Перевод "one championship" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one championship (yон чампионшип) :
wˈɒn tʃˈampiənʃˌɪp

yон чампионшип транскрипция – 31 результат перевода

Let's see some of you playing with a smile.
Brian Clough, who has one championship to his credit... with Derby County.
Brian Clough, starting I suppose at the top.
Пусть они все увидят улыбки на ваших лицах.
...И справа от него идет человек, принявший команду от Дона Реви Брайан Клаф, который уже имеет на своем счету одно чемпионство с Дерби Каунти.
Брайан Клаф, начинающий работать с топ-клубом.
Скопировать
He soesn't mind the hard training The four miles of road work everyday, as much as the waiting
Walter knows that each bout is more important than the one before Because he is rapidly climbing the
It's a long way until night
Уолтер предпочел бы тяжелые ежедневные тренировки и четырехмильные кроссы томительному ожиданию
Уолтер знает что каждый новый бой для него гораздо важнее предыдущего потому что он стремительно движется к чемпионству мира в средней весовой категории и он должен продолжать побеждать
До вечера еще много
Скопировать
That's a nice jacket.
You get one if you win the Tour Championship.
Oh, yeah?
Классный у тебя пиджак.
Его дают за победу в чемпионате чемпионатов. Клево.
А что это за чемпионат?
Скопировать
Now David Cone... Give me a light.
...needs one more strike to complete the most amazing comeback in playoff history.
Everyone, but everyone, had counted them as out, and now they're just one strike away from winning it all.
Зажигай.
Дэвиду Коуну осталось сделать всего одну удачную подачу, чтобы выиграть этот, один из самых захватывающих, решающих матчей в истории.
Все считали, что "Метс" проиграют серию. А теперь - всего одно очко отделяет их от полной победы.
Скопировать
That was our final contestant David Helfgott... with a very stirring Rachmaninoff.
Well, what a close contest we have, with the national championship... almost certain to go to one of
Bravo, David.
Это был наш финалист Дэвид Хелфготт с весьма волнующим Рахманиновым.
Что ж, при равных по уровню соперниках победителем национального чемпионата должен стать один из двух пианистов.
- Браво, Дэвид!
Скопировать
[SIGHS] I was, uh, a little younger than you.
Been winning numerous competitions, but, uh, I was obsessed with one thing and one thing only, the national
The time finally came and there I was, standing on that stage, waiting for the judge to say the final word.
Я был чуть моложе тебя.
И уже выиграл множество соревнований но был одержим одним, только одним национальным чемпионатом.
И вот этот момент настал, я стою на сцене жду финальное слово судьи.
Скопировать
This is a fighter Walter Cartier
He has just moved up one more place in a line That may end with the championship
It's a hard life
Перед вами настоящий боец - Уолтер Картир
Он только что сделал еще один шаг вперед на пути, который может привести к чемпионству
Добиться чемпионства будет нелегко
Скопировать
Yeah, yeah, I've seen him fight.
He won the regional championship one year.
But which year?
- Да, да, я видел его бой.
Он как-то даже выиграл региональный чемпионат.
- Да, но в каком году?
Скопировать
If you're a bomb disposal man, and you have to defuse a bomb, you are thinking, "I have a moustache."
How did Nigel Mansell win a Formula One world championship?
I know!
Если вы человек, который обезвреживает взрывные устройства, и вы должны обезвредить бомбу , вы думаете, "У меня есть усы".
Как Найджел Мэнселл выиграл Формулу 1?
Я знаю!
Скопировать
Michael William Schuster!
But he says he knows a championship team when he sees one.
You guys are ready.
Уильям Майкл Шустер!
Но он уверен в победе.
Ребята, вы готовы.
Скопировать
Why do you think?
He wants to correct the error, the fatal mistake he made the first time around, the one that cost him
Correct.
А ты как думаешь?
Он хочет исправить ошибку, фатальный просчет, который он допустил в первый раз и и который стоил ему титула чемпиона.
Правильно.
Скопировать
Now, you may be aware that later on this year, we're going to be treated to a film called Rush.
It's about the epic battle in 1976 for the Formula One world championship between James Hunt and Niki
Ladies and gentlemen, please welcome Ron Howard!
Быть может, вам известно, что позднее в этом году, мы увидим фильм, который называется Rush.
Он об эпической битве 1976 года в чемпионате мира Формулы 1 между Джеймсом Хантом и Ники Лаудой, и мой гость сегодня, человек, который снял это.
Леди и джентльмены, встречаем: Рон Ховард
Скопировать
They should be allowed to have anything they want.
The problem is, the organisers are trying to make Formula One a level playing field to make it a drivers
And it isn't.
Им должны позволять иметь всё, что они хотят.
Но проблема в том, что организаторы пытаются сделать Формулу 1 равной для всех, сделать её соревнованием пилотов.
Но это не так.
Скопировать
I guess that state championship I won was just by accident.
Oh, one state championship?
See, I'm a three-time Rhode Island state champ.
Думаю, чемпионат штата, который я выиграл, был всего лишь случайностью.
О, один чемпионат штата?
Видишь ли, я трехкратный чемпион Род-Айленда.
Скопировать
Ana' so, from Lancia to Alfa Romeo, another car company whose history is peppered with gold.
In the 7950 Formula 7 championship, Alfa won all but one of the races.
Ana' on the roaafl they were the kings.
И так, от Lancia к Alfa Romeo, другой автомобильной компании, чья история изобилует золотом.
В 1950 году на чемпионате Формулы-1, альфа выиграла все гонки кроме одной.
И на дороге, они были королями.
Скопировать
And most importantly, it'll hurt your chance at scoring some Deaf tail.
I'm only here for one thing, national championship.
Right, right.
И самое важное. Это снизит твои шансы при подкате к цыпочкам.
У меня здесь только одна цель. Чемпионат страны.
Верно. Чемпионат страны. Верно.
Скопировать
There is breaking news tonight from the State Spelling Bee Championship as Morgan High's own Charlyne Phuc has been arrested for drug possession.
Phuc has admitted using marijuana during her three-time championship run in order to assist her mortal
Shut up, Dave.
Главная новость дня пришла с чемпионата штата по правильному произношению слов, где ученица школы "Морган" Шарлин Плять была арестована за хранение наркотиков.
Плять призналась, что употребляла марихуану во время победной серии из трех чемпионатов, пытаясь помочь своему смертному разуму получить доступ к словарю мироздания. По словам Плять, никто бы ничего не заметил, если бы она не была укурена в хлам.
Заткнись, Дэйв.
Скопировать
Anyway, we must now find out how fast it goes around our track, and of course that means handing it over to our tame racing driver.
Some say that he invented November, and that if he'd won the world championship in Brazil last weekend
All we know is he's called the Stig.
Как бы то ни было, мы должны выяснить, как быстро он проедет по нашему треку. И, конечно, это означает, что мы передаем его в руки нашего прирученного гонщика.
Некоторые говорят, что он придумал ноябрь. И что, если бы он выиграл мировой чемпионат в Бразилии на прошлой неделе, появилась бы одна фотография с ним без его отца, суетящегося на фоне.
Все что знаем мы — его зовут Стиг.
Скопировать
In the red corner, all the way from the Netherlands, is Grubby.
Since his 2004 world championship, one of the world's best cybergame players.
We're excited to see what he can do at the finals.
В красном углу, прямиком из Нидерландов, Grubby!
Став чемпионом в 2004, он остается одним из лучших киберспортсменов мира.
И нам нетерпится узнать. что же он продемонстрирует в финалах.
Скопировать
Basically, every rep car in the high street was out there swapping paint.
In the last race of 1992, for instance, in the final two laps, any one of three drivers could have won
And just look at the kind of racing that produced.
¬ общем то каждый автомобиль с главной улицы был там, но с другой раскраской.
Ќапример, в последней гонке 1992, на последних двух кругах, любой из трЄх гонщиков мог выиграть чемпионат.
" только посмотрите что создал этот вид гонок.
Скопировать
Come on, Stan.
Last race for the state championship in... three, two, one, go!
All right, kids, are you ready?
Давай, Стэн!
У тебя получится!
Ну что, ребятки, готовы?
Скопировать
Nothing gives you speed like the whip.
And the Scouts, they go for another one, inching even closer to a slot in the championship.
So my brother's been working on some dates. And it looks like this tour thing is actually gonna happen.
Нет лучшего ускорения, кроме хлыста.
А "Скауты" тем временем собираются повторить, подбираясь еще ближе к финалу!
Мой брат завел несколько полезных знакомств, и все идет к тому, что наш тур действительно состоится.
Скопировать
Let's see some of you playing with a smile.
Brian Clough, who has one championship to his credit... with Derby County.
Brian Clough, starting I suppose at the top.
Пусть они все увидят улыбки на ваших лицах.
...И справа от него идет человек, принявший команду от Дона Реви Брайан Клаф, который уже имеет на своем счету одно чемпионство с Дерби Каунти.
Брайан Клаф, начинающий работать с топ-клубом.
Скопировать
Maybe.
Dortmund needed just one more win for the championship.
The score was 0-0.
- Мог быть.
Последний игровой день, "Боруссии" не хватает одной победы для чемпионства.
Счет 0:0.
Скопировать
This is it, boys.
One more out and we go to the championship game.
Let's do it for Groundskeeper Willie, who made me this beautiful black bicep warmer!
Вот оно, ребята.
Ещё один аут и мы едем на финальную игру чемпионата.
Сделаем же это для садовника Вилли, который сделал мне эту замечательную чёрную повязку от пота.
Скопировать
So, in the amber gloaming of this September afternoon,
Shelbyville has the bases loaded, but the Isotots only need one out to win the championship and get that
Luigi's, they deliver on flavor,but not to your house!
Так, в янтарном мраке этого сентябрьского дня, загрузившем Шелбивиль до основания,
Изотопам нужен всего один аут для победы в чемпионате, и похода на вечеринку в пиццерии Луиджи.
"У Луиджи"... они доставляют прямо на стол, но не к вам домой.
Скопировать
I'm also pleased!
After years of failure in everything we've attempted, we are one victory away from a championship, people
And our newfound glory is all due to these wonderful boys.
И я тоже рада.
После долгих лет неудач во всём, что бы мы ни делали, мы, люди, находимся в одной победе от чемпионства.
И вновь обретённая слава - заслуга этих замечательных мальчиков.
Скопировать
Man, you got fat.
So, it's déja vu all over again as Springfield needs just one out to win the game and the championship
Who'd have thunk it?
Чувак, а ты растолстел.
Итак, это очередное дежа-вю. и Спрингфилду нужен лишь один аут для победы в матче, и во всём чемпионате.
Ухх, страшновато!
Скопировать
Show her what?
You mean, your intent on acquiring one of these championship stock is to turn it into a household pet
Yeah, well, it's a dog, isn't it?
Куда выставлять?
То есть, вы намереваетесь приобрести выставочную племенную собаку и превратить в домашнего питомца?
Ну это же собака, разве нет?
Скопировать
Yes!
One more win and we're in the championship tournament!
So, what'd ya think Korra?
Ура!
и мы в международном Чемпионате!
Корра?
Скопировать
God damn you!
The Special Olympics Championship and my one thousand dollars is just four days away.
I'm going to go sign up now.
Господь проклял тебя...
До специальных Олимпийских игр, моего Чемпионства и одной штуки баксов осталось 4 дня.
Я выиграю. Нет, не ты!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one championship (yон чампионшип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one championship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон чампионшип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение