Перевод "one-night stands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one-night stands (yоннайт стандз) :
wˈɒnnˈaɪt stˈandz

yоннайт стандз транскрипция – 30 результатов перевода

YEAH, I-I GUESS NOT.
ALL YOUR ONE NIGHT STANDS CAN'T COMPARE WITH WHAT I GOT.
YEAH. WELL...
Да, наверное, нет.
Все твои одноразовые приключения не сравнятся с тем, что у меня было.
Да, ну что ж, думаю, придётся удовлетвориться вторым сортом.
Скопировать
I mean, over the next ten years, you're giving up five hayrides per year.
So I can either be happily married to Sarah, or have 50 one-night stands.
- Minimum.
На ближайшие пять лет ты отказываешься от пяти сексуальных приключений в год.
Значит, либо счастливая жизнь с Сарой, либо 50 ночей с незнакомками.
- И это как минимум.
Скопировать
I'm looking for something serious, something real.
One night stands, cash, that's not all I want out of life. There's more to life than that.
If you don't see that, I guess we really are a bad match.
Я ищу серьезную связь, мне нужна настоящая женщина.
Флирт, деньги, это не единственное, что привлекает меня в жизни, есть и другие вещи.
Но если ты не такая, то, наверное, мы и, правда, не подходим друг другу.
Скопировать
I became an expert ladies' man.
Lots of one-night stands.
But nothing lasts forever anyway.
Стал настоящим дамским угодником.
Много было встреч на одну ночь.
Но ничто не длится вечно.
Скопировать
What's the alternative? Love for money?
A series of one-night stands?
Abstinence?
Игра в обольщение улетучивается бессследно, уже не возвращаясь никогда.
Так оно и есть, и что же из этого следует? Что ты предлагаешь?
Продажную любовь?
Скопировать
well, don't worry about me, vicky boy.
I know all about one-night stands.
I beg your pardon!
А обо мне не беспокойся, Вики.
Я всё знаю про встречи на одну ночь.
Что? !
Скопировать
Remarkably unlucky.
I'm generally unlucky, but I've had my share of one-night stands.
Once in Italy with a Swedish girl, once in Poland with an English girl.
Я потрясающий неудачник.
А мне, хотя в целом я неудачник, в этом плане зачастую везло.
Однажды в Италии со шведкой, потом в Польше с англичанкой.
Скопировать
I lead a very calm life.
I'm through with one-night stands, though not for lack of offers.
But the guys at the club are pathetic.
Я веду себя милой паинькой.
Перепихон на один вечер меня больше не интересует. Хотя возможностей хоть отбавляй.
Хотя парни в кабаке ведут себя очень мило.
Скопировать
THAT'S 26 WEEKS
AND 182 ONE-NIGHT STANDS.
YOU KNOW, I'VE ALWAYS ADMIRED PEOPLE WHO COULD MULTIPLY IN THEIR HEADS. AND I'M ALWAYS CAREFUL.
- Надо просто верить, так, Майк?
- Как Шер!
- Ты смотришь футбол?
Скопировать
- How did she ask you out?
She said she liked one-night stands even more than Ms. McBeal.
BILLY:
- Как именно она пригласила вас?
Она сказала, что ей нравятся встречи на одну ночь даже больше, чем мисс Макбил.
- Прошло уже три минуты.
Скопировать
It's yours.
Put it on the shelf with all your other one-night stands.
Why are you doing this?
Верни, Дженнифер.
Или я для тебя просто случайность?
Зачем ты так?
Скопировать
My father's other family were middle class And we were kept out of sight, hidden from view at his funeral
Do all your one night stands give you this trouble?
Eva beware of the city
Другая семья моего отца относится к среднему классу, они скрывали нас, не допускали на его похороны.
Все твои ночные вечеринки приводят к таким неприятностям?
Эва, остерегайся города!
Скопировать
Let's go find a bar you can still smoke in.
Thanks for the invite, but I don't like one-night stands all that much.
We saw each other for months.
Давай найдём бар, в котором тебе позволят курить.
Спасибо за приглашение, но я не настолько люблю романы на одну ночь.
Мы встречались несколько месяцев.
Скопировать
An affair so clearly circumscribed in time and space met my definition of total adventure.
One week was the ideal length I'd have liked my casual affairs to last, and not the one-night stands
It's Haydée!
Перспектива такой близкой связи во времени и пространстве захватила меня и отвечала моим тайным желаниям приключения.
Недели нам хватило бы, чтобы насладиться случайной любовью, этого срока достаточно для приговоренного скитальца.
Хайде!
Скопировать
Try the shower.
Too many parties, hangovers, one-night stands.
The authorities came down heavy on her. ..
Она тут наломала дров на первом курсе
Слишком много вечеринок, попойки, парни на одну ночь
Руководство сильно наказало ее Что значит "сильно"?
Скопировать
Bollocks!
Women are not suited to one-night stands.
We're predisposed to getting clingy and possessive.
Дерьмо собачье!
Женщины не созданы для секса на одну ночь.
цепляемся за свое мертвой хваткой.
Скопировать
I wash your knickers.
But it's the 21st century and women can have one-night stands.
Who do you think men had them with in the '70s?
Я стирала твои трусы.
и нет для женщины нет ничего зазорного в сексе на одну ночь.
мужчины были большей частью обязаны в 70-е?
Скопировать
- Mm. - It's sex.
Sure, you know, I've gone out and had one-night stands before.
- Mm-hmm. - But...
Это секс.
Ты знаешь, конечно, гулял и цеплял на одну ночь.
Но...
Скопировать
Who is the father?
There were a few one-night stands.
I'm not proud of it.
Кто отец?
У меня было несколько партнеров на одну ночь.
Я этим не горжусь.
Скопировать
Herman's rearranged the entire O.R. board with new fetal surgeries.
I used to be so good at one-night stands.
I... I missed a beat.
Герман полностью переделала расписание с внутриутробными операциями.
Когда-то я любила связи на одну ночь.
Я... не в курсе этих дел.
Скопировать
I mean, this guy, he was seriously screwed up.
Between the-the drinking and-and the drugs and all the one-night stands, do you know how many waitresses
So what are you still doing in town then, Sid?
Этот парень, он серьезно дал маху.
Все эти попойки и-и наркота, и постоянные тусовки... Вы представляете, скольких официанток я подкупил, чтобы они ничего не сказали репортерам?
Так почему же вы еще в городе, Сид?
Скопировать
Is this prenup in any way legit?
I mean, so far, it sounds a lot like that bar napkin document you make one-night stands sign, promising
The Pre-Shtup, patent pending.
В любом случае, этот брачный контракт законен?
Я имею ввиду, пока это звучит как, тот контракт на салфетке в баре, который ты заставлял подписывать девушек на одну ночь с обещанием не цепляться к тебе после этой ночи.
Перепихонный контракт, запатентовано!
Скопировать
But you two have to get married-- otherwise, it's just a cheap, meaningless, disgusting one-night stand.
Wait, just to be clear, you're saying you're opposed to cheap, meaningless, disgusting one-night stands
Yes.
Но вы двое должны пожениться - в противном случаи, это просто дешевый, бессмысленный, отвратительный роман на одну ночь.
Подожди, давай проясним. Ты говоришь, что ты против дешевых, бессмысленных отвратительных мимолетных отношений?
Да.
Скопировать
Your detox is done!
You're over one-night stands!
Oh, my God, you're right!
Ты излечился!
Ты закончил с романами на одну ночь!
Боже, да ты прав!
Скопировать
Look, look, look, I love Robin and she's the only girl I want to be with.
But my body is detoxing after years of one-night stands.
They don't make gum or a patch for this, Ted.
Слушай, я люблю Робин, и она - единственная, с кем я хочу быть.
У моего тела зависимость после нескольких лет беспорядочных связей.
Еще не придумали жвачку или пластырь от этого, Тед.
Скопировать
- Really old.
Teaze, "One Night Stands."
Yeah...
— Нет, все то же, старое.
Teaze, "One Night stands".
Да...
Скопировать
No.
But Kara, the landlady, said that a lot of girls came through here-- one-night stands-- until a few months
So what you're is that being in love got him killed.
Нет.
Но Кара, домовладелица, сказала, что много девушек приходили сюда на одну ночь - но это прекратилось несколько месяцев назад. Больше никто не приходил.
Так ты говоришь, что его влюбленность убила его.
Скопировать
I was speechless.
Back in art school, she was always up for one-night stands.
And she really liked guys.
Я был потрясен.
Ведь раньше она была слаба на передок.
И очень любила мужчин.
Скопировать
Not that you need any help, 'cause you can basically snap your fingers and then 20 blowjobs appear out of thin air.
I mean, just all the one-night stands and casual sex.
I mean, sex is never casual for me, ever.
Хотя тебе помощь в этом вопросе и не требуется, потому что ты можешь щелкнуть пальцами и 20 минетов материализуются из воздуха. Что бы я не отдал за твою жизнь.
Я имею ввиду все эти одноразовые перепихоны и случайный секс.
Я имею ввиду, секс для меня никогда не случайная вещь, никогда.
Скопировать
Oh, stop it.
By the morning, the models will all be gone and you'll be back to one-night stands, making out and popping
What did you just say?
Да прекрати.
К утру от этих моделей и следа не останется, и ты снова сможешь снимать девчонок на одну ночь, целоваться и срывать лифчики одной левой.
Что ты сейчас сказал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one-night stands (yоннайт стандз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one-night stands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоннайт стандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение