Перевод "one number" на русский
Произношение one number (yон намбо) :
wˈɒn nˈʌmbə
yон намбо транскрипция – 30 результатов перевода
Two as one!
The super-talents of Pop Music are going to sing their number one number!
Here's the number one dance of the USA
Два как один!
Супер-талантливые поп-музыканты... Собираются спеть их номер один!
Вот танец номер один из США.
Скопировать
I've constructed a few myself.
This is the last one number six.
Yes, number six.
Я сконструировал их несколько самостоятельно.
Этот последний номер шесть.
Да, номер шесть.
Скопировать
Andreas?
No, don't pick her Go for the sugary one, number two.
Hello sweetie, I'm Professor Candy.
Андреас?
Даже не думай об этом!
Привет, мой сладенький.
Скопировать
It that goal regulation size or what?
Number one... number fifty-two... number sixteen...
They saw my power.
Ну, так что, мать вашу, мы будем играть... Или яйца чесать.
Первый номер... 55-1, 16-й.
Они видели, какой у меня удар.
Скопировать
In the address book of Monsieur Egan, that I found under his pillow, under the letter "X".
there was only one number, no name, just "X".
It was a Mayfair number, which I thought strange.
В записной книжке месье Игана, которую я нашел под подушкой, под буквой "Икс" был только один номер.
Без фамилии. Только "Икс".
Там был номер запада города, что показалось мне странным.
Скопировать
There it is.
The last one. Number seven.
If you should want to change, just phone the man at the desk.
Это там.
Последний, номер 7.
Захотите сменить, вызовите менеджера.
Скопировать
I'm sorry, hon.
Would it really make it easier for you if we settled on just one number?
Yeah.
Извини, солнышко.
Наверно, тебе и вправду будет проще, если мы определимся с конкретным числом?
Ну, да.
Скопировать
Because it's tomorrow in San Dimas!
You have to dial one number higher!
Oh yeah!
Потому что завтра - в Сан-Димасе!
Чтобы попасть в завтра, надо набрать на одно число больше!
О, понятно!
Скопировать
- Richard.
- She gets one number, I promise.
- Hi.
-Ричард.
-У нее всего лишь один номер, я обещаю.
-Привет.
Скопировать
/ I know how his mind works
Give me the last one, Number 12
- Gary
Я знаю как он думает..
Дай мне последнии, номер 12
- Гари
Скопировать
CLERK:
One number 3 combo.
It's no use.
ПРОДАВЕЦ:
Один Третий номер.
Это бесполезно.
Скопировать
- Fire engine?
- It's one number and it's busy!
- And what do you want a fire engine for?
- Пожарные?
- Это всё один номер и он занят!
- И зачем тебе пожарные?
Скопировать
K- i-s-somethin'-somethin'-somethin'-t!
Number one. Number one...
Ah, number one!
Поцелуйчики-поцелуйчики!
Номер один.
Номер один...
Скопировать
I've checked all calls in and out.
One number was in Ken's phone under "S".
And it's Russian?
Я просмотрел все входящие и исходящие.
Один номер был записан как "S".
Тоже русский?
Скопировать
Alright.
As for the numbers in the phone's speed dial we got one local number one number that tracks to Bodie's
And those phones were all purchased outside the city.
Ладно.
Что касается номеров, зашитых в быстрый набор... есть один местный номер... один номер записан на дом бабушки Боди... на Уэст Балтимор Стрит... а шесть остальных номеров это номера... одноразовых Трэкфонов.
Все эти трубки куплены за пределами города.
Скопировать
- No, he's gonna come from Scotland.
- And he just plays in that one number? We can use him for other things.
She's got a dancing part for me as well, so-- that was a bit of a shock.
Нет. Он приедет из Шотландии.
И он будет участвовать только в этом одном номере?
Мы можем использовать его и для других номеров. У нее есть для меня танцевальная партия. Это был настоящий шок.
Скопировать
All of a sudden 20 minutes, you're like, "First off, where's the chocolate, second off, where's Kevin?" - EMERY.
Are you with us, Number One? - Number One is out.
The goal is clear, to find the instructor next to the outhouse.
Через 20 минут вы первым делом думаете: где моя шоколадка, а вторым: где же Кевин?
И вам нужно найти инструктора.
Задача ясна - найти инструктора за пределами помещения.
Скопировать
Well, two things, really.
Number one? Number one...
HE CLEARS HIS THROAT
Ты думал, что можешь это просто потерять? И позволить невинной женщине гнить в тюрьме?
Ты думаешь, тебе решать, когда отправлять правосудие?
Ты не настоящий полицейский.
Скопировать
No one's called him Baby Buster since high school.
Michael, meanwhile, had called one number after another until he found Frank, a colleague of the woman
Yeah, well, she's working a software convention at some hotel.
Малышом Бастером его никто не называл со школы.
А Майкл тем временем пробовал все номера по порядку, пока не дозвонился до Фрэнка, - коллеги женщины, знакомой ему, как Нелли. - Мне нужна Нелли.
Она сейчас работает на конвенции по програмному обеспечению в одном отеле.
Скопировать
Restaurants, family, nothing unusual.
But there is one number she called 36 times.
Trace it.
Рестораны, семья, ничего необычного.
Но на один номер она звонила 36 раз.
Отследи его.
Скопировать
You're banning straight-to-video Disney films?
Number one, number two.
Number one, number two.
Боже! Я свободна!
Силовое поле отключено!
Я бы положил ствол на твоём месте, Джо... Что?
Скопировать
Jafar May Need Glasses. Number one, number two.
Number one, number two.
About the same. Number one might be a tiny bit better.
Силовое поле отключено!
Я бы положил ствол на твоём месте, Джо... Что?
А, извини, ты просто похож на...
Скопировать
how many shoes I buy per year: 2.3, ...how many books I read in a year: 3.2, ...and how many students graduate every year with an 4.0 GPA: 6,347.
But there is one number not registered, ...perhaps because such a figure hurts even the bureaucrats:
If you called the Beimler St. office and asked, "How many people between the Elbe and Oder rivers," "...between the Baltic Sea and Ore Mnts. were driven to death from desperation?"
сколько пар туфель я покупаю в год: 2.3, сколько книг я читаю в год: 3.2, и сколько школьников ежегодно получают аттестат с оценкой 4: 6.347.
Но oдин вид данных там не регистрируется, возможно, потому, что от таких цифр страдают даже бюрократы: самоубийства.
Если вы позвоните на Баймлер штрассе и спросите, сколько людей между реками Эльба и Одер, между Балтийским морем и Рудными горами убили себя от отчаяния?
Скопировать
- no.
He dialed one number 6 times every few minutes.
It was a disposable cell.
- Нет.
Он набрал один и тот же номер 6 раз подряд.
Это одноразовый телефон.
Скопировать
The result on the analysis of Mi Jeong's cell phone call records have come out.
Most of them have been verified as family or friends, but one number can't be identified.
There isn't a lot, but there's a record with consecutive calls.
Готова распечатка номеров с телефона Миджон.
Большинство принадлежат членам семьи и друзьям, но один идентифицировать не удалось.
Звонков не много, но повторялись они регулярно.
Скопировать
I'm having real problems with these numbers here, you know?
It's like you called this one number in June over and over and over again.
- I was working with these people.
У меня есть серьёзные подозрения насчет этих номеров, ясно?
Весь июнь ты звонил по этим номерам без конца.
Я работал с этими людьми.
Скопировать
Bingo Hall
Sixty-one Number sixty-one.
Five.
Зал для бинго.
61. Номер 61.
5.
Скопировать
I ran the burn phone from Parsons' safe.
He only received one call from one number.
I traced it to a residence in Bethesda.
Я прогнала телефон из сейфа Парсонса.
На него звонили всего один раз.
Номер зарегистрирован на резиденцию в Бетесде.
Скопировать
Address?
We found a SIM card, one number listed in the contacts.
Belongs to a Pay As You Go, which we've traced to 185 Ellwyn Mews.
Адрес?
Мы нашли SIM-карту, в телефонной книге - один номер.
Предоплаченный телефон, отследили его до Элвин Мьюз, 185.
Скопировать
It's just, I've been thinking. What?
One number on the SIM card.
One number.
- Я тут просто подумал...
- Что? - Один номер в памяти SIM-карты.
Только один.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one number (yон намбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one number для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон намбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
