Перевод "one punch" на русский
Произношение one punch (yон панч) :
wˈɒn pˈʌntʃ
yон панч транскрипция – 30 результатов перевода
- You knocked your opponent out.
- Yes, but I only threw one punch.
So, was Dr. Tracy right?
- Ты вырубила своего противника.
- Да, но я ударила только разок.
Итак, доктор Трейси права?
Скопировать
-Or?
I'd knock you down with one punch, and kick you in the air.
If you fight so well be a hitman, not a decorator.
-а что ?
Я бы свалил вас одним ударом, и добавил бы еще ногой.
если вы так хорошо деретесь шли бы вышыбалой, а не декоратором.
Скопировать
Just make sure he doesn't kill me.
So give it up for the bone-crunching one-punch machine gun Mickey!
And in the other corner...
Только проследи, чтоб он до этого меня не убил.
Так поприветствуйте костедробильный пулемет с одним ударом Мики!
А в другом углу....
Скопировать
People suck, Grandpa.
I could knock this guy out with one punch.
Forget it, you don't understsand.
Люди злые.
Я могу вырубить его одним ударом.
Ты не понимаешь.
Скопировать
Kong delivers a double kick
One punch, two punches
Three, four
Конг делает двойной удар.
Два удара.
Три, четыре.
Скопировать
You want it in front of everybody, or you want to come outside?
I don't care much whether it's here or outside... so long as I get one punch at that stuck-up face of
Sit down.
Где ты хочешь, здесь, перед всеми? Или хочешь выйти?
Мне все равно, здесь или там, лишь бы ударить тебя по этому заносчивому лицу.
Садитесь, садитесь!
Скопировать
-Hurt it.
Next time you hit a guy, don't throw it all in one punch.
-I got this digging.
- Ушиб.
Будь осторожнее, когда в следующий раз полезешь в драку.
- Я ушиб его, когда копал землю.
Скопировать
Yeah. What happened?
One punch, six pushes, two kicks, lots of hollerin', no decision.
Henry?
Что случилось?
Один удар, шесть толчков, два пинка, много крика и никакого решения.
Генри?
Скопировать
It worked.
He laid out Biff in one punch.
I didn't know he had it in him.
Сработало.
Уложил Бифа одним ударом.
Я и не знал, что он на такое способен.
Скопировать
The vials are filled with an anticoagulant called EDTA.
One punch should blow your target up like a balloon.
The cartridge ejects, automatic reload.
Баллончики заправлены антикоагулянтом EDTA.
Один укол такой штукой, и противник разрывается как грелка.
Выброс былончика из магазина. Автоматическая перезарядка.
Скопировать
tell me, shithead How much do you want?
One punch, and you're out?
Want me to get you up?
Скажи, сколько тебе нужно?
Всего-то один удар, и ты в ауте?
Хочешь, чтобы я тебя поднял?
Скопировать
Don't you think it's way too much sexy?
Out with one punch!
Il-mae!
Тебе не кажется, что это слишком сексуально?
Надо свалить его с ног одним ударом!
Иль-мэ!
Скопировать
Hey, Mr. Peanut Butter Cups.
Could-Kill-Me-in-One-Punch.
How you doing?
Эй, мистер Арахисовые Печенья.
Эй, мистер Может-Убить-Меня-Одним-Махом.
Как дела?
Скопировать
Oh, yeah. I lost.
I lost without getting even one punch in. You really showed a lot of grit!
- Nice fight! - Nice fight! - You were amazing!
Поэтому я выбрал зал Камогава из-за его жесткой репутации.
этому безнадежному парню... не смотря ни на что!
верно?
Скопировать
Yeah.
Well, the offer, Dwight, was for one punch, which I absorbed.
I had no idea that there would be a second punch.
Да.
Правда? Что ж, Дуайт, я предложил один раз ударить — и этот удар я выдержал.
Но я и не представлял, что ударишь ещё раз.
Скопировать
Actually I'm fine now.
Everything I wanted to say was in that one punch.
Come on
Мне уже стало лучше.
Всё что я хотел сказать, я сказал.
Вставай.
Скопировать
I had a parole date in '86. But I got in a tussle with a guard and, uh...
One punch and it went away.
Twenty extra years for one punch?
- Мне досрочное подписывали, но повздорил с охранником и...
- Дал по морде, и - двадцать лет.
- Двадцать лет за один удар?
Скопировать
Do not engage in physical combat.
One punch you're gone.
Be careful.
Так что не ввязывайся в рукопашную схватку.
Один удар, и тебе конец.
Будь осторожен.
Скопировать
Did you see that?
One punch.
The little baby bitch only took one fucking punch.
Ќет, ну вы видели это?
ќдин удар.
Ётому маленькому сучонку хватило одного грЄбаного удара.
Скопировать
LOOK AT THIS SHIT.
I WOULD RUIN HER HEAD WITH ONE PUNCH-EASILY.
SHE HAS NO DEFENSIVE SKILLS. SHE FUCKING SUCKS.
Гляньте на кулак.
Я бы её вхлам уработал одним ударом. Легко.
Она не умеет защищаться, она отстойно дерется.
Скопировать
A punch would do it.
One punch from... you?
Are you prepared to make good on your promise to my little girl, Blake?
Удар мог возыметь тот же эффект.
Один удар от... тебя?
Ты готов выполнить обещание, данное тобой моей девочке, Блейк?
Скопировать
Round one begins.
If old George Foreman shocked the world with one punch why can't old Rocky Balboa?
And as much excitement as there is in the arena there's a sense of foreboding as well.
Начался первый раунд.
Если старина Джордж Форман одним ударом потряс мир почему бы этого не сделать и Рокки Бальбоа?
И при всем радостном оживлении в зале нас не покидает мрачное предчувствие.
Скопировать
Guys named Rocky don't like to be toyed with.
One punch could still turn it around.
Apparently he forgot his arthritis meds this morning.
Ветерану не нравится, что с ним играют.
Один удар может обратить дело в его пользу.
Похоже, он с утра забыл принять лекарство от артрита.
Скопировать
I saw Armstrong KO Eddy Shore... and "Peg" Cleghorn, one of the meanest players in history, in 50 scraps.
This is the first time I've seen a player knock out his adversary with one punch.
(radio): Maurice has given a severe lesson to the guy called the Killer.
Я видел как Армстронг избил в клочья Эдди Шо и "Пега" Слехорна, одного из самых грубых и подлых игроков в истории НХЛ.
Но первый раз в жизни я вижу, как игрок сшибает своего оппонента одним ударом.
Морис преподал парню, которого называют "Киллером", хороший урок.
Скопировать
Everyone!
Hong Gil Dong felled a giant from China with one punch!
- I heard he's as a big as a house!
Они создадут жестокую группировку, что разрушит нашу страну.
Они не жестокие! Если вы не остановите и не арестуете их,
То мы больше не будем верить и служить вам.
Скопировать
Sounds like a real stud.
One punch and it was over.
What did poor Shmuel do to deserve the wrath of Ziva?
Звучит как настоящий жеребец.
Один удар и все было кончено.
И чем бедный Шмуэль Рубинштейн заслужил гнев Зивы?
Скопировать
One punch and it went away.
Twenty extra years for one punch?
Well, unfortunately for him, the guard he punched just happens to be the warden now.
- Дал по морде, и - двадцать лет.
- Двадцать лет за один удар?
- К несчастью, теперь начальником тюрьмы работает тот самый охранник!
Скопировать
- Hey, you should have seen it.
- I knocked him out with one punch.
- Let's talk and run.
Нет. Ты должна была это видеть.
Я вырубил его одним ударом. - Одним ударом.
- Отлично. Поговорим на бегу.
Скопировать
You'd take Ricky Hatton?
He'd kill you, one punch.
I'm saying, if we met down an alley while he was in between fights...
Ты бы сразился с Рикки Хаттоном?
Он убил бы тебя одним ударом.
Скажу так, если бы мы встретились в переулке, когда бы он был после двух боёв...
Скопировать
Maybe that's why you're talking like this.
Cos you only threw one punch.
We got stuck in.
Может быть, поэтому ты так говоришь.
Потому что ты ударил кулаком только один раз.
Мы влипли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one punch (yон панч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one punch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон панч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
