Перевод "one may" на русский

English
Русский
0 / 30
mayпожалуй дабы
Произношение one may (yон мэй) :
wˈɒn mˈeɪ

yон мэй транскрипция – 30 результатов перевода

But to do that... that would be against our highest law.
No one may see the Sentinel, except its Caretaker.
Yeah, well... They did anyway.
Но позволить это ... было бы нарушением нашего самого строгого закона.
Никому не позволено видеть Стража, кроме его Хранителя.
Да, ну ... они всё равно сделали это.
Скопировать
OH, THE BLADES AND THE LIKE MAY NOT SUFFER TOO MUCH...
BUT ONE MAY PERHAPS.
PERHAPS I MAY WISH TO SEE HIM SQUIRM.
О, Блэйдс и ему подобные не могут слишком страдать...
Но, возможно, некто может.
Пожалуй, я могу желать видеть его терзания.
Скопировать
- Oh, they're lovely!
The lady would like one, May.
Oh, it's you Mr Prebble, nice to hear your voice.
- O, они прелестны!
Дама хотела бы одну, Мэй.
А, это вы, Мистер Прэбл, как приятно слышать ваш голос.
Скопировать
I don't mean that.
I mean... an existential subject may not be an empirical one yet an empirical one may not be a rational
You must have read too many hentai comics.
Не в этом дело.
Я имею в виду... экзистенцию, которая может и не проявиться, но при определенных условиях стать реальной.
Ты прочел слишком много хентай манги.
Скопировать
Anyone who struck me upon head would have to be killed.
When I am king like my father, no one may stand so head is higher than mine.
So the only way they know how to fight is to hold a long stick in the middle and beat each other on the shins and legs with it.
Любого, кто ударит меня по голове, должны казнить.
Когда я стану королем как отец, ничья голова не может быть выше моей.
Они умеют драться только одним способом - держать большой шест и бить друг друга по ногам.
Скопировать
De Cantel is one of the oldest and noblest names in France.
I've been told that the family has completely died out and since no protest has yet been entered, one
With that name you are to make a brilliant marriage.
Де Кантель - одна из самых древних и знатных фамилий во Франции.
Мне сказали, что их род иссяк. А так как до сих пор не поступило никаких протестов, можно считать, что через полгода я буду законно владеть именем.
С таким именем вы можете очень выгодно жениться.
Скопировать
It's called Diana's Pavilion.
It's the only place in my domain where no one may enter.
Not you and not I.
Он называется "павильон Дианы".
Это единственное место в моих владениях, где никто не может войти.
Не только ты, но даже и я.
Скопировать
Danielli is a charming man.
One may say: vices humanize a man so much,
They tidy him up, give him polish...
И Даниелли - очаровательный человек.
Можно сказать, пороки делают человека человеком,
Облагораживают, придают лоска...
Скопировать
I have mine.
And mine, no one may see.
Raise the quarantine flag now, and I'll pull in the net.
У меня моя!
И мою никому увидеть не дано!
.. а я выберу сеть!
Скопировать
IT IS BECAUSE FILMS COMMONLY REQUIRE ASETTING.
HOWEVER, THAT IS WHERE ANY SIMILARITY TO ANYTHING THAT ONE MAY RELATE ONE'S SELF ENDS.
Hold this for me and let me talk to him.
Это потому, что действие должно где-то происходить.
Однако, если найдется какое-то сходство с чем-либо, то только для того, чтобы посмотреть на себя со стороны.
Доверь это мне, я с ним поговорю.
Скопировать
Not to affect many proposed matches of her own clime, complexion and degree whereto we see in all things nature tends.
One may smell in such a will most rank foul disproportion thoughts unnatural.
But pardon me, I do not in position distinctly speak of her though I may fear her will, recoiling to her better judgment may fall to match you with her country forms and happily repent.
Отвергнуть женихов, ей равных, близких По цвету кожи и происхожденью (Не к этому ль природа нас зовет? )
Тут всякий заподозрит - тьфу! - лишь похоть, Лишь мерзость извращенных мыслей.
Но - Прошу простить, я о супруге вашей Такого не скажу, хотя, как знать, Вернись к ней здравый смысл - вдруг сопоставит Венецианских юношей и вас, И вдруг раскается... Прощай!
Скопировать
To the sea, to the sea.
What today is, no one may know, what will come tomorrow may be better.
What will come tomorrow may be worse.
К морю, к морю.
Что будет сегодня, никто не знает, то, что будет завтра, может быть лучше.
То, что будет завтра, может быть хуже.
Скопировать
Is my son-in-law here?
My master says no one may enter so long as the lady is here...
A woman here! On his wedding night! It's too much!
Мой зять здесь?
Мой господин не разрешает никого впускать, пока там находится женщина.
У него женщина в брачную ночь?
Скопировать
Die?
One may not.
It is a mortal sin.
Умереть?
Нельзя! и человек теряет вечный покой!
Это смертный грех!
Скопировать
It's all in God's hands.
One may die in one's bed, or God may save you on the battlefield.
Yes, that's true.
На все воля Божья .
И на печи лежа умрешь и в сражении Бог помилует.
Зто так.
Скопировать
But you don't know them, you don't affect them, you don't see them.
What today is, no one may know, what will come tomorrow may be better.
What will come tomorrow may be worse.
Но вы не знаете их, вы на них не влияете, вы их не видите.
Что будет сегодня, никто не знает, то, что будет завтра, может быть лучше.
То, что будет завтра может быть хуже
Скопировать
Damnation!
Is there nothing one may keep for oneself?
Damn!
Проклятье!
Неужели ничего нельзя в себе удержать?
Черт!
Скопировать
- Princess Tverskaya.
One may regard one and the same thing either in a tragic or comic light.
I don't know whether I'm better or worse than anyone else.
- Княгиня Тверская.
На одну и ту же вещь можно смотреть трагически, а можно просто и даже весело.
Не знаю, хуже я других или лучше.
Скопировать
Go ahead... eat!
One may partake of white rice but once a year.
For the Narayama Festival tonight, I've cooked a plentiful supply.
Давай, ешь!
Лишь раз в году можно отведать белого риса...
Для сегодняшнего Праздника Нараямы я приготовила побольше.
Скопировать
Proceed upward among the oaks and the Gods will be awaiting you.
If one wishes, one may turn back at the Gorge of the Seven Bends.
I'm just telling you this as it is customary to do so.
Идите вверх среди дубов, туда, где вас ожидают Боги.
Если захотите, можете вернуться от ущелья Семи Изломов.
Говорю вам это ибо так требует обычай.
Скопировать
I'd like to shave like Daddy.
One may not realize it, but he is a bit abnormal.
I want to shave like Daddy!
Мне скучно. Хочу бриться, как папа
Иногда мы забываем, какой он А он ненормальный
- Я хочу бриться, как папа.
Скопировать
I extend to you and your families my best wishes for a happy Easter.
"One may smile, and smile and be a villain. "
Goddamn it!
Хочу всем вам и вашим семьям Пожелать счастливой Пасхи.
"За улыбкой кроется преступник" .
Черт побери! один уже попался.
Скопировать
Do you think I've got time for telegrams?
Ah, but this one may be fearfully urgent.
Here it is.
Думаешь, у меня сейчас есть время для телеграмм?
Но она может быть, срочная.
Вот, держи.
Скопировать
This is a restricted area.
No one may enter without prior permission from the Commissioner of Mining.
I think we better leave, Miss.
Это запретная зона.
Никто не может войти без предварительного разрешения комиссара горного дела.
Я думаю, нам лучше уйти, мисс.
Скопировать
I'm sorry, this is a restricted area.
No one may enter without prior permission-
Mizzo, shoot him!
Извините, это запретная зона.
Никто не может войти без предварительного разрешения...
Миззо, застрели его!
Скопировать
We walk in the dark places no others will enter.
We stand on the bridge and no one may pass.
We live for the One.
Мы ходим в темных местах, куда другие не войдут.
Мы стоим на мосту, который никто не может пересечь.
Мы живем для Единственного.
Скопировать
Livestock. Yes.
Consider - the only way one may sell or purchase slaves is if they are born slaves, as on the plantation
- l'm right, aren't I?
Скот?
Да послушайте меня. Рабов можно продавать или покупать только в том случае, если они родились рабами. Как, например, на плантациях.
Да.
Скопировать
Silence!
No one may know what has happened at Malpertuis.
No one can know.
Тихо !
Никто не должен знать, что произошло на Мальпертюи.
Никто не должен знать.
Скопировать
Master, he may return.
The mighty one may return!
Oh, fortunate Atlantis - to be blessed with such a courageous high priest!
Мастер, он может вернуться.
Могущий может вернуться!
Ох, счастливая Атлантида - как ей повезло с таким мужественным высшим жрецом!
Скопировать
- Yes... sure
Nathalie Sarraute, Butor, Robbe-Grillet one may like them or not and it goes far.
Yes, very far. Indeed.
Да, конечно.
Натали Сарро, Бютто, Амблюе и даже Жего - их можно любить или нет, но всё же это путь, который далеко ведёт.
Да-да, очень далеко, вы правы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one may (yон мэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one may для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон мэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение