeah, she looked once and it was over.
Она ответила на флирт флиртом.
А потом оценила меня взглядом.
Да, она только взглянула, и ваша оценка упала к плинтусу.
Скопировать
- That I want to make love to you.
Not just once. Over and over again!
But I'll never tell you that.
- Что я хочу заняться с вами любовью.
Причём не раз, а снова и снова!
Но я никогда этого не скажу.
Скопировать
Skipper, SS Venture, you are approaching the breakwater at flank speed.
Reduce at once. Over.
SS Venture, reduce your speed at once.
Шкипер, "С.С. Венчур", вы входите в акваторию порта с превышением скорости.
Снизьте обороты, прием.
"С.С. Венчур", сбавьте скорость.
Скопировать
Hi.
L'll just give it the quick once over before we start.
Yes!
Привет.
Я быстренько его осмотрю, прежде чем мы продолжим.
Да!
Скопировать
Forget the boat.
Once, over there, I saw a girl sheltering from the wind. Sunbathing.
She fancied me.
На лодке туда не попасть.
Как-то раз я увидел там девчонку, она укрылась за скалой от ветра... и лежала там, загорала.
Симпатичная такая.
Скопировать
Do me a favor.
Let me give you the once-over.
You guys are playing with some funny stuff out here.
Я твой должник.
Быстро в машину, там тебя разгляжу.
Вы играете с опасными игрушками.
Скопировать
There you are.
I peeked out of the corner of my eye... and caught Madame Tetrallini giving us the once-over.
I guess she knows she's got a good act.
А, вот вы где.
Я заметил краем глаза что мадам Тетралини нас бегло осматривает.
Я предпологаю, она знает, что номер неплохой.
Скопировать
It says here you suffer memory loss and tremors in the extremities.
George - the law requires me to give your companion the once-over.
I will be back soon, and if your D-series fails the check, you get one of these whether you like it or not.
Здесь сказано, что у Вас бывают потери памяти и дрожь в конечностях.
Джордж, закон требует, чтобы Вашего товарища осмотрели.
Я к Вам вскоре вернусь, и, если ваша серия D провалит осмотр, Вы получите новый образец, хотите Вы этого или нет.
Скопировать
If it's any consolation, it didn't last long.
She gave my prostate the once-over.
Apparently, it's tip-top.
Если тебя это утешит, это не продлится долго.
Она даже взглянула на мою простату.
К моему удивлению, она в порядке.
Скопировать
Well, it seems a shame for them to go to waste.
Alfred, I've already given your father's a once-over, would you like me to test your prostate?
What's happened?
У них ни стыда, ни совести.
Альфред, я уже дала твоему отцу шанс на перепихон, хочешь, чтобы я проверила твою простату?
Что случилось?
Скопировать
Well, no good grousing, we must trust to Him.
I'll give these shoes a once over.
Smell damp to me.
Ладно, ворчать нехорошо, мы должны доверять Ему.
Пойду почищу туфли.
По-моему, они пахнут сыростью.
Скопировать
I need her answering me while I'm examining her.
Give her the once-over and let's get her mellow.
I don't want you risking your life here.
Мне нужно, чтобы она отвечала во время обследования.
Осмотри её, а после вколи успокоительное.
Я не хочу, чтобы ты рисковала своей жизнью.
Скопировать
Okay.
So now according to your own records, you submitted Thief to the FDA more than once over this two-year
Why did you submit it twice?
Хорошо.
Исходя из ваших записей, вы отправляли "Злодей" в Управление по контролю качества пищевых продуктов не один раз в течение этого двухгодичного процесса.
Почему вы отправили его дважды?
Скопировать
- Coming up.
I got shot down once over the Pacific.
I spent the night hanging on to the wing of the plane, sharks bumping my legs in the dark.
- Ceйчaс.
Meня пoдбили нaд Tиxим oкeaнoм.
Hoчь я пpoвeл нa кpылe сaмoлeтa, a в нoгу мнe тыкaлиcь aкулы.
Скопировать
Denise, listen to me, please.
I'm having SOCO give it a once over.
That's the best I can do.
Дениз, послушай меня, пожалуйста.
Я попрошу криминалистов сделать анализ.
Это лучшее, что я могу сделать.
Скопировать
Let's talk about Senator Pratt.
I have this habit where I like to give every case a good once-over before putting it to bed.
That's why I called him.
Давайте поговорим о сенаторе Прэтте.
У меня привычка, хорошо разбираться в каждом деле, прежде, чем откладывать его в ящик.
Поэтому я позвонила ему.
Скопировать
Well, I had her over for dinner one night when I could finally get Richie out of his shack in the woods.
She gave him a once-over.
She called it disassociative something or another.
И как-то раз я пригласила ее на ужин, когда я наконец-таки смогла вытащить Ричи из его лачуги в лесу.
Она посмотрела на него.
И назвала его нестабильным, ну что-то в этом роде.
Скопировать
Tell you what I'll do.
If will give these numbers the once-over, and if they are as good as you say they are...
You just might be able to take me home from the dance.
Скажу вам как я сделаю.
Я отдам эти цифры на быстрое ознакомление, и если они так хороши, как вы расписываете...
Вы сможете пригласить меня домой после танцев.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов once over (yанс оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы once over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yанс оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение