Перевод "orange brown" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение orange brown (ориндж браун) :
ˈɒɹɪndʒ bɹˈaʊn

ориндж браун транскрипция – 32 результата перевода

But look at it, look at the colors in it.
It's green, blue, yellow, orange, brown, tan,
Khaki, beige, bronze, olive, neutral, black, off black, champagne, gold, Navajo white, turquoise and band-aid color.
Но ты только посмотри.
Смотри какой цвет.
Это зелено-сине-желто-оранжево-коричнево-темно- болотно-бежево-бронзово-оливково-прозрачно-черно- шампано-золотисно-бело- бирюзового цвета
Скопировать
And when I see that throw pillow, I don't think of Lauren Stein.
I think of that weird orange-brown stain and how it got there.
Creamsicle and turkey gravy, not at the same time.
А когда я вижу те подушки на диване, я не думаю о Лорен Стайн.
Я думаю об этом странном оранжево-коричном пятне и о том, как оно туда попало.
Фруктовый лед и подлив для индейки, не одновременно.
Скопировать
... anyone would actually shoot and eat these marvellous birds?
I like them with an orange sauce, with wild rice. Flat on their back, golden brown.
-Dad, how much further?
И как можно стрелять этих птиц?
Я люблю их с густым соусом нафаршированных рисом.
- Папа, сколько еще осталось?
Скопировать
We were wondering about it?
Brown is dead, and Orange got it in the belly...
Enough!
Мы в шоке были.
Бурый мертв, Оранжевого в живот подстрелили...
Хватит!
Скопировать
– I love the colour of your window.
– Did you know orange is the new brown?
– Really?
- Обожаю цвет твоей витрины.
- Ты знала, что оранжевый это новый коричневый?
- Правда?
Скопировать
But look at it, look at the colors in it.
It's green, blue, yellow, orange, brown, tan,
Khaki, beige, bronze, olive, neutral, black, off black, champagne, gold, Navajo white, turquoise and band-aid color.
Но ты только посмотри.
Смотри какой цвет.
Это зелено-сине-желто-оранжево-коричнево-темно- болотно-бежево-бронзово-оливково-прозрачно-черно- шампано-золотисно-бело- бирюзового цвета
Скопировать
And the story goes, somebody came into a restaurant in Glasgow, where they were serving this new tandoori chicken, and asked for some gravy to go on it, and the chef improvised with tomato soup and cream and spices,
creature that is chicken tikka masala, that has no definition, that can be hot, it can be mild, it can be brown
but according to Robin Cook is the Great British national dish.
И говорят, кто-то пришёл в ресторан в Глазго они тоже готовили эту новую курицу тандори, и попросил полить её соуском. Повар наскоро состряпал соус из томатного супа, сливок и специй, и появилось это непонятное творение — чикен тикка масала.
Нет чёткого рецепта. Может быть острой или пресной, коричневой, оранжевой, серого цвета.
Но Робин Кук считает, что это национальное блюдо Великобритании. * Кук - британский политик, лейборист
Скопировать
And when I see that throw pillow, I don't think of Lauren Stein.
I think of that weird orange-brown stain and how it got there.
Creamsicle and turkey gravy, not at the same time.
А когда я вижу те подушки на диване, я не думаю о Лорен Стайн.
Я думаю об этом странном оранжево-коричном пятне и о том, как оно туда попало.
Фруктовый лед и подлив для индейки, не одновременно.
Скопировать
The poor woman who's been trying to get my cushion fabric. You may find this surprising but I've been really going,
"No, the brown stripe's too wide, I want more orange."
I wouldn't... I wouldn't have you down for that type of man.
Бедная женщина, которая пыталась достать ткань для моей подушки — можете этому удивляться, но я говорю: "Нет, коричневые полоски слишком широкие.
Я хочу больше оранжевого".
Не думал что ты такой.
Скопировать
Kid came in. He was looking for Mink. He was real pissed off.
He was a, uh, uh, a skinny guy, um, brown hair, orange t-shirt.
About five minutes later, the gun went off.
Парень вошел, искал Минка, был очень зол.
Он такой... худощавый, брюнет, оранжевая футболка.
Через 5 минут началась стрельба.
Скопировать
The meeting's there!
In his 50s, balding, orange bag, brown leather jacket.
Damn it.
Он входит в контакт!
50-ти лет, лысеющий, оранжевая сумка, коричневый кожаный пиджак.
Чёрт.
Скопировать
It was good to see you.
Just look at those big brown eyes and that bright orange hair and that little expression that says, "
Mmm-hmm. Well, it is Halloween.
Было здорово увидеть тебя.
(Продавец по ТВ) Просто взгляните на эти большие карие глаза и на эти ярко-рыжие волосы и на это выражение с которым он говорит, "Я задумываю гадость"
Мммм-хммм Ну что ж, это Хелловин.
Скопировать
I can see the mother with a Turkey here, like...
Pumpkin orange, turkey-feather brown--it's not cute.
Michael.
Я вижу в этом мать индюка.
Тыквенно-оранжевый, индюшно-коричневый...
это не мило. Майкл.
Скопировать
This won't be, but a moment.
Red, green, blue, yellow, orange, baby blue, purple, pink, brown, mocca, avocado...
Doc, come on! Dance.
Да это плёвое дело!
Га-га-га! Красный, зеленый, синий, желтый, оранжевый, голубой, фиолетовый, розовый, лиловый, золотой, коричневый, кофе авокадо... (танцевальная музыка)
Док, давай танцуй!
Скопировать
It's been 20 years.
I traded in orange soda for strawberry wine when I was 13, and I stopped listening to Bobby Brown once
Let's just get this over with.
Ренди, Прошло 20 лет!
Я променяла орандж соду на клюквенное вино, когда мне было 13. и я перестала слушать Бобби Брауна как только Уитни Хьюстон стала модней него.
Давай просто с этим разберёмся.
Скопировать
Ooh, so you're sleeping over?
Well, I've always wanted to see this place during the day and find out if this couch is brown or orange
Well, technically, it's not a couch.
Ты хочешь остаться?
Ну, я всегда хотела посмотреть на это место днем и понять этот диван коричневый или оранжевый.
Ну, технически, это не диван.
Скопировать
What color?
Brown, red, orange.
She's a brunette, a rock chick.
Какого цвета? Не знаю.
Красновато-коричневого.
Девушка - брюнетка, слушает рок.
Скопировать
I put up with that man's OCD behavior for years.
Banning brown liquids, not letting anyone say the word "fabulous" or wear the color orange, and he is
Then again, I got off better than Alison Torres.
Я годами терплю все эти мужицкие заскоки.
Никаких коричневых напитков, нельзя говорить слово "невероятно", или носить что-то оранжевое, да ещё паранойя насчёт того, если люди критикуют его идеи.
Так что, я выбралась удачнее, чем Элисон Торрес.
Скопировать
(blows note)
♪ Red, yellow, orange and brown
♪ They're on the tree then they fall down. ♪ Good...
О листьях.
♪ Красные, жёлтые, оранжевые и коричневые
♪ Они на дереве, потом они опадут. ♪
Скопировать
- It's not the same one.
- Red, "R", orange, "O", brown "M", blue, ivory, black...
Le Guennec... did he rape you?
-Это другой браслет.
-Красный - "р", оранжевый - "о", коричневый - "м", белый, черный... Роман!
Легенек... изнасиловал тебя?
Скопировать
Hey, it's me.
I'm standing here in my lovely motel room in its various shades of orange, and brown and...
I figure as long as I don't break out the black light, I'll be fine.
Привет, это я.
Стою тут в своем прекрасном номере в мотеле, тут кругом все оттенки оранжевого и коричневого, а еще... образцы чужой ДНК.
Думаю, все будет хорошо, если только я не поставлю себе фингал.
Скопировать
We got a serial killer who left the Whisky within the last five minutes and probably grabbed a young woman named Karen McClaren...
She was last seen wearing an orange tank top and a brown skirt.
Go, go.
Серийный убийца покинул "Виски" не больше 5 минут назад, вероятно, ушёл с девушкой Карен Маккларен, каштановые волосы, карие глаза, белая.
Она была одета в оранжевый топ и коричневую юбку.
Пошли.
Скопировать
I need to call in an A.P.B. on a Karen McClaren, last seen at the Whisky a go go on sunset.
21 years old, brown hair, brown eyes, white female, last seen wearing an orange tank top and a brown
Thanks for getting me out of there.
Надо объявить в розыск Карен Маккларен, последний раз видели в "Виски",
21 год, каштановые волосы, карие глаза, белая. Была одета в оранжевый топ и коричневую юбку.
Спасибо, что вытащил меня.
Скопировать
Finding out why Richard died was to find out why I should stay alive.
"He remembers... a lock of brown hair."
Not helping me anymore?
Поиск ответа на вопрос, почему умер Ришар, дал мне смысл продолжать жить.
"В своей памяти он находит... прядь каштановых волос..."
Вы больше не собираетесь помогать мне, мадемуазель?
Скопировать
What color is it?
Orange or yellow?
None of your business, since the case is closed.
- Оранжевое или жёлтое?
- Какая разница?
Дело в любом случае закрыто.
Скопировать
I wonder how many there are.
I'll get the orange juice.
How long do you think he'll take to get there?
Интересно, сколько их там.
Сейчас принесу апельсиновый сок.
Как думаешь, через сколько он туда прибудет?
Скопировать
Oon't you know he could take a shot at Mr Pierce?
- Get Hammond and Brown.
You think he'll try somethin'?
- Его отпустили? Он может стрелять.
- Позови Хэмонда и Брауна.
- Вы думаете он что-то задумал?
Скопировать
Explosives?
Hammond and Brown get back? - No, Sir.
- What about Lomax?
Взрывчатка?
Хэммет и Браун уже вернулись?
А Ломакс?
Скопировать
Me?
I took my umbrella out into the sunlight and I went up to the fruit market to buy one orange.
You know what they say:
Я...
Раскрыла свой зонтик из-за солнечного света... И направилась к фруктовому рынку... Купить один апельсин.
Вы знаете, что они сказали:
Скопировать
Let's have a look. Turn over.
What's that little brown spot?
A birthmark.
Повернись, я хочу на тебя посмотреть.
- Что это за пятно?
- Родинка.
Скопировать
Hello? Also take a juice for my wife.
An orange juice.
Thank you.
Слушайте, принесите по пути стакан сока для моей жены.
Апельсинового.
Спасибо.
Скопировать
Good morning, sir.
I think after the orange juice I'd like some cereal.
Yes, sir.
Доброе утро, Сэр.
После апельсинового сока я хотел-бы какой-нибудь каши.
Да, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов orange brown (ориндж браун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы orange brown для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ориндж браун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение